Info | Locuteur | Enquête | Contexte Gauche | Liaison | Ecoute | Contexte droit | L1 | L2 | L3 | L4 | L5 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
15903 | 42ags1 | Roanne | G: Maintenant euh maintenant c'est j'ai complètement | complètement [ ] oublié | oublié si il me reste quelques21z expressions | 0 | |||||
15904 | 42ags1 | Roanne | G: Maintenant euh maintenant c'est j'ai complètement20 oublié si il me reste quelques | quelques [z] expressions | expressions | 1 | z | ||||
15905 | 42ags1 | Roanne | G: Je le comprends | comprends [ ] encore | encore mais si fallait le parler le parler couramment non je pourrais pas le parler couramment | 0 | |||||
15906 | 42ags1 | Roanne | G: C'est-à-dire si je tombais | tombais [ ] avec | avec quelqu'un qui a une conversation il parle patois je pourrais lui répondre | 0 | |||||
15907 | 42ags1 | Roanne | G: Euh je lui répondrais euh moitié patois euh moitié français ou ou patois | patois [ ] écorché | écorché comme on veut quoi | 0 | |||||
15908 | 42ags1 | Roanne | G: C'est moitié patois c'est moitié français c'est | est [ ] un | un (rires) euh voilà c'est ça | 0 | |||||
15909 | 42ags1 | Roanne | G: Euh oui mais euh ils parlaient quand | quand [t] ilsz | ils11z étaient20 avec m/ euh avec mes grands-parents | 1 | t | ||||
15910 | 42ags1 | Roanne | G: Euh oui mais euh ils parlaient quand11t ils | ils [z] étaient | étaient20 avec m/ euh avec mes grands-parents | 1 | z | ||||
15911 | 42ags1 | Roanne | G: Euh oui mais euh ils parlaient quand11t ils11z étaient | étaient [ ] avec | avec m/ euh avec mes grands-parents | 0 | |||||
15912 | 42ags1 | Roanne | G: Mais | Mais [ ] autrement | autrement à la maison on n'a jamais parlé patois | 0 | |||||
15913 | 42ags1 | Roanne | G: Jamais jamais Si comme ça pour rigoler des fois mais euh deux trois | trois [z] expressions | expressions mais mais jamais ma mère | 1 | z | ||||
15914 | 42ags1 | Roanne | G: Ma mère le parlait pas elle parle encore le patois ailleurs elle a quatre-vingt | quatrevingt [ ] onze | onze ans | 0 | |||||
15915 | 42ags1 | Roanne | G: mais euh jamais | jamais [ ] à | à la maison on parlait le patois De temps11z en temps quand11t on discute maintenant on euh | 0 | |||||
15916 | 42ags1 | Roanne | G: mais euh jamais20 à la maison on parlait le patois De temps | temps [z] en | en temps quand11t on discute maintenant on euh | 1 | z | ||||
15917 | 42ags1 | Roanne | G: mais euh jamais20 à la maison on parlait le patois De temps11z en temps quand | quand [t] on | on discute maintenant on euh | 1 | t | ||||
15918 | 42ags1 | Roanne | G: de temps | temps [z] en | en temps une expression ressort mais10 enfin euh c'est p/ plus pour rigoler que pour euh | 1 | z | ||||
15919 | 42ags1 | Roanne | G: de temps11z en temps une expression ressort mais | mais [ ] enfin | enfin euh c'est p/ plus pour rigoler que pour euh | 0 | |||||
15920 | 42ags1 | Roanne | G: Là euh tiens je vais donner | donner [ ] une | une anecdote Un jour dans11z un banquet de de vieux | 0 | |||||
15921 | 42ags1 | Roanne | G: Là euh tiens je vais donner20 une anecdote Un jour dans | dans [z] un | un banquet de de vieux | 1 | z | ||||
15922 | 42ags1 | Roanne | G: Il y a deux vieux des patois de euh de Souterneau tu te rappelles je sais pas quoi il y a il y avait | avait [ ] un | un banquet20 avec toute une liste | 0 | |||||
15923 | 42ags1 | Roanne | G: Il y a deux vieux des patois de euh de Souterneau tu te rappelles je sais pas quoi il y a il y avait20 un banquet | banquet [ ] avec | avec toute une liste | 0 | |||||
15924 | 42ags1 | Roanne | G: Et puis il y avait quand | quand [t] il | il y a eu un euh un menu qui était20h en françaisq écrit en français | 1 | t | ||||
15925 | 42ags1 | Roanne | G: Et puis il y avait quand11t il y a eu un euh un menu qui était | était [h] en | en françaisq écrit en français | 0 | h | ||||
15926 | 42ags1 | Roanne | G: puis | puis [ ] à | à un moment (X) à un mo/ à un moment donné il y avait 'haricots sauté | 0 | |||||
15927 | 42ags1 | Roanne | G: Alors il y avait le les bons vieux il y en | en [n] a | a un qui regarde (X) 'Haricots sautés haric/ haricots sautés' Alors autre montre la feuille et il regarde | 1 | n | V | O | ||
15928 | 42ags1 | Roanne | G: Mais | Mais [ ] il | il lui dit: 'Méouédepré' (rires) Des pois en patois c'est des prés | 0 | |||||
15929 | 42ags1 | Roanne | G: Ben oui parce que ça c'est la génération de ma grand-mère Alors euh Et la gé/ les générations | générations [ ] avant | avant | 0 | |||||
15930 | 42ags1 | Roanne | G: Mais | Mais [ ] enfin | enfin ça moi je euh je j'ai toujours20 entendu dire par ma grand-mère ça | 0 | |||||
15931 | 42ags1 | Roanne | G: Mais10 enfin ça moi je euh je j'ai toujours | toujours [ ] entendu | entendu dire par ma grand-mère ça | 0 | |||||
15932 | 42ags1 | Roanne | G: Moi j'ai pas écouté de mes E1: Bien sûr propres | propres [z] oreilles | oreilles quoi Bon ben il y a autres euh autres | 1 | z | ||||
15933 | 42ags1 | Roanne | G: Il y a il y a des trucs enfin euh ça me vient pas | pas [ ] à | à idée en de de de dire une phrase en patois maintenant quoi | 0 | |||||
15934 | 42ags1 | Roanne | G: h ben là euh des | des [z] expressions | expressions non euh je pourrais dire des choses euh | 1 | z | ||||
15935 | 42ags1 | Roanne | G: Si il y a une chose qu'on disait euh quand euh hiver on faisait des on faisait des on faisait des trappes pour attraper les les | les [z] oiseaux | oiseaux quand11t il y avait de la neige | 1 | z | ||||
15936 | 42ags1 | Roanne | G: Si il y a une chose qu'on disait euh quand euh hiver on faisait des on faisait des on faisait des trappes pour attraper les les11z oiseaux quand | quand [t] il | il y avait de la neige | 1 | t | ||||
15937 | 42ags1 | Roanne | G: n mettait | mettait [ ] une | une planche et puis10 un piquet dessous alors la planche en question c'était20 un échieuso de massou | 0 | |||||
15938 | 42ags1 | Roanne | G: n mettait20 une planche et puis | puis [ ] un | un piquet dessous alors la planche en question c'était20 un échieuso de massou | 0 | |||||
15939 | 42ags1 | Roanne | G: n mettait20 une planche et puis10 un piquet dessous alors la planche en question c'était | était [ ] un | un échieuso de massou | 0 | |||||
15940 | 42ags1 | Roanne | G: Vous savez ce que c'est qu'un tombereau Le tombereau c'est le nom français ça D: Ben elle le sait pas pers ça Alors | Alors [ ] on | on appelait ça un massou | 0 | |||||
15941 | 42ags1 | Roanne | G: Vous savez ce que c'est qu'un tombereau Le tombereau c'est le nom français ça D: Ben elle le sait pas pers ça Alors20 on | on [n] appelait | appelait ça un massou | 1 | n | V | N | ||
15942 | 42ags1 | Roanne | G: C'était | Cétait [ ] un | un char à boeufs u à cheval enfin c'était | 0 | |||||
15943 | 42ags1 | Roanne | G: C'était | Cétait [ ] une | une caisse une grosse caisse qui avait des grosses roues et puis qu'on trimbalait le fumier qu'on trimbalait n'importe quoi c'était20 un tombereau | 0 | |||||
15944 | 42ags1 | Roanne | G: C'était20 une caisse une grosse caisse qui avait des grosses roues et puis qu'on trimbalait le fumier qu'on trimbalait n'importe quoi c'était | était [ ] un | un tombereau | 0 | |||||
15945 | 42ags1 | Roanne | G: D'ailleurs ça doit | doit [ ] être | être dans le dictionnaire tombereau (rires) | 0 | |||||
15946 | 42ags1 | Roanne | G: Et en patois c'était dans dans la région c'était | était [ ] un | un massou | 0 | |||||
15947 | 42ags1 | Roanne | G: Euh Bon si on part | part [ ] un | un peu plus loin Euh nous euh une une haie | 0 | |||||
15948 | 42ags1 | Roanne | G: Une haie bon ben si vous | vous [z] allez | allez20 à un comme je vous disais là du coté de la Saône et Loire ou de Allier | 1 | z | ||||
15949 | 42ags1 | Roanne | G: Une haie bon ben si vous11z allez | allez [ ] à | à un comme je vous disais là du coté de la Saône et Loire ou de Allier | 0 | |||||
15950 | 42ags1 | Roanne | G: ils | ils [z] appelaient | appelaient ça un piessi Hein alors20 un piessi euh faut savoir ce que c'est ou une trace | 1 | z | ||||
15951 | 42ags1 | Roanne | G: ils11z appelaient ça un piessi Hein alors | alors [ ] un | un piessi euh faut savoir ce que c'est ou une trace | 0 | |||||
15952 | 42ags1 | Roanne | G: Il y a il y a il y a sûrement il y a bien autres choses qui hum qui sortent mais je vous euh je vous euh je je sais pas | pas [ ] exactement | exactement cela | 0 | |||||
15953 | 42ags1 | Roanne | G:Ah il y a il y a des | des [z] autresz | autres21z expressions 'Lessa euh lessa don pissare euh lessa don le/ le/ lessa don pissare le menton sur le tendon de tsar' | 1 | z | ||||
15954 | 42ags1 | Roanne | G:Ah il y a il y a des11z autres | autres [z] expressions | expressions 'Lessa euh lessa don pissare euh lessa don le/ le/ lessa don pissare le menton sur le tendon de tsar' | 1 | z | ||||
15955 | 42ags1 | Roanne | G: Mais | Mais [ ] en | en français c'est ça mais ça veut rien dire en français c'est c'est et en et en patois ça veut dire ce que ça veut E1: D'accord dire quoi | 0 | |||||
15956 | 42ags1 | Roanne | G: Ben ça c'est des trucs qui sont euh mais | mais [ ] il | il y a aut/ autres euh trucs euh je euh je me rappelle plus moi | 0 | |||||
15957 | 42ags1 | Roanne | G: Parce que ça ça me ça me revient pas | pas [ ] à | à esprit | 0 | |||||
15958 | 42ags1 | Roanne | G: Peut-être dans la conversation tout | tout [t] à | à lheure j'en aurais peut-être une qui va sortir que je pourrais dire maintenant non (rires) | 1 | t | ||||
15959 | 42ags1 | Roanne | G: Peut-être dans la conversation tout11t à lheure j'en | jen [n] aurais | aurais peut-être une qui va sortir que je pourrais dire maintenant non (rires) | 1 | n | V | O | ||
15960 | 42ags1 | Roanne | G: Ah non non non ma grand-m/ euh mon grand-père parlait euh enfin moi je ai je ai peu connu mon grand-père parce qu'il est mort | mort [ ] en | en euh quarante-deux alors j'étais pas bien vieux | 0 |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)