Recherche dans la base PFC - Schwa
PFC database schwa search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur bfanr1 a trouvé 397 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête Contexte Gauche SchwaEcouteContexte droit S1S2S3S4
33218bfanr1Burkina FasoBFANR1G: LeLe [1] français. Mooré, c'est très rare0413. 1132
33219bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Le1132 français. Mooré, c'est très rarerare [0] . 0413
33220bfanr1Burkina FasoBFANR1G: LeLe [1] , la langue0413? Non.1134
33221bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Le1134, la languelangue [0] ? Non.0413
33222bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Npers, non. II [0] ll comprend pas beaucoup hein.0452
33223bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Oui, français en famillefamille [0] .0413
33224bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Oui. JeJe [0] connais beaucoup, oui.0132
33225bfanr1Burkina FasoBFANR1G: MêmeMême [0] ethnie. Mais, il y en a (non codé) aussi, i0452ls p/,0411
33226bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Même0411 ethnie. Mais, il y en a (non codé) aussi, ii [0] lsls p/,0452
33227bfanr1Burkina FasoBFANR1G: c'est la mêmemême [0] ethnie mais i0452ls parle0422nt quand même0412 le1122 français aux, aux enfants.0411
33228bfanr1Burkina FasoBFANR1G: c'est la même0411 ethnie mais ii [0] lsls parle0422nt quand même0412 le1122 français aux, aux enfants.0452
33229bfanr1Burkina FasoBFANR1G: c'est la même0411 ethnie mais i0452ls parleparle [0] ntnt quand même0412 le1122 français aux, aux enfants.0422
33230bfanr1Burkina FasoBFANR1G: c'est la même0411 ethnie mais i0452ls parle0422nt quand mêmemême [0] le1122 français aux, aux enfants.0412
33231bfanr1Burkina FasoBFANR1G: c'est la même0411 ethnie mais i0452ls parle0422nt quand même0412 lele [1] français aux, aux enfants.1122
33232bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Ca fait plusplus [0] mode0412 peut-êt0454re, il y a (non codé) d'aut0451res aussi (rires) 0412
33233bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Ca fait plus0412 modemode [0] peut-êt0454re, il y a (non codé) d'aut0451res aussi (rires) 0412
33234bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Ca fait plus0412 mode0412 peut-êtpeutêt [0] rere, il y a (non codé) d'aut0451res aussi (rires) 0454
33235bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Ca fait plus0412 mode0412 peut-êt0454re, il y a (non codé) d'autaut [0] resres aussi (rires) 0451
33236bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Ah, chez d'autaut [0] resres, c'est ça, hein. Oui.0454
33237bfanr1Burkina FasoBFANR1G: AvecAvec [0] les voisins, les enfants communique0411nt en français.0412
33238bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Avec0412 les voisins, les enfants communiquecommunique [0] ntnt en français.0411
33239bfanr1Burkina FasoBFANR1G: quand c'est uneune [0] famille0412 mossi, on parle0422 mooré,0412
33240bfanr1Burkina FasoBFANR1G: quand c'est une0412 famillefamille [0] mossi, on parle0422 mooré,0412
33241bfanr1Burkina FasoBFANR1G: quand c'est une0412 famille0412 mossi, on parleparle [0] mooré,0422
33242bfanr1Burkina FasoBFANR1G: quand c'est, la famillefamille [0] n'est pas, comprend pas mooré, on parle0452 le français. C'est comme0412 ça. 0412
33243bfanr1Burkina FasoBFANR1G: quand c'est, la famille0412 n'est pas, comprend pas mooré, on parleparle [0] le français. C'est comme0412 ça. 0452
33244bfanr1Burkina FasoBFANR1G: quand c'est, la famille0412 n'est pas, comprend pas mooré, on parle0452 le français. C'est commecomme [0] ça. 0412
33245bfanr1Burkina FasoBFANR1G: mais c'est lele [1] , le1132 français. 1114
33246bfanr1Burkina FasoBFANR1G: mais c'est le1114, lele [1] français. 1132
33247bfanr1Burkina FasoBFANR1G: J'ai, lele [1] grand frè0452re de1112 mon oncle0423.1132
33248bfanr1Burkina FasoBFANR1G: J'ai, le1132 grand frèfrè [0] rere de1112 mon oncle0423.0452
33249bfanr1Burkina FasoBFANR1G: J'ai, le1132 grand frè0452re dede [1] mon oncle0423.1112
33250bfanr1Burkina FasoBFANR1G: J'ai, le1132 grand frè0452re de1112 mon oncleoncle [0] .0423
33251bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Enfin, toutetoute [0] la famille0412 de1124, de1132 mon papa. 0412
33252bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Enfin, toute0412 la famillefamille [0] de1124, de1132 mon papa. 0412
33253bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Enfin, toute0412 la famille0412 dede [1] , de1132 mon papa. 1124
33254bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Enfin, toute0412 la famille0412 de1124, dede [1] mon papa. 1132
33255bfanr1Burkina FasoBFANR1G: IlIl [0] a un frè0453re.0411
33256bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Il0411 a un frèfrè [0] rere.0453
33257bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Mon pèpè [0] rere, c'est mon pè0452re qui est décédé, ma mè0452re vit toujou0453rs.0454
33258bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Mon pè0454re, c'est mon pèpè [0] rere qui est décédé, ma mè0452re vit toujou0453rs.0452
33259bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Mon pè0454re, c'est mon pè0452re qui est décédé, ma mèmè [0] rere vit toujou0453rs.0452
33260bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Mon pè0454re, c'est mon pè0452re qui est décédé, ma mè0452re vit toujoutoujou [0] rsrs.0453
33261bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Lui ilil [0] est décédé en quatre1422-vingt-quinze0413. 0411
33262bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Lui il0411 est décédé en quatrequatre [1] vingtquinze-vingt-quinze0413. 1422
33263bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Lui il0411 est décédé en quatre1422-vingt-quinzequatrevingtquinze [0] . 0413
33264bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Au secteusecteu [0] rr vingt0411-huit0413.0452
33265bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Au secteu0452r vingtvingt [0] huit-huit0413.0411
33266bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Au secteu0452r vingt0411-huitvingthuit [0] .0413
33267bfanr1Burkina FasoBFANR1G: II [0] lsls, elle0411 habite0411 avec0412 mon frè0454re, mon grand frè0454re, et puis sa femme0413. Voilà.0454
33268bfanr1Burkina FasoBFANR1G: I0454ls, elleelle [0] habite0411 avec0412 mon frè0454re, mon grand frè0454re, et puis sa femme0413. Voilà.0411
33269bfanr1Burkina FasoBFANR1G: I0454ls, elle0411 habitehabite [0] avec0412 mon frè0454re, mon grand frè0454re, et puis sa femme0413. Voilà.0411
33270bfanr1Burkina FasoBFANR1G: I0454ls, elle0411 habite0411 avecavec [0] mon frè0454re, mon grand frè0454re, et puis sa femme0413. Voilà.0412
33271bfanr1Burkina FasoBFANR1G: I0454ls, elle0411 habite0411 avec0412 mon frèfrè [0] rere, mon grand frè0454re, et puis sa femme0413. Voilà.0454
33272bfanr1Burkina FasoBFANR1G: I0454ls, elle0411 habite0411 avec0412 mon frè0454re, mon grand frèfrè [0] rere, et puis sa femme0413. Voilà.0454
33273bfanr1Burkina FasoBFANR1G: I0454ls, elle0411 habite0411 avec0412 mon frè0454re, mon grand frè0454re, et puis sa femmefemme [0] . Voilà.0413
33274bfanr1Burkina FasoE: Donc tu vas de temps en temps? De [1] temps en temps.> La famille de ta maman, elle est d'où?1132
33275bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Aussi, mais souvent quand il y a (non codé) des événeévéne [0] mentsments, quand il y a (non codé) des (rires).0312
33276bfanr1Burkina FasoBFANR1G: JeJe [1] suis allée il y a (non codé) longtemps, quand même0413.1132
33277bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Je1132 suis allée il y a (non codé) longtemps, quand mêmemême [0] .0413
33278bfanr1Burkina FasoBFANR1G: En dede [1] horsho0452rs de1112 Bobo, Banfora, (bruits)1211
33279bfanr1Burkina FasoBFANR1G: En de1211hodeho [0] rsrs de1112 Bobo, Banfora, (bruits)0452
33280bfanr1Burkina FasoBFANR1G: En de1211ho0452rs dede [1] Bobo, Banfora, (bruits)1112
33281bfanr1Burkina FasoE: Horodara, non? C'est le berceau des, des Npers là-bas. Je [1] suis jamais allée. (rires)>1132
33282bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Oui. ElleElle [0] est toujou0452rs là-bas.0411
33283bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Oui. Elle0411 est toujoutoujou [0] rsrs là-bas.0452
33284bfanr1Burkina FasoBFANR1G: SoixanteSoixante [0] , soixante0412-deux, mille0412 neuf0412 cent soixante0412-deux.0414
33285bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Soixante0414, soixantesoixante [0] deux-deux, mille0412 neuf0412 cent soixante0412-deux.0412
33286bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Soixante0414, soixante0412-deux, millemille [0] neuf0412 cent soixante0412-deux.0412
33287bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Soixante0414, soixante0412-deux, mille0412 neufneuf [0] cent soixante0412-deux.0412
33288bfanr1Burkina FasoBFANR1G: Soixante0414, soixante0412-deux, mille0412 neuf0412 cent soixantesoixante [0] deux-deux.0412
72417bfanr1Burkina FasoBFANR1L: Il y a (non codé) deux sese [1] mainesmaine0411s à peu près, l'église0412 catholique0414,1212
72418bfanr1Burkina FasoBFANR1L: Il y a (non codé) deux se1212mainesemaine [0] ss à peu près, l'église0412 catholique0414,0411
72419bfanr1Burkina FasoBFANR1L: Il y a (non codé) deux se1212maine0411s à peu près, l'égliseéglise [0] catholique0414,0412
72420bfanr1Burkina FasoBFANR1L: Il y a (non codé) deux se1212maine0411s à peu près, l'église0412 catholiquecatholique [0] ,0414
72421bfanr1Burkina FasoBFANR1L: c/, en particulier l'égliseéglise [0] de1122 Saint Camille0411 a pris des décisions, i0452ls ont pris une0412 note0414, 0412
72422bfanr1Burkina FasoBFANR1L: c/, en particulier l'église0412 dede [1] Saint Camille0411 a pris des décisions, i0452ls ont pris une0412 note0414, 1122
72423bfanr1Burkina FasoBFANR1L: c/, en particulier l'église0412 de1122 Saint CamilleCamille [0] a pris des décisions, i0452ls ont pris une0412 note0414, 0411
72424bfanr1Burkina FasoBFANR1L: c/, en particulier l'église0412 de1122 Saint Camille0411 a pris des décisions, ii [0] lsls ont pris une0412 note0414, 0452
72425bfanr1Burkina FasoBFANR1L: c/, en particulier l'église0412 de1122 Saint Camille0411 a pris des décisions, i0452ls ont pris uneune [0] note0414, 0412
72426bfanr1Burkina FasoBFANR1L: c/, en particulier l'église0412 de1122 Saint Camille0411 a pris des décisions, i0452ls ont pris une0412 notenote [0] , 0414
72427bfanr1Burkina FasoBFANR1L: et ii [0] lsls ont porté ça, euh à la connaissance0412 des, des memb0452res de1122 l'église0411 0452
72428bfanr1Burkina FasoBFANR1L: et i0452ls ont porté ça, euh à la connaissanceconnaissance [0] des, des memb0452res de1122 l'église0411 0412
72429bfanr1Burkina FasoBFANR1L: et i0452ls ont porté ça, euh à la connaissance0412 des, des membmemb [0] resres de1122 l'église0411 0452
72430bfanr1Burkina FasoBFANR1L: et i0452ls ont porté ça, euh à la connaissance0412 des, des memb0452res dede [1] l'église0411 1122
72431bfanr1Burkina FasoBFANR1L: et i0452ls ont porté ça, euh à la connaissance0412 des, des memb0452res de1122 l'égliseéglise [0] 0411
72432bfanr1Burkina FasoBFANR1L: où ii [0] lsls interdisaient certains habits, 0452
72433bfanr1Burkina FasoBFANR1L: certainecertaine [0] ss te1222nues à, à l'église0413.0412
72434bfanr1Burkina FasoBFANR1L: certaine0412s tete [1] nuesnues à, à l'église0413.1222
72435bfanr1Burkina FasoBFANR1L: certaine0412s te1222nues à, à l'égliseéglise [0] .0413
72436bfanr1Burkina FasoBFANR1L: Bon gengen [0] rere, le1132 prêt0451re a cité les minijupe0414s ,0454
72437bfanr1Burkina FasoBFANR1L: Bon gen0454re, lele [1] prêt0451re a cité les minijupe0414s ,1132
72438bfanr1Burkina FasoBFANR1L: Bon gen0454re, le1132 prêtprêt [0] rere a cité les minijupe0414s ,0451
72439bfanr1Burkina FasoBFANR1L: Bon gen0454re, le1132 prêt0451re a cité les minijupeminijupe [0] ss ,0414
72440bfanr1Burkina FasoBFANR1L: les, les coupés-décalés , les bas d'éféf [0] ,0414
72441bfanr1Burkina FasoBFANR1L: les, les collants, les habits qui prenneprenne [0] ntnt la forme0424, voilà.0412
72442bfanr1Burkina FasoBFANR1L: les, les collants, les habits qui prenne0412nt la formeforme [0] , voilà.0424
72443bfanr1Burkina FasoBFANR1L: Parce que (non codé) ii [0] lsls se1112 de1212mandaient si réelle0312ment euh, 0452
72444bfanr1Burkina FasoBFANR1L: Parce que (non codé) i0452ls sese [1] de1212mandaient si réelle0312ment euh, 1112
72445bfanr1Burkina FasoBFANR1L: Parce que (non codé) i0452ls se1112 dede [1] mandaientmandaient si réelle0312ment euh, 1212

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)