Recherche dans la base PFC - Schwa
PFC database schwa search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur 13bma1 a trouvé 420 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête Contexte Gauche SchwaEcouteContexte droit S1S2S3S4
661313bma1Aix-MarseilleMA1: Mais par contre JacqueJacque [0] ss, ce1132 que1112 tu peux raconter parce0312 que1422 c'est très, euh, rigolo euh.0414
661413bma1Aix-MarseilleMA1: Mais par contre Jacque0414s, cece [1] que1112 tu peux raconter parce0312 que1422 c'est très, euh, rigolo euh.1132
661513bma1Aix-MarseilleMA1: Mais par contre Jacque0414s, ce1132 queque [1] tu peux raconter parce0312 que1422 c'est très, euh, rigolo euh.1112
661613bma1Aix-MarseilleMA1: Mais par contre Jacque0414s, ce1132 que1112 tu peux raconter parceparce [0] que1422 c'est très, euh, rigolo euh.0312
661713bma1Aix-MarseilleMA1: Mais par contre Jacque0414s, ce1132 que1112 tu peux raconter parce0312 queque [1] c'est très, euh, rigolo euh.1422
661813bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, jeje [1] le1112 sais parce0312 que1422 j'y suis déjà allée,1132
661913bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, je1132 lele [1] sais parce0312 que1422 j'y suis déjà allée,1112
662013bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, je1132 le1112 sais parceparce [0] que1422 j'y suis déjà allée,0312
662113bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, je1132 le1112 sais parce0312 queque [1] j'y suis déjà allée,1422
662213bma1Aix-MarseilleMA1: tu rencontrerencontre [0] ss toute0412s sorte1422s de1112 gens, euh.0452
662313bma1Aix-MarseilleMA1: tu rencontre0452s toutetoute [0] ss sorte1422s de1112 gens, euh.0412
662413bma1Aix-MarseilleMA1: tu rencontre0452s toute0412s sortesorte [1] ss de1112 gens, euh.1422
662513bma1Aix-MarseilleMA1: tu rencontre0452s toute0412s sorte1422s dede [1] gens, euh.1112
662613bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, ceux qui viennevienne [0] ntnt pour0412 se1122 faire0412 voir0414, ceux qui vienne1412nt pour1412 lécher les botte0411s au maire0413, ceux qui vienne0412nt par0411 euh au, po/ politesse1411 , euh.0412
662713bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, ceux qui vienne0412nt pourpour [0] se1122 faire0412 voir0414, ceux qui vienne1412nt pour1412 lécher les botte0411s au maire0413, ceux qui vienne0412nt par0411 euh au, po/ politesse1411 , euh.0412
662813bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, ceux qui vienne0412nt pour0412 sese [1] faire0412 voir0414, ceux qui vienne1412nt pour1412 lécher les botte0411s au maire0413, ceux qui vienne0412nt par0411 euh au, po/ politesse1411 , euh.1122
662913bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, ceux qui vienne0412nt pour0412 se1122 fairefaire [0] voir0414, ceux qui vienne1412nt pour1412 lécher les botte0411s au maire0413, ceux qui vienne0412nt par0411 euh au, po/ politesse1411 , euh.0412
663013bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, ceux qui vienne0412nt pour0412 se1122 faire0412 voirvoir [0] , ceux qui vienne1412nt pour1412 lécher les botte0411s au maire0413, ceux qui vienne0412nt par0411 euh au, po/ politesse1411 , euh.0414
663113bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, ceux qui vienne0412nt pour0412 se1122 faire0412 voir0414, ceux qui viennevienne [1] ntnt pour1412 lécher les botte0411s au maire0413, ceux qui vienne0412nt par0411 euh au, po/ politesse1411 , euh.1412
663213bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, ceux qui vienne0412nt pour0412 se1122 faire0412 voir0414, ceux qui vienne1412nt pourpour [1] lécher les botte0411s au maire0413, ceux qui vienne0412nt par0411 euh au, po/ politesse1411 , euh.1412
663313bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, ceux qui vienne0412nt pour0412 se1122 faire0412 voir0414, ceux qui vienne1412nt pour1412 lécher les bottebotte [0] ss au maire0413, ceux qui vienne0412nt par0411 euh au, po/ politesse1411 , euh.0411
663413bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, ceux qui vienne0412nt pour0412 se1122 faire0412 voir0414, ceux qui vienne1412nt pour1412 lécher les botte0411s au mairemaire [0] , ceux qui vienne0412nt par0411 euh au, po/ politesse1411 , euh.0413
663513bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, ceux qui vienne0412nt pour0412 se1122 faire0412 voir0414, ceux qui vienne1412nt pour1412 lécher les botte0411s au maire0413, ceux qui viennevienne [0] ntnt par0411 euh au, po/ politesse1411 , euh.0412
663613bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, ceux qui vienne0412nt pour0412 se1122 faire0412 voir0414, ceux qui vienne1412nt pour1412 lécher les botte0411s au maire0413, ceux qui vienne0412nt parpar [0] euh au, po/ politesse1411 , euh.0411
663713bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, ceux qui vienne0412nt pour0412 se1122 faire0412 voir0414, ceux qui vienne1412nt pour1412 lécher les botte0411s au maire0413, ceux qui vienne0412nt par0411 euh au, po/ politessepolitesse [1] , euh.1411
663813bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, voilà si tu veux c'est, les, les voeux dede [1] la mairie c'est, il y a tout. Il y a à boire0411 et à manger, c'est le0112 cas de0112 le1122 dire0412 tu vois.1112
663913bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, voilà si tu veux c'est, les, les voeux de1112 la mairie c'est, il y a tout. Il y a à boireboire [0] et à manger, c'est le0112 cas de0112 le1122 dire0412 tu vois.0411
664013bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, voilà si tu veux c'est, les, les voeux de1112 la mairie c'est, il y a tout. Il y a à boire0411 et à manger, c'est lele [0] cas de0112 le1122 dire0412 tu vois.0112
664113bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, voilà si tu veux c'est, les, les voeux de1112 la mairie c'est, il y a tout. Il y a à boire0411 et à manger, c'est le0112 cas dede [0] le1122 dire0412 tu vois.0112
664213bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, voilà si tu veux c'est, les, les voeux de1112 la mairie c'est, il y a tout. Il y a à boire0411 et à manger, c'est le0112 cas de0112 lele [1] dire0412 tu vois.1122
664313bma1Aix-MarseilleMA1: Euh, voilà si tu veux c'est, les, les voeux de1112 la mairie c'est, il y a tout. Il y a à boire0411 et à manger, c'est le0112 cas de0112 le1122 diredire [0] tu vois.0412
664413bma1Aix-MarseilleMA1: Et c'est ça qui est drôledrôle [0] , quoi. 0412
664513bma1Aix-MarseilleMA1: Ha. C'est, c'est la digestion aloralor [0] ss qui te1112 faisait bailler tout à l'heure0413 ? 0412
664613bma1Aix-MarseilleMA1: Ha. C'est, c'est la digestion alor0412s qui tete [1] faisait bailler tout à l'heure0413 ? 1112
664713bma1Aix-MarseilleMA1: Ha. C'est, c'est la digestion alor0412s qui te1112 faisait bailler tout à l'heureheure [0] ? 0413
664813bma1Aix-MarseilleE2: passer son temps à écouter les bonnes paroles, la campagne budgétaire, le [1] gratin.>1112
664913bma1Aix-MarseilleMA1: Ouais, d'accoraccor [0] dd.0413
665013bma1Aix-MarseilleE2: pié/ piégé directeur [0] ?>0413
665113bma1Aix-MarseilleMA1: euh, cece [1] soir0412 là ? 1112
665213bma1Aix-MarseilleMA1: euh, ce1112 soirsoir [0] là ? 0412
665313bma1Aix-MarseilleMA1: Mais tu l'as fait exprès ou ? Ah, pourpour [0] faire0412 plus cour0411t oui, d'accor0412d, d'accor0413d 0412
665413bma1Aix-MarseilleMA1: Mais tu l'as fait exprès ou ? Ah, pour0412 fairefaire [0] plus cour0411t oui, d'accor0412d, d'accor0413d 0412
665513bma1Aix-MarseilleMA1: Mais tu l'as fait exprès ou ? Ah, pour0412 faire0412 plus courcour [0] tt oui, d'accor0412d, d'accor0413d 0411
665613bma1Aix-MarseilleMA1: Mais tu l'as fait exprès ou ? Ah, pour0412 faire0412 plus cour0411t oui, d'accoraccor [0] dd, d'accor0413d 0412
665713bma1Aix-MarseilleMA1: Mais tu l'as fait exprès ou ? Ah, pour0412 faire0412 plus cour0411t oui, d'accor0412d, d'accoraccor [0] dd 0413
665813bma1Aix-MarseilleMA1: Mais i/ ils étaient avecavec [0] toi dans la voiture0413 ? 0412
665913bma1Aix-MarseilleMA1: Mais i/ ils étaient avec0412 toi dans la voiturevoiture [0] ? 0413
666013bma1Aix-MarseilleE2: c'était assez sym/ je [1] vous ai vus>1112
666113bma1Aix-MarseilleE2: Je sais plus sur [0] le1122 carton il y avait pas monsieur et madame0413 ?>0412
666213bma1Aix-MarseilleE2: Je sais plus le [1] carton il y avait pas monsieur et madame0413 ?>1122
666313bma1Aix-MarseilleE2: Je sais plus madame [0] ?>0413
666413bma1Aix-MarseilleE2: Non, ça dépend de (X), tu sais ils changent un peu hein. écoute [0] .> E2: non je pense pas 0413
666513bma1Aix-MarseilleE2: Non, ça dépend de (X), tu sais ils changent un peu hein. E2: non je pense pas monde [0] ?>0413
666613bma1Aix-MarseilleE2: Euh, c'était plein plus [0] que1122 l'année dernière0413 ?>0412
666713bma1Aix-MarseilleE2: Euh, c'était plein que [1] l'année dernière0413 ?>1122
666813bma1Aix-MarseilleE2: Euh, c'était plein dernière [0] ?>0413
666913bma1Aix-MarseilleMA1: Oui, mais j'y sese [0] raisrais allée parce0312 que1422 ça m'amuse0412 de1122 voir0412 ça. Ça m'amuse1413. Enfin,0212
667013bma1Aix-MarseilleMA1: Oui, mais j'y se0212rais allée parceparce [0] que1422 ça m'amuse0412 de1122 voir0412 ça. Ça m'amuse1413. Enfin,0312
667113bma1Aix-MarseilleMA1: Oui, mais j'y se0212rais allée parce0312 queque [1] ça m'amuse0412 de1122 voir0412 ça. Ça m'amuse1413. Enfin,1422
667213bma1Aix-MarseilleMA1: Oui, mais j'y se0212rais allée parce0312 que1422 ça m'amusemamuse [0] de1122 voir0412 ça. Ça m'amuse1413. Enfin,0412
667313bma1Aix-MarseilleMA1: Oui, mais j'y se0212rais allée parce0312 que1422 ça m'amuse0412 dede [1] voir0412 ça. Ça m'amuse1413. Enfin,1122
667413bma1Aix-MarseilleMA1: Oui, mais j'y se0212rais allée parce0312 que1422 ça m'amuse0412 de1122 voirvoir [0] ça. Ça m'amuse1413. Enfin,0412
667513bma1Aix-MarseilleMA1: Oui, mais j'y se0212rais allée parce0312 que1422 ça m'amuse0412 de1122 voir0412 ça. Ça m'amusemamuse [1] . Enfin,1413
667613bma1Aix-MarseilleMA1: oui ça m'amusemamuse [2] , ça m'amuse0412 vraiment.2414
667713bma1Aix-MarseilleMA1: oui ça m'amuse2414, ça m'amusemamuse [0] vraiment.0412
667813bma1Aix-MarseilleE2: C'est, c'est assez impressionnant quoi ce [1] qui est drôle0412 c'est de1112 re1212garder euh, les gens qui sont là quoi si tu veux moi c'est ça que1114, parce0312 que1122 le1112 discour0411s hein, bon, d'accor0414d, ça va bien.>1112
667913bma1Aix-MarseilleE2: C'est, c'est assez impressionnant quoi drôle [0] c'est de1112 re1212garder euh, les gens qui sont là quoi si tu veux moi c'est ça que1114, parce0312 que1122 le1112 discour0411s hein, bon, d'accor0414d, ça va bien.>0412
668013bma1Aix-MarseilleE2: C'est, c'est assez impressionnant quoi de [1] re1212garder euh, les gens qui sont là quoi si tu veux moi c'est ça que1114, parce0312 que1122 le1112 discour0411s hein, bon, d'accor0414d, ça va bien.>1112
668113bma1Aix-MarseilleE2: C'est, c'est assez impressionnant quoi re [1] gardergarder euh, les gens qui sont là quoi si tu veux moi c'est ça que1114, parce0312 que1122 le1112 discour0411s hein, bon, d'accor0414d, ça va bien.>1212
668213bma1Aix-MarseilleE2: C'est, c'est assez impressionnant quoi que [1] , parce0312 que1122 le1112 discour0411s hein, bon, d'accor0414d, ça va bien.>1114
668313bma1Aix-MarseilleE2: C'est, c'est assez impressionnant quoi parce [0] que1122 le1112 discour0411s hein, bon, d'accor0414d, ça va bien.>0312
668413bma1Aix-MarseilleE2: C'est, c'est assez impressionnant quoi que [1] le1112 discour0411s hein, bon, d'accor0414d, ça va bien.>1122
668513bma1Aix-MarseilleE2: C'est, c'est assez impressionnant quoi le [1] discour0411s hein, bon, d'accor0414d, ça va bien.>1112
668613bma1Aix-MarseilleE2: C'est, c'est assez impressionnant quoi discour [0] ss hein, bon, d'accor0414d, ça va bien.>0411
668713bma1Aix-MarseilleE2: C'est, c'est assez impressionnant quoi accor [0] dd, ça va bien.>0414
5071713bma1Aix-MarseilleMA1: ben j/ jeje [1] euh j'ai fait des étude2412s secondaire0411s euh courte1423s.1111
5071813bma1Aix-MarseilleMA1: ben j/ je1111 euh j'ai fait des étudeétude [2] ss secondaire0411s euh courte1423s.2412
5071913bma1Aix-MarseilleMA1: ben j/ je1111 euh j'ai fait des étude2412s secondairesecondaire [0] ss euh courte1423s.0411
5072013bma1Aix-MarseilleMA1: ben j/ je1111 euh j'ai fait des étude2412s secondaire0411s euh courtecourte [1] ss.1423
5072113bma1Aix-MarseilleMA1: C'est-à-direCestàdire [0] que1124 euh je1112 s/ je1122 suis allée jusqu'en seconde1413.0412
5072213bma1Aix-MarseilleMA1: C'est-à-dire0412 queque [1] euh je1112 s/ je1122 suis allée jusqu'en seconde1413.1124
5072313bma1Aix-MarseilleMA1: C'est-à-dire0412 que1124 euh jeje [1] s/ je1122 suis allée jusqu'en seconde1413.1112
5072413bma1Aix-MarseilleMA1: C'est-à-dire0412 que1124 euh je1112 s/ jeje [1] suis allée jusqu'en seconde1413.1122
5072513bma1Aix-MarseilleMA1: C'est-à-dire0412 que1124 euh je1112 s/ je1122 suis allée jusqu'en secondeseconde [1] .1413
5072613bma1Aix-MarseilleMA1: Et la secondeseconde [0] s'était pas très bien passée parce0322 que1424, c'est une0411 année où mon père0411 avait été malade1413.0412
5072713bma1Aix-MarseilleMA1: Et la seconde0412 s'était pas très bien passée parceparce [0] que1424, c'est une0411 année où mon père0411 avait été malade1413.0322
5072813bma1Aix-MarseilleMA1: Et la seconde0412 s'était pas très bien passée parce0322 queque [1] , c'est une0411 année où mon père0411 avait été malade1413.1424
5072913bma1Aix-MarseilleMA1: Et la seconde0412 s'était pas très bien passée parce0322 que1424, c'est uneune [0] année où mon père0411 avait été malade1413.0411
5073013bma1Aix-MarseilleMA1: Et la seconde0412 s'était pas très bien passée parce0322 que1424, c'est une0411 année où mon pèrepère [0] avait été malade1413.0411
5073113bma1Aix-MarseilleMA1: Et la seconde0412 s'était pas très bien passée parce0322 que1424, c'est une0411 année où mon père0411 avait été malademalade [1] .1413
5073213bma1Aix-MarseilleMA1: Et queque [1] bon ça a quand même1412 perturbé passable1322ment toute0411 euh, toute0412 la famille1413,1112
5073313bma1Aix-MarseilleMA1: Et que1112 bon ça a quand mêmemême [1] perturbé passable1322ment toute0411 euh, toute0412 la famille1413,1412
5073413bma1Aix-MarseilleMA1: Et que1112 bon ça a quand même1412 perturbé passablepassable [1] mentment toute0411 euh, toute0412 la famille1413,1322
5073513bma1Aix-MarseilleMA1: Et que1112 bon ça a quand même1412 perturbé passable1322ment toutetoute [0] euh, toute0412 la famille1413,0411
5073613bma1Aix-MarseilleMA1: Et que1112 bon ça a quand même1412 perturbé passable1322ment toute0411 euh, toutetoute [0] la famille1413,0412
5073713bma1Aix-MarseilleMA1: Et que1112 bon ça a quand même1412 perturbé passable1322ment toute0411 euh, toute0412 la famillefamille [1] ,1413
5073813bma1Aix-MarseilleMA1: et moi en particulier puis euh, doncdonc [1] euh,1411
5073913bma1Aix-MarseilleMA1: jeje [1] crois que1112 ce1112 qui s'est passé en fin d'année, en fin de0112 se1222cond/ c'est que1112 je1112 de1212vais doubler la seconde1413,1132
5074013bma1Aix-MarseilleMA1: je1132 crois queque [1] ce1112 qui s'est passé en fin d'année, en fin de0112 se1222cond/ c'est que1112 je1112 de1212vais doubler la seconde1413,1112
5074113bma1Aix-MarseilleMA1: je1132 crois que1112 cece [1] qui s'est passé en fin d'année, en fin de0112 se1222cond/ c'est que1112 je1112 de1212vais doubler la seconde1413,1112

PFC: Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS

PFC Phonology of Contemporary French Corpus

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS