Recherche dans la base PFC - Schwa
PFC database schwa search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur 42ags1 a trouvé 569 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête Contexte Gauche SchwaEcouteContexte droit S1S2S3S4
4264742ags1RoanneG: Eh ben ma foi, tss lele [1] Maroc0412 pour0412 moi c'était bien.1122
4264842ags1RoanneG: Eh ben ma foi, tss le1122 MarocMaroc [0] pour0412 moi c'était bien.0412
4264942ags1RoanneG: Eh ben ma foi, tss le1122 Maroc0412 pourpour [0] moi c'était bien.0412
4265042ags1RoanneG: Si tu veux savoirsavoir [0] comment que0112 je0122 l'ai, euh, je0112 l'ai organisé, c'est une0412 chose0413.0412
4265142ags1RoanneG: Si tu veux savoir0412 comment queque [0] je0122 l'ai, euh, je0112 l'ai organisé, c'est une0412 chose0413.0112
4265242ags1RoanneG: Si tu veux savoir0412 comment que0112 jeje [0] l'ai, euh, je0112 l'ai organisé, c'est une0412 chose0413.0122
4265342ags1RoanneG: Si tu veux savoir0412 comment que0112 je0122 l'ai, euh, jeje [0] l'ai organisé, c'est une0412 chose0413.0112
4265442ags1RoanneG: Si tu veux savoir0412 comment que0112 je0122 l'ai, euh, je0112 l'ai organisé, c'est uneune [0] chose0413.0412
4265542ags1RoanneG: Si tu veux savoir0412 comment que0112 je0122 l'ai, euh, je0112 l'ai organisé, c'est une0412 chosechose [0] .0413
4265642ags1RoanneG: Bon ben, j'ai fait mon voyagevoyage [0] d'abor0411d une0413.0412
4265742ags1RoanneG: Bon ben, j'ai fait mon voyage0412 d'aborabor [0] dd une0413.0411
4265842ags1RoanneG: Bon ben, j'ai fait mon voyage0412 d'abor0411d uneune [0] .0413
4265942ags1RoanneG: C'est euh, jeje [0] peux dire0412 que1122 c'est moi, qui ai fait mon parcour0413s. Mais je0132 l'ai fait, bien entendu,0112
4266042ags1RoanneG: C'est euh, je0112 peux diredire [0] que1122 c'est moi, qui ai fait mon parcour0413s. Mais je0132 l'ai fait, bien entendu,0412
4266142ags1RoanneG: C'est euh, je0112 peux dire0412 queque [1] c'est moi, qui ai fait mon parcour0413s. Mais je0132 l'ai fait, bien entendu,1122
4266242ags1RoanneG: C'est euh, je0112 peux dire0412 que1122 c'est moi, qui ai fait mon parcourparcour [0] ss. Mais je0132 l'ai fait, bien entendu,0413
4266342ags1RoanneG: C'est euh, je0112 peux dire0412 que1122 c'est moi, qui ai fait mon parcour0413s. Mais jeje [0] l'ai fait, bien entendu,0132
4266442ags1RoanneG: euh, d'après plusieurplusieur [1] ss euh prospectus0412 de1122 différente1414s euh autocariste0423s.1414
4266542ags1RoanneG: euh, d'après plusieur1414s euh prospectusprospectus [0] de1122 différente1414s euh autocariste0423s.0412
4266642ags1RoanneG: euh, d'après plusieur1414s euh prospectus0412 dede [1] différente1414s euh autocariste0423s.1122
4266742ags1RoanneG: euh, d'après plusieur1414s euh prospectus0412 de1122 différentedifférente [1] ss euh autocariste0423s.1414
4266842ags1RoanneG: euh, d'après plusieur1414s euh prospectus0412 de1122 différente1414s euh autocaristeautocariste [0] ss.0423
4266942ags1RoanneG: Ça c'est certain. J'ai pris, moi j'ai pris euh, à l'époqueépoque [0] j'ai pris Michel0412, j'ai pris Guillermin.0412
4267042ags1RoanneG: Ça c'est certain. J'ai pris, moi j'ai pris euh, à l'époque0412 j'ai pris MichelMichel [0] , j'ai pris Guillermin.0412
4267142ags1RoanneG: Bon j'ai pris, c'était GilberGilber [0] tt à l'époque0411 au dépar0413t. Euh, enfin bref0412 plusieur0412s autocariste0423s.0411
4267242ags1RoanneG: Bon j'ai pris, c'était Gilber0411t à l'époqueépoque [0] au dépar0413t. Euh, enfin bref0412 plusieur0412s autocariste0423s.0411
4267342ags1RoanneG: Bon j'ai pris, c'était Gilber0411t à l'époque0411 au dépardépar [0] tt. Euh, enfin bref0412 plusieur0412s autocariste0423s.0413
4267442ags1RoanneG: Bon j'ai pris, c'était Gilber0411t à l'époque0411 au dépar0413t. Euh, enfin brefbref [0] plusieur0412s autocariste0423s.0412
4267542ags1RoanneG: Bon j'ai pris, c'était Gilber0411t à l'époque0411 au dépar0413t. Euh, enfin bref0412 plusieurplusieur [0] ss autocariste0423s.0412
4267642ags1RoanneG: Bon j'ai pris, c'était Gilber0411t à l'époque0411 au dépar0413t. Euh, enfin bref0412 plusieur0412s autocaristeautocariste [0] ss.0423
4267742ags1RoanneG: Et pourpour [0] le0122 voyage0411 au Maroc0414, on avait choisi le1114 euh, en réunion de0112 classe0412 bien entendu le1114 euh, le1112 Sud0412 marocain.0412
4267842ags1RoanneG: Et pour0412 lele [0] voyage0411 au Maroc0414, on avait choisi le1114 euh, en réunion de0112 classe0412 bien entendu le1114 euh, le1112 Sud0412 marocain.0122
4267942ags1RoanneG: Et pour0412 le0122 voyagevoyage [0] au Maroc0414, on avait choisi le1114 euh, en réunion de0112 classe0412 bien entendu le1114 euh, le1112 Sud0412 marocain.0411
4268042ags1RoanneG: Et pour0412 le0122 voyage0411 au MarocMaroc [0] , on avait choisi le1114 euh, en réunion de0112 classe0412 bien entendu le1114 euh, le1112 Sud0412 marocain.0414
4268142ags1RoanneG: Et pour0412 le0122 voyage0411 au Maroc0414, on avait choisi lele [1] euh, en réunion de0112 classe0412 bien entendu le1114 euh, le1112 Sud0412 marocain.1114
4268242ags1RoanneG: Et pour0412 le0122 voyage0411 au Maroc0414, on avait choisi le1114 euh, en réunion dede [0] classe0412 bien entendu le1114 euh, le1112 Sud0412 marocain.0112
4268342ags1RoanneG: Et pour0412 le0122 voyage0411 au Maroc0414, on avait choisi le1114 euh, en réunion de0112 classeclasse [0] bien entendu le1114 euh, le1112 Sud0412 marocain.0412
4268442ags1RoanneG: Et pour0412 le0122 voyage0411 au Maroc0414, on avait choisi le1114 euh, en réunion de0112 classe0412 bien entendu lele [1] euh, le1112 Sud0412 marocain.1114
4268542ags1RoanneG: Et pour0412 le0122 voyage0411 au Maroc0414, on avait choisi le1114 euh, en réunion de0112 classe0412 bien entendu le1114 euh, lele [1] Sud0412 marocain.1112
4268642ags1RoanneG: Et pour0412 le0122 voyage0411 au Maroc0414, on avait choisi le1114 euh, en réunion de0112 classe0412 bien entendu le1114 euh, le1112 SudSud [0] marocain.0412
4268742ags1RoanneG: Et à partirpartir [0] de1122 là, de1112 suivant ces, ces trois ou quatre1454 euh documents que0112 j'avais, j'ai fait un programme0413.0412
4268842ags1RoanneG: Et à partir0412 dede [1] là, de1112 suivant ces, ces trois ou quatre1454 euh documents que0112 j'avais, j'ai fait un programme0413.1122
4268942ags1RoanneG: Et à partir0412 de1122 là, dede [1] suivant ces, ces trois ou quatre1454 euh documents que0112 j'avais, j'ai fait un programme0413.1112
4269042ags1RoanneG: Et à partir0412 de1122 là, de1112 suivant ces, ces trois ou quatrequatre [1] euh documents que0112 j'avais, j'ai fait un programme0413.1454
4269142ags1RoanneG: Et à partir0412 de1122 là, de1112 suivant ces, ces trois ou quatre1454 euh documents queque [0] j'avais, j'ai fait un programme0413.0112
4269242ags1RoanneG: Et à partir0412 de1122 là, de1112 suivant ces, ces trois ou quatre1454 euh documents que0112 j'avais, j'ai fait un programmeprogramme [0] .0413
4269342ags1RoanneG: AlorAlor [0] ss un programme0413. J'ai fait mon programme0411 au crayon quoi.0411
4269442ags1RoanneG: Alor0411s un programmeprogramme [0] . J'ai fait mon programme0411 au crayon quoi.0413
4269542ags1RoanneG: Alor0411s un programme0413. J'ai fait mon programmeprogramme [0] au crayon quoi.0411
4269642ags1RoanneG: Et puis après, j'ai été voirvoir [0] les trois ou quatre0451 auto/, autocariste0422s que1122 j'avais envie de0112 choisir0413,0413
4269742ags1RoanneG: Et puis après, j'ai été voir0413 les trois ou quatrequatre [0] auto/, autocariste0422s que1122 j'avais envie de0112 choisir0413,0451
4269842ags1RoanneG: Et puis après, j'ai été voir0413 les trois ou quatre0451 auto/, autocaristeautocariste [0] ss que1122 j'avais envie de0112 choisir0413,0422
4269942ags1RoanneG: Et puis après, j'ai été voir0413 les trois ou quatre0451 auto/, autocariste0422s queque [1] j'avais envie de0112 choisir0413,1122
4270042ags1RoanneG: Et puis après, j'ai été voir0413 les trois ou quatre0451 auto/, autocariste0422s que1122 j'avais envie dede [0] choisir0413,0112
4270142ags1RoanneG: Et puis après, j'ai été voir0413 les trois ou quatre0451 auto/, autocariste0422s que1122 j'avais envie de0112 choisirchoisir [0] ,0413
4270242ags1RoanneG: Mais avecavec [0] mon programme0412 moi, pour0411 avoir0411 un prix qui soit comparatif0413.0412
4270342ags1RoanneG: Mais avec0412 mon programmeprogramme [0] moi, pour0411 avoir0411 un prix qui soit comparatif0413.0412
4270442ags1RoanneG: Mais avec0412 mon programme0412 moi, pourpour [0] avoir0411 un prix qui soit comparatif0413.0411
4270542ags1RoanneG: Mais avec0412 mon programme0412 moi, pour0411 avoiravoir [0] un prix qui soit comparatif0413.0411
4270642ags1RoanneG: Mais avec0412 mon programme0412 moi, pour0411 avoir0411 un prix qui soit comparatifcomparatif [0] .0413
4270742ags1RoanneG: ParceParce [0] que1421 on peut pas euh, on prend un programme0412 chez un, un programme0412 chez l'autre0454, c'est sensible1312ment pareil0413.0352
4270842ags1RoanneG: Parce0352 queque [1] on peut pas euh, on prend un programme0412 chez un, un programme0412 chez l'autre0454, c'est sensible1312ment pareil0413.1421
4270942ags1RoanneG: Parce0352 que1421 on peut pas euh, on prend un programmeprogramme [0] chez un, un programme0412 chez l'autre0454, c'est sensible1312ment pareil0413.0412
4271042ags1RoanneG: Parce0352 que1421 on peut pas euh, on prend un programme0412 chez un, un programmeprogramme [0] chez l'autre0454, c'est sensible1312ment pareil0413.0412
4271142ags1RoanneG: Parce0352 que1421 on peut pas euh, on prend un programme0412 chez un, un programme0412 chez l'autreautre [0] , c'est sensible1312ment pareil0413.0454
4271242ags1RoanneG: Parce0352 que1421 on peut pas euh, on prend un programme0412 chez un, un programme0412 chez l'autre0454, c'est sensiblesensible [1] mentment pareil0413.1312
4271342ags1RoanneG: Parce0352 que1421 on peut pas euh, on prend un programme0412 chez un, un programme0412 chez l'autre0454, c'est sensible1312ment pareilpareil [0] .0413
4271442ags1RoanneG: Les prestations peuvepeuve [0] ntnt varier, et les prix varient.0412
4271542ags1RoanneG: Tandis queque [0] moi, en leur0412 donnant ce0112 que1122 je1112 voulais, à tous les autocariste0452s, j'ai pu faire0411 une différence0412 de1122 prix.0122
4271642ags1RoanneG: Tandis que0122 moi, en leurleur [0] donnant ce0112 que1122 je1112 voulais, à tous les autocariste0452s, j'ai pu faire0411 une différence0412 de1122 prix.0412
4271742ags1RoanneG: Tandis que0122 moi, en leur0412 donnant cece [0] que1122 je1112 voulais, à tous les autocariste0452s, j'ai pu faire0411 une différence0412 de1122 prix.0112
4271842ags1RoanneG: Tandis que0122 moi, en leur0412 donnant ce0112 queque [1] je1112 voulais, à tous les autocariste0452s, j'ai pu faire0411 une différence0412 de1122 prix.1122
4271942ags1RoanneG: Tandis que0122 moi, en leur0412 donnant ce0112 que1122 jeje [1] voulais, à tous les autocariste0452s, j'ai pu faire0411 une différence0412 de1122 prix.1112
4272042ags1RoanneG: Tandis que0122 moi, en leur0412 donnant ce0112 que1122 je1112 voulais, à tous les autocaristeautocariste [0] ss, j'ai pu faire0411 une différence0412 de1122 prix.0452
4272142ags1RoanneG: Tandis que0122 moi, en leur0412 donnant ce0112 que1122 je1112 voulais, à tous les autocariste0452s, j'ai pu fairefaire [0] une différence0412 de1122 prix.0411
4272242ags1RoanneG: Tandis que0122 moi, en leur0412 donnant ce0112 que1122 je1112 voulais, à tous les autocariste0452s, j'ai pu faire0411 une différencedifférence [0] de1122 prix.0412
4272342ags1RoanneG: Tandis que0122 moi, en leur0412 donnant ce0112 que1122 je1112 voulais, à tous les autocariste0452s, j'ai pu faire0411 une différence0412 dede [1] prix.1122
4272442ags1RoanneG: Et c'est commecomme [0] ça que0112 je0122 m'en suis, je0112 m'en suis tiré. Au dépar0413t.0412
4272542ags1RoanneG: Et c'est comme0412 ça queque [0] je0122 m'en suis, je0112 m'en suis tiré. Au dépar0413t.0112
4272642ags1RoanneG: Et c'est comme0412 ça que0112 jeje [0] m'en suis, je0112 m'en suis tiré. Au dépar0413t.0122
4272742ags1RoanneG: Et c'est comme0412 ça que0112 je0122 m'en suis, jeje [0] m'en suis tiré. Au dépar0413t.0112
4272842ags1RoanneG: Et c'est comme0412 ça que0112 je0122 m'en suis, je0112 m'en suis tiré. Au dépardépar [0] tt.0413
4272942ags1RoanneG: AlorAlor [1] ss euh, à partir0412 de1124 euh, à partir0412 de0122 là, bon ben, après tu,1413
4273042ags1RoanneG: Alor1413s euh, à partirpartir [0] de1124 euh, à partir0412 de0122 là, bon ben, après tu,0412
4273142ags1RoanneG: Alor1413s euh, à partir0412 dede [1] euh, à partir0412 de0122 là, bon ben, après tu,1124
4273242ags1RoanneG: Alor1413s euh, à partir0412 de1124 euh, à partirpartir [0] de0122 là, bon ben, après tu,0412
4273342ags1RoanneG: Alor1413s euh, à partir0412 de1124 euh, à partir0412 dede [0] là, bon ben, après tu,0122
4273442ags1RoanneG: tu vois cece [0] que1122 tu peux faire0414, ce0122 que1122 tu peux pas faire0414, et puis euh, bon, puis vogue0412 la galère0412 quoi.0112
4273542ags1RoanneG: tu vois ce0112 queque [1] tu peux faire0414, ce0122 que1122 tu peux pas faire0414, et puis euh, bon, puis vogue0412 la galère0412 quoi.1122
4273642ags1RoanneG: tu vois ce0112 que1122 tu peux fairefaire [0] , ce0122 que1122 tu peux pas faire0414, et puis euh, bon, puis vogue0412 la galère0412 quoi.0414
4273742ags1RoanneG: tu vois ce0112 que1122 tu peux faire0414, cece [0] que1122 tu peux pas faire0414, et puis euh, bon, puis vogue0412 la galère0412 quoi.0122
4273842ags1RoanneG: tu vois ce0112 que1122 tu peux faire0414, ce0122 queque [1] tu peux pas faire0414, et puis euh, bon, puis vogue0412 la galère0412 quoi.1122
4273942ags1RoanneG: tu vois ce0112 que1122 tu peux faire0414, ce0122 que1122 tu peux pas fairefaire [0] , et puis euh, bon, puis vogue0412 la galère0412 quoi.0414
4274042ags1RoanneG: tu vois ce0112 que1122 tu peux faire0414, ce0122 que1122 tu peux pas faire0414, et puis euh, bon, puis voguevogue [0] la galère0412 quoi.0412
4274142ags1RoanneG: tu vois ce0112 que1122 tu peux faire0414, ce0122 que1122 tu peux pas faire0414, et puis euh, bon, puis vogue0412 la galèregalère [0] quoi.0412
4274242ags1RoanneG: Et on est partis commecomme [0] ça, alor0412s donc1412 euh j'ai choisi la,0412
4274342ags1RoanneG: Et on est partis comme0412 ça, aloralor [0] ss donc1412 euh j'ai choisi la,0412
4274442ags1RoanneG: Et on est partis comme0412 ça, alor0412s doncdonc [1] euh j'ai choisi la,1412
4274542ags1RoanneG: en dernier ressorressor [1] tt euh, bon j'avais vu Michel0414, j'avais vu Guillermin.1412
4274642ags1RoanneG: en dernier ressor1412t euh, bon j'avais vu MichelMichel [0] , j'avais vu Guillermin.0414

PFC: Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS

PFC Phonology of Contemporary French Corpus

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS