Recherche dans la base PFC - Schwa
PFC database schwa search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur 54bmc1 a trouvé 396 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête Contexte Gauche SchwaEcouteContexte droit S1S2S3S4
3793254bmc1OgévillerMC: C'est beau, la techniquetechnique [0] .0413
3793354bmc1OgévillerMC: AlorAlor [0] ss Npers. 0412
3793454bmc1OgévillerMC: JeJe [1] sais pas. 1132
3793554bmc1OgévillerE: Il y en a d'autres je [1] crois.> ?1132
3793654bmc1OgévillerE: Plutôt alsacien, d'accord ce [0] qu'on euh.> .0112
3793754bmc1OgévillerMC: Bien, euh, c'est-à-direestàdire [0] , il y en a beaucoup qui ont dû évacuer, 0414
3793854bmc1OgévillerMC: au moment dede [0] la guerre0412 de1122 soixante0412-dix0414, et ils se1112 re0212trouve0414nt, dans le0112 massif0412 central0413. 0112
3793954bmc1OgévillerMC: au moment de0112 la guerreguerre [0] de1122 soixante0412-dix0414, et ils se1112 re0212trouve0414nt, dans le0112 massif0412 central0413. 0412
3794054bmc1OgévillerMC: au moment de0112 la guerre0412 dede [1] soixante0412-dix0414, et ils se1112 re0212trouve0414nt, dans le0112 massif0412 central0413. 1122
3794154bmc1OgévillerMC: au moment de0112 la guerre0412 de1122 soixantesoixante [0] dix-dix0414, et ils se1112 re0212trouve0414nt, dans le0112 massif0412 central0413. 0412
3794254bmc1OgévillerMC: au moment de0112 la guerre0412 de1122 soixante0412-dixsoixantedix [0] , et ils se1112 re0212trouve0414nt, dans le0112 massif0412 central0413. 0414
3794354bmc1OgévillerMC: au moment de0112 la guerre0412 de1122 soixante0412-dix0414, et ils sese [1] re0212trouve0414nt, dans le0112 massif0412 central0413. 1112
3794454bmc1OgévillerMC: au moment de0112 la guerre0412 de1122 soixante0412-dix0414, et ils se1112 rere [0] trouventtrouve0414nt, dans le0112 massif0412 central0413. 0212
3794554bmc1OgévillerMC: au moment de0112 la guerre0412 de1122 soixante0412-dix0414, et ils se1112 re0212trouveretrouve [0] ntnt, dans le0112 massif0412 central0413. 0414
3794654bmc1OgévillerMC: au moment de0112 la guerre0412 de1122 soixante0412-dix0414, et ils se1112 re0212trouve0414nt, dans lele [0] massif0412 central0413. 0112
3794754bmc1OgévillerMC: au moment de0112 la guerre0412 de1122 soixante0412-dix0414, et ils se1112 re0212trouve0414nt, dans le0112 massifmassif [0] central0413. 0412
3794854bmc1OgévillerMC: au moment de0112 la guerre0412 de1122 soixante0412-dix0414, et ils se1112 re0212trouve0414nt, dans le0112 massif0412 centralcentral [0] . 0413
3794954bmc1OgévillerMC: DouzeDouze [0] , huit0414, quarante0412-sept0413. 0414
3795054bmc1OgévillerMC: Douze0414, huithuit [0] , quarante0412-sept0413. 0414
3795154bmc1OgévillerMC: Douze0414, huit0414, quarantequarante [0] sept-sept0413. 0412
3795254bmc1OgévillerMC: Douze0414, huit0414, quarante0412-septquarantesept [0] . 0413
3795354bmc1OgévillerMC: CinquanteCinquante [0] huit-huit0411 ans. 0412
3795454bmc1OgévillerMC: Cinquante0412-huitCinquantehuit [0] ans. 0411
3795554bmc1OgévillerMC: Euh, surtout, les jeunejeune [0] ss (rires). 0413
3795654bmc1OgévillerMC: J'étais employée dede [0] bureau. 0112
3795754bmc1OgévillerMC: ChômageChômage [0] . 0413
3795854bmc1OgévillerMC: Non, jeje [0] cherche1422 plus, je1132 suis dispensée. 0132
3795954bmc1OgévillerMC: Non, je0132 cherchecherche [1] plus, je1132 suis dispensée. 1422
3796054bmc1OgévillerMC: Non, je0132 cherche1422 plus, jeje [1] suis dispensée. 1132
3796154bmc1OgévillerMC: UneUne [0] fois cinquante0412-cinq0411 ans, j'ai été dispensée de0112 chercher du travail0413. 0412
3796254bmc1OgévillerMC: Une0412 fois cinquantecinquante [0] cinq-cinq0411 ans, j'ai été dispensée de0112 chercher du travail0413. 0412
3796354bmc1OgévillerMC: Une0412 fois cinquante0412-cinqcinquantecinq [0] ans, j'ai été dispensée de0112 chercher du travail0413. 0411
3796454bmc1OgévillerMC: Une0412 fois cinquante0412-cinq0411 ans, j'ai été dispensée dede [0] chercher du travail0413. 0112
3796554bmc1OgévillerMC: Une0412 fois cinquante0412-cinq0411 ans, j'ai été dispensée de0112 chercher du travailtravail [0] . 0413
3796654bmc1OgévillerMC: (rire) Faut bien, queque [0] c'est bien. 0132
3796754bmc1OgévillerMC: Non, non, non, cece [1] n'est pas la euh . Oui, oui. 1132
3796854bmc1OgévillerMC: XX bien queque [0] , euh . Exactement, ils veule0412nt plus nous euh. 0114
3796954bmc1OgévillerMC: XX bien que0114, euh . Exactement, ils veuleveule [0] ntnt plus nous euh. 0412
3797054bmc1OgévillerMC: PratiquePratique [0] . 0413
3797154bmc1Ogévillercélibataire célibataire [0] .> ? 0413
3797254bmc1OgévillerMC: AlorAlor [0] ss, certificat d'étude0414s, primaire0414s, 0414
3797354bmc1OgévillerMC: Alor0414s, certificat d'étudeétude [0] ss, primaire0414s, 0414
3797454bmc1OgévillerMC: Alor0414s, certificat d'étude0414s, primaireprimaire [0] ss, 0414
3797554bmc1OgévillerMC: hein, XXX, et puis C.A.P., d'employée dede [0] bureau. 0112
3797654bmc1OgévillerMC: Euh, lele [1] père0414, dix0412-huit cent quatre1422-vingt-dix0413. 1132
3797754bmc1OgévillerMC: Euh, le1132 pèrepère [0] , dix0412-huit cent quatre1422-vingt-dix0413. 0414
3797854bmc1OgévillerMC: Euh, le1132 père0414, dixdix [0] huit-huit cent quatre1422-vingt-dix0413. 0412
3797954bmc1OgévillerMC: Euh, le1132 père0414, dix0412-huit cent quatrequatre [1] vingtdix-vingt-dix0413. 1422
3798054bmc1OgévillerMC: Euh, le1132 père0414, dix0412-huit cent quatre1422-vingt-dixquatrevingtdix [0] . 0413
3798154bmc1OgévillerMC: LeLe [1] seize0412 juin, je1132 sais plus le0112 jour0413. 1132
3798254bmc1OgévillerMC: Le1132 seizeseize [0] juin, je1132 sais plus le0112 jour0413. 0412
3798354bmc1OgévillerMC: Le1132 seize0412 juin, jeje [1] sais plus le0112 jour0413. 1132
3798454bmc1OgévillerMC: Le1132 seize0412 juin, je1132 sais plus lele [0] jour0413. 0112
3798554bmc1OgévillerMC: Le1132 seize0412 juin, je1132 sais plus le0112 jourjour [0] . 0413
3798654bmc1OgévillerMC: Et la mèremère [0] , mai.0414
3798754bmc1OgévillerMC: C'est mai, dixdix [0] neuf-neuf0412 cent quatr0423e. 0412
3798854bmc1OgévillerMC: C'est mai, dix0412-neufdixneuf [0] cent quatr0423e. 0412
3798954bmc1OgévillerMC: C'est mai, dix0412-neuf0412 cent quatrquatr [0] ee. 0423
3799054bmc1OgévillerMC: Oh, bien, c'étaient des petits cultivateurcultivateur [0] ss, et puis l'hiver0414, ils faisaient de0112 la euh, 0414
3799154bmc1OgévillerMC: Oh, bien, c'étaient des petits cultivateur0414s, et puis l'hiverhiver [0] , ils faisaient de0112 la euh, 0414
3799254bmc1OgévillerMC: Oh, bien, c'étaient des petits cultivateur0414s, et puis l'hiver0414, ils faisaient dede [0] la euh, 0112
3799354bmc1OgévillerMC: Bien, elleelle [0] , non, euh, elle0411 a eu huit0411 enfants, elle0411 avait aut1452re chose0411 à f/.0414
3799454bmc1OgévillerMC: Bien, elle0414, non, euh, elleelle [0] a eu huit0411 enfants, elle0411 avait aut1452re chose0411 à f/.0411
3799554bmc1OgévillerMC: Bien, elle0414, non, euh, elle0411 a eu huithuit [0] enfants, elle0411 avait aut1452re chose0411 à f/.0411
3799654bmc1OgévillerMC: Bien, elle0414, non, euh, elle0411 a eu huit0411 enfants, elleelle [0] avait aut1452re chose0411 à f/.0411
3799754bmc1OgévillerMC: Bien, elle0414, non, euh, elle0411 a eu huit0411 enfants, elle0411 avait autaut [1] rere chose0411 à f/.1452
3799854bmc1OgévillerMC: Bien, elle0414, non, euh, elle0411 a eu huit0411 enfants, elle0411 avait aut1452re chosechose [0] à f/.0411
3799954bmc1OgévillerMC: A la cultureculture [0] , si, au moment des euh, des travaux en euh, en été, euh. 0414
3800054bmc1OgévillerMC: Pas dede [0] fromage0414, d'ab0414/, les quiche0414s, il y a pas de0112 fromage0413.0112
3800154bmc1OgévillerMC: Pas de0112 fromagefromage [0] , d'ab0414/, les quiche0414s, il y a pas de0112 fromage0413.0414
3800254bmc1OgévillerMC: Pas de0112 fromage0414, d'abab [0] /, les quiche0414s, il y a pas de0112 fromage0413.0414
3800354bmc1OgévillerMC: Pas de0112 fromage0414, d'ab0414/, les quichequiche [0] ss, il y a pas de0112 fromage0413.0414
3800454bmc1OgévillerMC: Pas de0112 fromage0414, d'ab0414/, les quiche0414s, il y a pas dede [0] fromage0413.0112
3800554bmc1OgévillerMC: Pas de0112 fromage0414, d'ab0414/, les quiche0414s, il y a pas de0112 fromagefromage [0] .0413
3800654bmc1OgévillerMC: C'est pas la vraie quichequiche [0] lorraine0413.0412
3800754bmc1OgévillerMC: C'est pas la vraie quiche0412 lorrainelorraine [0] .0413
3800854bmc1OgévillerMC: Les la/, lele [1] lardon.1132
3800954bmc1OgévillerMC: jeje [0] vais pas dire0411 une0412 migaine0414, 0132
3801054bmc1OgévillerMC: je0132 vais pas diredire [0] une0412 migaine0414, 0411
3801154bmc1OgévillerMC: je0132 vais pas dire0411 uneune [0] migaine0414, 0412
3801254bmc1OgévillerMC: je0132 vais pas dire0411 une0412 migainemigaine [0] , 0414
3801354bmc1OgévillerMC: parceparce [0] que1422 ça c'est pareil0414, elle0412 va pas comprend0454re, un battu, d'oeuf0411 et de1112 crème0413 .0352
3801454bmc1OgévillerMC: parce0352 queque [1] ça c'est pareil0414, elle0412 va pas comprend0454re, un battu, d'oeuf0411 et de1112 crème0413 .1422
3801554bmc1OgévillerMC: parce0352 que1422 ça c'est pareilpareil [0] , elle0412 va pas comprend0454re, un battu, d'oeuf0411 et de1112 crème0413 .0414
3801654bmc1OgévillerMC: parce0352 que1422 ça c'est pareil0414, elleelle [0] va pas comprend0454re, un battu, d'oeuf0411 et de1112 crème0413 .0412
3801754bmc1OgévillerMC: parce0352 que1422 ça c'est pareil0414, elle0412 va pas comprendcomprend [0] rere, un battu, d'oeuf0411 et de1112 crème0413 .0454
3801854bmc1OgévillerMC: parce0352 que1422 ça c'est pareil0414, elle0412 va pas comprend0454re, un battu, d'oeufoeuf [0] et de1112 crème0413 .0411
3801954bmc1OgévillerMC: parce0352 que1422 ça c'est pareil0414, elle0412 va pas comprend0454re, un battu, d'oeuf0411 et dede [1] crème0413 .1112
3802054bmc1OgévillerMC: parce0352 que1422 ça c'est pareil0414, elle0412 va pas comprend0454re, un battu, d'oeuf0411 et de1112 crèmecrème [0] .0413
3802154bmc1OgévillerMC: SelSel [0] , poivre0453. Muscade0412 si vous voulez, mais c'est tout. 0414
3802254bmc1OgévillerMC: Sel0414, poivrepoivre [0] . Muscade0412 si vous voulez, mais c'est tout. 0453
3802354bmc1OgévillerMC: Sel0414, poivre0453. MuscadeMuscade [0] si vous voulez, mais c'est tout. 0412
3802454bmc1OgévillerMC: On met pas dede [1] fromage0413. 1112
3802554bmc1OgévillerMC: On met pas de1112 fromagefromage [0] . 0413
3802654bmc1OgévillerMC: PourPour [0] faire0411 une0412 quiche0413 ? Non. Pas du tout. 0412
3802754bmc1OgévillerMC: Pour0412 fairefaire [0] une0412 quiche0413 ? Non. Pas du tout. 0411
3802854bmc1OgévillerMC: Pour0412 faire0411 uneune [0] quiche0413 ? Non. Pas du tout. 0412
3802954bmc1OgévillerMC: Pour0412 faire0411 une0412 quichequiche [0] ? Non. Pas du tout. 0413
3803054bmc1OgévillerMC: Il y a lele [1] pâté de1112 Reims, mais ça, je0132 le1122 fais pas. 1112
3803154bmc1OgévillerMC: Il y a le1112 pâté dede [1] Reims, mais ça, je0132 le1122 fais pas. 1112

PFC: Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS

PFC Phonology of Contemporary French Corpus

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS