Recherche dans la base PFC - Schwa
PFC database schwa search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur 61asg1 a trouvé 1155 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête Contexte Gauche SchwaEcouteContexte droit S1S2S3S4
907261asg1DomfrontaisSG: doncdonc [0] j'ai eu de0112 la chance0412 mes parents m'ont offer0412t mes étude0411s à, à Caen, je0132 suis allée en école0412 de1122 coiffure0411 à Caen,0412
907361asg1DomfrontaisSG: donc0412 j'ai eu dede [0] la chance0412 mes parents m'ont offer0412t mes étude0411s à, à Caen, je0132 suis allée en école0412 de1122 coiffure0411 à Caen,0112
907461asg1DomfrontaisSG: donc0412 j'ai eu de0112 la chancechance [0] mes parents m'ont offer0412t mes étude0411s à, à Caen, je0132 suis allée en école0412 de1122 coiffure0411 à Caen,0412
907561asg1DomfrontaisSG: donc0412 j'ai eu de0112 la chance0412 mes parents m'ont offeroffer [0] tt mes étude0411s à, à Caen, je0132 suis allée en école0412 de1122 coiffure0411 à Caen,0412
907661asg1DomfrontaisSG: donc0412 j'ai eu de0112 la chance0412 mes parents m'ont offer0412t mes étudeétude [0] ss à, à Caen, je0132 suis allée en école0412 de1122 coiffure0411 à Caen,0411
907761asg1DomfrontaisSG: donc0412 j'ai eu de0112 la chance0412 mes parents m'ont offer0412t mes étude0411s à, à Caen, jeje [0] suis allée en école0412 de1122 coiffure0411 à Caen,0132
907861asg1DomfrontaisSG: donc0412 j'ai eu de0112 la chance0412 mes parents m'ont offer0412t mes étude0411s à, à Caen, je0132 suis allée en écoleécole [0] de1122 coiffure0411 à Caen,0412
907961asg1DomfrontaisSG: donc0412 j'ai eu de0112 la chance0412 mes parents m'ont offer0412t mes étude0411s à, à Caen, je0132 suis allée en école0412 dede [1] coiffure0411 à Caen,1122
908061asg1DomfrontaisSG: donc0412 j'ai eu de0112 la chance0412 mes parents m'ont offer0412t mes étude0411s à, à Caen, je0132 suis allée en école0412 de1122 coiffurecoiffure [0] à Caen,0411
908161asg1DomfrontaisSG: j'avais seizeseize [0] ans, et de0212mi, c'était déjà bien , c'est, c'est vrai que0112 c'était bien, oui c'est vrai.0411
908261asg1DomfrontaisSG: j'avais seize0411 ans, et dede [0] mimi, c'était déjà bien , c'est, c'est vrai que0112 c'était bien, oui c'est vrai.0212
908361asg1DomfrontaisSG: j'avais seize0411 ans, et de0212mi, c'était déjà bien , c'est, c'est vrai queque [0] c'était bien, oui c'est vrai.0112
908461asg1DomfrontaisSG: C'est, quelquequelque [0] chose0412 que1122 je1112 re0212mercie. Mais, bon ben j'ai, je0132 me1122 suis épanouie dans mon travail euh, là-bas, j'ai appris et,0412
908561asg1DomfrontaisSG: C'est, quelque0412 chosechose [0] que1122 je1112 re0212mercie. Mais, bon ben j'ai, je0132 me1122 suis épanouie dans mon travail euh, là-bas, j'ai appris et,0412
908661asg1DomfrontaisSG: C'est, quelque0412 chose0412 queque [1] je1112 re0212mercie. Mais, bon ben j'ai, je0132 me1122 suis épanouie dans mon travail euh, là-bas, j'ai appris et,1122
908761asg1DomfrontaisSG: C'est, quelque0412 chose0412 que1122 jeje [1] re0212mercie. Mais, bon ben j'ai, je0132 me1122 suis épanouie dans mon travail euh, là-bas, j'ai appris et,1112
908861asg1DomfrontaisSG: C'est, quelque0412 chose0412 que1122 je1112 rere [0] merciemercie. Mais, bon ben j'ai, je0132 me1122 suis épanouie dans mon travail euh, là-bas, j'ai appris et,0212
908961asg1DomfrontaisSG: C'est, quelque0412 chose0412 que1122 je1112 re0212mercie. Mais, bon ben j'ai, jeje [0] me1122 suis épanouie dans mon travail euh, là-bas, j'ai appris et,0132
909061asg1DomfrontaisSG: C'est, quelque0412 chose0412 que1122 je1112 re0212mercie. Mais, bon ben j'ai, je0132 meme [1] suis épanouie dans mon travail euh, là-bas, j'ai appris et,1122
909161asg1DomfrontaisSG: puis après j'ai trouvé du travail j'ai été, un mois au chômagechômage [1] , et j'ai trouvé du travail après.1413
909261asg1DomfrontaisSG: et jeje [1] suis toujour0411s au même0411 emploi, dans la même0412 maison. 1112
909361asg1DomfrontaisSG: et je1112 suis toujourtoujour [0] ss au même0411 emploi, dans la même0412 maison. 0411
909461asg1DomfrontaisSG: et je1112 suis toujour0411s au mêmemême [0] emploi, dans la même0412 maison. 0411
909561asg1DomfrontaisSG: et je1112 suis toujour0411s au même0411 emploi, dans la mêmemême [0] maison. 0412
909661asg1DomfrontaisE: Oui. Et vous habitez pas, tout près de. SG: on est resté quand mêmemême [0] dans le1114, dans la région. 0412
909761asg1DomfrontaisE: Oui. Et vous habitez pas, tout près de. SG: on est resté quand même0412 dans lele [1] , dans la région. 1114
909861asg1DomfrontaisSG: Oui, aloralor [0] ss , qu'est-ce0412 qu'on fai1212sait euh, ben on rentrait, bon ben on allait à l'école1414, le matin à vélo,0413
909961asg1DomfrontaisSG: Oui, alor0413s , qu'est-ceestce [0] qu'on fai1212sait euh, ben on rentrait, bon ben on allait à l'école1414, le matin à vélo,0412
910061asg1DomfrontaisSG: Oui, alor0413s , qu'est-ce0412 qu'on faifai [1] saitsait euh, ben on rentrait, bon ben on allait à l'école1414, le matin à vélo,1212
910161asg1DomfrontaisSG: Oui, alor0413s , qu'est-ce0412 qu'on fai1212sait euh, ben on rentrait, bon ben on allait à l'écoleécole [1] , le matin à vélo,1414
910261asg1DomfrontaisSG: on veve [1] naitnait à vélo, on mangeait le0112 midi. GR: avec les copines, vous veniez souvent à pied. 1212
910361asg1DomfrontaisSG: on ve1212nait à vélo, on mangeait lele [0] midi. GR: avec les copines, vous veniez souvent à pied. 0112
910461asg1DomfrontaisSG: Oui à p/ à côté dede [0] not0452re vélo.0112
910561asg1DomfrontaisSG: Oui à p/ à côté de0112 notnot [0] rere vélo.0452
910661asg1DomfrontaisSG: (rires) On rere [0] venaitve1322nait manger le0112 midi, parce0312 que1421 il y avait pas de0112 cantine1413 , on re0212partait de1112 même0414, et on ve1212nait, bon, qu'à/ non moi ça finissait à cinq heure0413s, 0212
910761asg1DomfrontaisSG: (rires) On re0212vereve [1] naitnait manger le0112 midi, parce0312 que1421 il y avait pas de0112 cantine1413 , on re0212partait de1112 même0414, et on ve1212nait, bon, qu'à/ non moi ça finissait à cinq heure0413s, 1322
910861asg1DomfrontaisSG: (rires) On re0212ve1322nait manger lele [0] midi, parce0312 que1421 il y avait pas de0112 cantine1413 , on re0212partait de1112 même0414, et on ve1212nait, bon, qu'à/ non moi ça finissait à cinq heure0413s, 0112
910961asg1DomfrontaisSG: (rires) On re0212ve1322nait manger le0112 midi, parceparce [0] que1421 il y avait pas de0112 cantine1413 , on re0212partait de1112 même0414, et on ve1212nait, bon, qu'à/ non moi ça finissait à cinq heure0413s, 0312
911061asg1DomfrontaisSG: (rires) On re0212ve1322nait manger le0112 midi, parce0312 queque [1] il y avait pas de0112 cantine1413 , on re0212partait de1112 même0414, et on ve1212nait, bon, qu'à/ non moi ça finissait à cinq heure0413s, 1421
911161asg1DomfrontaisSG: (rires) On re0212ve1322nait manger le0112 midi, parce0312 que1421 il y avait pas dede [0] cantine1413 , on re0212partait de1112 même0414, et on ve1212nait, bon, qu'à/ non moi ça finissait à cinq heure0413s, 0112
911261asg1DomfrontaisSG: (rires) On re0212ve1322nait manger le0112 midi, parce0312 que1421 il y avait pas de0112 cantinecantine [1] , on re0212partait de1112 même0414, et on ve1212nait, bon, qu'à/ non moi ça finissait à cinq heure0413s, 1413
911361asg1DomfrontaisSG: (rires) On re0212ve1322nait manger le0112 midi, parce0312 que1421 il y avait pas de0112 cantine1413 , on rere [0] partaitpartait de1112 même0414, et on ve1212nait, bon, qu'à/ non moi ça finissait à cinq heure0413s, 0212
911461asg1DomfrontaisSG: (rires) On re0212ve1322nait manger le0112 midi, parce0312 que1421 il y avait pas de0112 cantine1413 , on re0212partait dede [1] même0414, et on ve1212nait, bon, qu'à/ non moi ça finissait à cinq heure0413s, 1112
911561asg1DomfrontaisSG: (rires) On re0212ve1322nait manger le0112 midi, parce0312 que1421 il y avait pas de0112 cantine1413 , on re0212partait de1112 mêmemême [0] , et on ve1212nait, bon, qu'à/ non moi ça finissait à cinq heure0413s, 0414
911661asg1DomfrontaisSG: (rires) On re0212ve1322nait manger le0112 midi, parce0312 que1421 il y avait pas de0112 cantine1413 , on re0212partait de1112 même0414, et on veve [1] naitnait, bon, qu'à/ non moi ça finissait à cinq heure0413s, 1212
911761asg1DomfrontaisSG: (rires) On re0212ve1322nait manger le0112 midi, parce0312 que1421 il y avait pas de0112 cantine1413 , on re0212partait de1112 même0414, et on ve1212nait, bon, qu'à/ non moi ça finissait à cinq heureheure [0] ss, 0413
911861asg1DomfrontaisSG: mais si on avait pas fini nos cours, si les dede [0] voirsvoir0411s étaient pas finis, on restait, l'institutrice0412 nous gardait jusqu'à cinq heure0411s et de0212mi. 0212
911961asg1DomfrontaisSG: mais si on avait pas fini nos cours, si les de0212voirdevoir [0] ss étaient pas finis, on restait, l'institutrice0412 nous gardait jusqu'à cinq heure0411s et de0212mi. 0411
912061asg1DomfrontaisSG: mais si on avait pas fini nos cours, si les de0212voir0411s étaient pas finis, on restait, l'institutriceinstitutrice [0] nous gardait jusqu'à cinq heure0411s et de0212mi. 0412
912161asg1DomfrontaisSG: mais si on avait pas fini nos cours, si les de0212voir0411s étaient pas finis, on restait, l'institutrice0412 nous gardait jusqu'à cinq heureheure [0] ss et de0212mi. 0411
912261asg1DomfrontaisSG: mais si on avait pas fini nos cours, si les de0212voir0411s étaient pas finis, on restait, l'institutrice0412 nous gardait jusqu'à cinq heure0411s et dede [0] mimi. 0212
912361asg1DomfrontaisSG: Euh, ben disons queque [0] c'était une0411 euh, une0411 institutrice0412 qui avait euh, tous les cour0414s, du C.P. au C.M.2,0112
912461asg1DomfrontaisSG: Euh, ben disons que0112 c'était uneune [0] euh, une0411 institutrice0412 qui avait euh, tous les cour0414s, du C.P. au C.M.2,0411
912561asg1DomfrontaisSG: Euh, ben disons que0112 c'était une0411 euh, uneune [0] institutrice0412 qui avait euh, tous les cour0414s, du C.P. au C.M.2,0411
912661asg1DomfrontaisSG: Euh, ben disons que0112 c'était une0411 euh, une0411 institutriceinstitutrice [0] qui avait euh, tous les cour0414s, du C.P. au C.M.2,0412
912761asg1DomfrontaisSG: Euh, ben disons que0112 c'était une0411 euh, une0411 institutrice0412 qui avait euh, tous les courcour [0] ss, du C.P. au C.M.2,0414
912861asg1DomfrontaisSG: doncdonc [0] c'était quand même0411 un programme0412 chargé, et si c'était pas fini, si l'institutrice0412 n'avait pas tout fourni les, 0412
912961asg1DomfrontaisSG: donc0412 c'était quand mêmemême [0] un programme0412 chargé, et si c'était pas fini, si l'institutrice0412 n'avait pas tout fourni les, 0411
913061asg1DomfrontaisSG: donc0412 c'était quand même0411 un programmeprogramme [0] chargé, et si c'était pas fini, si l'institutrice0412 n'avait pas tout fourni les, 0412
913161asg1DomfrontaisSG: donc0412 c'était quand même0411 un programme0412 chargé, et si c'était pas fini, si l'institutriceinstitutrice [0] n'avait pas tout fourni les, 0412
913261asg1DomfrontaisSG: les courcour [0] ss, il fallait rester, on restait. Et on rentrait après,0414
913361asg1DomfrontaisSG: on prenait notnot [0] rere goûter et puis, ben on fai1212sait nos de0212voir0413s. 0452
913461asg1DomfrontaisSG: on prenait not0452re goûter et puis, ben on faifai [1] saitsait nos de0212voir0413s. 1212
913561asg1DomfrontaisSG: on prenait not0452re goûter et puis, ben on fai1212sait nos dede [0] voirsvoir0413s. 0212
913661asg1DomfrontaisSG: on prenait not0452re goûter et puis, ben on fai1212sait nos de0212voirdevoir [0] ss. 0413
913761asg1DomfrontaisSG: Bon, sinon, c'est lele [1] ,1113
913861asg1DomfrontaisSG: pendant les vacancevacance [0] ss, on aidait un pe0212tit peu, on soignait les lapins on, les veaux,0414
913961asg1DomfrontaisSG: pendant les vacance0414s, on aidait un pepe [0] tittit peu, on soignait les lapins on, les veaux,0212
914061asg1DomfrontaisSG: euh, sinon pendant les vacancevacance [0] ss on fai1212sait des, quelque1422s corvées, les bette0312rave0411s euh, les foins,0411
914161asg1DomfrontaisSG: euh, sinon pendant les vacance0411s on faifai [1] saitsait des, quelque1422s corvées, les bette0312rave0411s euh, les foins,1212
914261asg1DomfrontaisSG: euh, sinon pendant les vacance0411s on fai1212sait des, quelquequelque [1] ss corvées, les bette0312rave0411s euh, les foins,1422
914361asg1DomfrontaisSG: euh, sinon pendant les vacance0411s on fai1212sait des, quelque1422s corvées, les bettebette [0] ravesrave0411s euh, les foins,0312
914461asg1DomfrontaisSG: euh, sinon pendant les vacance0411s on fai1212sait des, quelque1422s corvées, les bette0312ravebetterave [0] ss euh, les foins,0411
914561asg1DomfrontaisSG: on participait aux travaux dede [0] la ferme0413. 0112
914661asg1DomfrontaisSG: on participait aux travaux de0112 la fermeferme [0] . 0413
914761asg1DomfrontaisSG: Bon il y avait déjà les, les bottebotte [0] ss de1122 foin, c'était déjà,0412
914861asg1DomfrontaisSG: Bon il y avait déjà les, les botte0412s dede [1] foin, c'était déjà,1122
914961asg1DomfrontaisSG: plus, plus concentré hein, plus, plus, plus, plus facilefacile [1] .1413
915061asg1DomfrontaisSG: AlorAlor [0] ss c'était, bon avant c'était les, les, les m/ les, les meule1413s,0412
915161asg1DomfrontaisSG: Alor0412s c'était, bon avant c'était les, les, les m/ les, les meulemeule [1] ss,1413
915261asg1DomfrontaisSG: doncdonc [0] c'est là, après c'était les botte0412s de1122 foin donc0412 c'était des pe0212tits, 0412
915361asg1DomfrontaisSG: donc0412 c'est là, après c'était les bottebotte [0] ss de1122 foin donc0412 c'était des pe0212tits, 0412
915461asg1DomfrontaisSG: donc0412 c'est là, après c'était les botte0412s dede [1] foin donc0412 c'était des pe0212tits, 1122
915561asg1DomfrontaisSG: donc0412 c'est là, après c'était les botte0412s de1122 foin doncdonc [0] c'était des pe0212tits, 0412
915661asg1DomfrontaisSG: donc0412 c'est là, après c'était les botte0412s de1122 foin donc0412 c'était des pepe [0] titstits, 0212
915761asg1DomfrontaisSG: c'était, c'était carpé, les pepe [0] titstits. GR: une botteleuse c'était le matériel qui é/ amorçait le foin, qui, avec un, un (xx), ça ramassait le foin, 0212
915861asg1DomfrontaisGR: et ça, avec euh, une, ça le liait avec une ficelle. fai [1] saitsait une0412 botte0413.> Une ficelle.1212
915961asg1DomfrontaisGR: et ça, avec euh, une, ça le liait avec une ficelle. une [0] botte0413.> Une ficelle.0412
916061asg1DomfrontaisGR: et ça, avec euh, une, ça le liait avec une ficelle. botte [0] .> Une ficelle.0413
916161asg1DomfrontaisSG: C'est vrai queque [1] on, nous on pouvait la, la transporter puis on vous aidait à mett0452re ça dans les plateaux. 1111
916261asg1DomfrontaisSG: C'est vrai que1111 on, nous on pouvait la, la transporter puis on vous aidait à mettmett [0] rere ça dans les plateaux. 0452
916361asg1DomfrontaisE: Dans les plateaux. SG: les plateaux. PourPour [0] euh, rame0312ner, à la ferme0413. 0411
916461asg1DomfrontaisE: Dans les plateaux. SG: les plateaux. Pour0411 euh, ramerame [0] nerner, à la ferme0413. 0312
916561asg1DomfrontaisE: Dans les plateaux. SG: les plateaux. Pour0411 euh, rame0312ner, à la fermeferme [0] . 0413
916661asg1DomfrontaisSG: Euh, les tombetombe [0] reauxreaux ce0112 que1122 vous , les plateaux , oui oui. 0312
916761asg1DomfrontaisSG: Euh, les tombe0312reaux cece [0] que1122 vous , les plateaux , oui oui. 0112
916861asg1DomfrontaisSG: Euh, les tombe0312reaux ce0112 queque [1] vous , les plateaux , oui oui. 1122
916961asg1DomfrontaisE: C'est un moyen de transport donc. Le [1] .> SG: moyen de0112 transpor0414t, derrière0412 le1122 tracteur0413.1132
917061asg1DomfrontaisE: C'est un moyen de transport donc. SG: moyen dede [0] transpor0414t, derrière0412 le1122 tracteur0413.0112
917161asg1DomfrontaisE: C'est un moyen de transport donc. SG: moyen de0112 transportranspor [0] tt, derrière0412 le1122 tracteur0413.0414

PFC: Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS

PFC Phonology of Contemporary French Corpus

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS