Recherche dans la base PFC - Schwa
PFC database schwa search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur 81ajm1 a trouvé 385 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête Contexte Gauche SchwaEcouteContexte droit S1S2S3S4
3434381ajm1LacauneJM : DeDe [1] ma vie en général0411 à Lacaune1413 ? 1132
3434481ajm1LacauneJM : De1132 ma vie en généralgénéral [0] à Lacaune1413 ? 0411
3434581ajm1LacauneJM : De1132 ma vie en général0411 à LacauneLacaune [1] ? 1413
3434681ajm1LacauneJM : JeJe [1] veux raconter un pe1212tit peu ma vie, bon si vous, si vous voulez (rires), elle0412 n'a pas toujour0411s été gaie mais enfin je1112 vous raconte1312rai que1112 les bel/ euh les bonne1412s chose1412s quand même1413.1132
3434781ajm1LacauneJM : Je1132 veux raconter un pepe [1] tittit peu ma vie, bon si vous, si vous voulez (rires), elle0412 n'a pas toujour0411s été gaie mais enfin je1112 vous raconte1312rai que1112 les bel/ euh les bonne1412s chose1412s quand même1413.1212
3434881ajm1LacauneJM : Je1132 veux raconter un pe1212tit peu ma vie, bon si vous, si vous voulez (rires), elleelle [0] n'a pas toujour0411s été gaie mais enfin je1112 vous raconte1312rai que1112 les bel/ euh les bonne1412s chose1412s quand même1413.0412
3434981ajm1LacauneJM : Je1132 veux raconter un pe1212tit peu ma vie, bon si vous, si vous voulez (rires), elle0412 n'a pas toujourtoujour [0] ss été gaie mais enfin je1112 vous raconte1312rai que1112 les bel/ euh les bonne1412s chose1412s quand même1413.0411
3435081ajm1LacauneJM : Je1132 veux raconter un pe1212tit peu ma vie, bon si vous, si vous voulez (rires), elle0412 n'a pas toujour0411s été gaie mais enfin jeje [1] vous raconte1312rai que1112 les bel/ euh les bonne1412s chose1412s quand même1413.1112
3435181ajm1LacauneJM : Je1132 veux raconter un pe1212tit peu ma vie, bon si vous, si vous voulez (rires), elle0412 n'a pas toujour0411s été gaie mais enfin je1112 vous raconteraconte [1] rairai que1112 les bel/ euh les bonne1412s chose1412s quand même1413.1312
3435281ajm1LacauneJM : Je1132 veux raconter un pe1212tit peu ma vie, bon si vous, si vous voulez (rires), elle0412 n'a pas toujour0411s été gaie mais enfin je1112 vous raconte1312rai queque [1] les bel/ euh les bonne1412s chose1412s quand même1413.1112
3435381ajm1LacauneJM : Je1132 veux raconter un pe1212tit peu ma vie, bon si vous, si vous voulez (rires), elle0412 n'a pas toujour0411s été gaie mais enfin je1112 vous raconte1312rai que1112 les bel/ euh les bonnebonne [1] ss chose1412s quand même1413.1412
3435481ajm1LacauneJM : Je1132 veux raconter un pe1212tit peu ma vie, bon si vous, si vous voulez (rires), elle0412 n'a pas toujour0411s été gaie mais enfin je1112 vous raconte1312rai que1112 les bel/ euh les bonne1412s chosechose [1] ss quand même1413.1412
3435581ajm1LacauneJM : Je1132 veux raconter un pe1212tit peu ma vie, bon si vous, si vous voulez (rires), elle0412 n'a pas toujour0411s été gaie mais enfin je1112 vous raconte1312rai que1112 les bel/ euh les bonne1412s chose1412s quand mêmemême [1] .1413
3435681ajm1LacauneJM : Bon ben moi jeje [0] suis euh, Lacaunaise1412 d'origine1413.0112
3435781ajm1LacauneJM : Bon ben moi je0112 suis euh, LacaunaiseLacaunaise [1] d'origine1413.1412
3435881ajm1LacauneJM : Bon ben moi je0112 suis euh, Lacaunaise1412 d'origineorigine [1] .1413
3435981ajm1LacauneJM : JeJe [1] suis née dans un pe1212tit village0412 qui s'appelle1412 Gijounet0413.1132
3436081ajm1LacauneJM : Je1132 suis née dans un pepe [1] tittit village0412 qui s'appelle1412 Gijounet0413.1212
3436181ajm1LacauneJM : Je1132 suis née dans un pe1212tit villagevillage [0] qui s'appelle1412 Gijounet0413.0412
3436281ajm1LacauneJM : Je1132 suis née dans un pe1212tit village0412 qui s'appelleappelle [1] Gijounet0413.1412
3436381ajm1LacauneJM : Je1132 suis née dans un pe1212tit village0412 qui s'appelle1412 GijounetGijounet [0] .0413
3436481ajm1LacauneJM : Qui sese [1] trouve0411 entre1422 Lacaune0411 et Viane1413.1112
3436581ajm1LacauneJM : Qui se1112 trouvetrouve [0] entre1422 Lacaune0411 et Viane1413.0411
3436681ajm1LacauneJM : Qui se1112 trouve0411 entreentre [1] Lacaune0411 et Viane1413.1422
3436781ajm1LacauneJM : Qui se1112 trouve0411 entre1422 LacauneLacaune [0] et Viane1413.0411
3436881ajm1LacauneJM : Qui se1112 trouve0411 entre1422 Lacaune0411 et VianeViane [1] .1413
3436981ajm1LacauneJM : JeJe [1] suis née dans un, je1132 suis née dans un euh, une1411 euh, maison de1114, un moulin à eau.1132
3437081ajm1LacauneJM : Je1132 suis née dans un, jeje [1] suis née dans un euh, une1411 euh, maison de1114, un moulin à eau.1132
3437181ajm1LacauneJM : Je1132 suis née dans un, je1132 suis née dans un euh, uneune [1] euh, maison de1114, un moulin à eau.1411
3437281ajm1LacauneJM : Je1132 suis née dans un, je1132 suis née dans un euh, une1411 euh, maison dede [1] , un moulin à eau.1114
3437381ajm1LacauneJM : Mon grand-pèregrandpère [0] était meunier.0411
3437481ajm1LacauneJM : Et jeje [1] suis née puisque'à l'époque0411 on n'allait pas dans les, dans les hôpitaux ni rien.1112
3437581ajm1LacauneJM : Et je1112 suis née puisque'à l'époqueépoque [0] on n'allait pas dans les, dans les hôpitaux ni rien.0411
3437681ajm1LacauneJM : JeJe [1] suis née carrément dans le1112 moulin, à eau, de1132 mes grands-parents, et j'en suis fière1413 (rires), voilà.1132
3437781ajm1LacauneJM : Je1132 suis née carrément dans lele [1] moulin, à eau, de1132 mes grands-parents, et j'en suis fière1413 (rires), voilà.1112
3437881ajm1LacauneJM : Je1132 suis née carrément dans le1112 moulin, à eau, dede [1] mes grands-parents, et j'en suis fière1413 (rires), voilà.1132
3437981ajm1LacauneJM : Je1132 suis née carrément dans le1112 moulin, à eau, de1132 mes grands-parents, et j'en suis fièrefière [1] (rires), voilà.1413
3438081ajm1LacauneJM : Euh doncdonc [1] , je1132 suis ve1212nue après mes parents habitaient Lacaune1414, donc0412 je0122 suis ve1212nue à Lacaune1413.1414
3438181ajm1LacauneJM : Euh donc1414, jeje [1] suis ve1212nue après mes parents habitaient Lacaune1414, donc0412 je0122 suis ve1212nue à Lacaune1413.1132
3438281ajm1LacauneJM : Euh donc1414, je1132 suis veve [1] nuenue après mes parents habitaient Lacaune1414, donc0412 je0122 suis ve1212nue à Lacaune1413.1212
3438381ajm1LacauneJM : Euh donc1414, je1132 suis ve1212nue après mes parents habitaient LacauneLacaune [1] , donc0412 je0122 suis ve1212nue à Lacaune1413.1414
3438481ajm1LacauneJM : Euh donc1414, je1132 suis ve1212nue après mes parents habitaient Lacaune1414, doncdonc [0] je0122 suis ve1212nue à Lacaune1413.0412
3438581ajm1LacauneJM : Euh donc1414, je1132 suis ve1212nue après mes parents habitaient Lacaune1414, donc0412 jeje [0] suis ve1212nue à Lacaune1413.0122
3438681ajm1LacauneJM : Euh donc1414, je1132 suis ve1212nue après mes parents habitaient Lacaune1414, donc0412 je0122 suis veve [1] nuenue à Lacaune1413.1212
3438781ajm1LacauneJM : Euh donc1414, je1132 suis ve1212nue après mes parents habitaient Lacaune1414, donc0412 je0122 suis ve1212nue à LacauneLacaune [1] .1413
3438881ajm1LacauneJM : Euh, mon papa était gardegarde [1] forestier.1422
3438981ajm1LacauneJM : Et ma mèremère [0] était, maman était mère0411 au foyer.0411
3439081ajm1LacauneJM : Et ma mère0411 était, maman était mèremère [0] au foyer.0411
3439181ajm1LacauneJM : Nous euh sommesomme [1] ss quatre1422 de1112 famille1413.1412
3439281ajm1LacauneJM : Nous euh somme1412s quatrequatre [1] de1112 famille1413.1422
3439381ajm1LacauneJM : Nous euh somme1412s quatre1422 dede [1] famille1413.1112
3439481ajm1LacauneJM : Nous euh somme1412s quatre1422 de1112 famillefamille [1] .1413
3439581ajm1LacauneJM : Dont jeje [0] suis la se1212conde1413.0112
3439681ajm1LacauneJM : Dont je0112 suis la sese [1] condeconde1413.1212
3439781ajm1LacauneJM : Dont je0112 suis la se1212condeseconde [1] .1413
3439881ajm1LacauneJM : Voilà. J'ai fait mon écoleécole [1] , maternelle0411 et primaire1412 bien sûr0411 à Lacaune1413.1414
3439981ajm1LacauneJM : Voilà. J'ai fait mon école1414, maternellematernelle [0] et primaire1412 bien sûr0411 à Lacaune1413.0411
3440081ajm1LacauneJM : Voilà. J'ai fait mon école1414, maternelle0411 et primaireprimaire [1] bien sûr0411 à Lacaune1413.1412
3440181ajm1LacauneJM : Voilà. J'ai fait mon école1414, maternelle0411 et primaire1412 bien sûrsûr [0] à Lacaune1413.0411
3440281ajm1LacauneJM : Voilà. J'ai fait mon école1414, maternelle0411 et primaire1412 bien sûr0411 à LacauneLacaune [1] .1413
3440381ajm1LacauneJM : Et puis après jeje [0] suis allée faire1412 mes étude1412s sur0412 Castre1423s.0112
3440481ajm1LacauneJM : Et puis après je0112 suis allée fairefaire [1] mes étude1412s sur0412 Castre1423s.1412
3440581ajm1LacauneJM : Et puis après je0112 suis allée faire1412 mes étudeétude [1] ss sur0412 Castre1423s.1412
3440681ajm1LacauneJM : Et puis après je0112 suis allée faire1412 mes étude1412s sursur [0] Castre1423s.0412
3440781ajm1LacauneJM : Et puis après je0112 suis allée faire1412 mes étude1412s sur0412 CastreCastre [1] ss.1423
3440881ajm1LacauneJM : J'ai fait euh uneune [1] préparation de1111 euh, d'un CAP comptabilité.1412
3440981ajm1LacauneJM : J'ai fait euh une1412 préparation dede [1] euh, d'un CAP comptabilité.1111
3441081ajm1LacauneJM : EnsuiteEnsuite [1] j'ai fait mon BEP.1412
3441181ajm1LacauneJM : Et ensuiteensuite [1] j'ai fait un bac0412 pro, comptabilité.1412
3441281ajm1LacauneJM : Et ensuite1412 j'ai fait un bacbac [0] pro, comptabilité.0412
3441381ajm1LacauneJM : (pause) au niveau professionnelprofessionnel [0] voilà.0412
3441481ajm1LacauneJM : Euh, j'ai quitté l'écoleécole [1] donc0411 euh, j'avais dix sept0411 ans et de1212mi à peu près ou dix huit, dix sept0412, dix huit0411 ans.1412
3441581ajm1LacauneJM : Euh, j'ai quitté l'école1412 doncdonc [0] euh, j'avais dix sept0411 ans et de1212mi à peu près ou dix huit, dix sept0412, dix huit0411 ans.0411
3441681ajm1LacauneJM : Euh, j'ai quitté l'école1412 donc0411 euh, j'avais dix septsept [0] ans et de1212mi à peu près ou dix huit, dix sept0412, dix huit0411 ans.0411
3441781ajm1LacauneJM : Euh, j'ai quitté l'école1412 donc0411 euh, j'avais dix sept0411 ans et dede [1] mimi à peu près ou dix huit, dix sept0412, dix huit0411 ans.1212
3441881ajm1LacauneJM : Euh, j'ai quitté l'école1412 donc0411 euh, j'avais dix sept0411 ans et de1212mi à peu près ou dix huit, dix septsept [0] , dix huit0411 ans.0412
3441981ajm1LacauneJM : Euh, j'ai quitté l'école1412 donc0411 euh, j'avais dix sept0411 ans et de1212mi à peu près ou dix huit, dix sept0412, dix huithuit [0] ans.0411
3442081ajm1LacauneJM : J'ai rencontré mon mari à LacauneLacaune [1] c'était un Lacaunais aussi, donc0411 on était quand même1412 jeune1412s lui s/ euh, moi seize0411 ans et lui dix sept0411 ans.1412
3442181ajm1LacauneJM : J'ai rencontré mon mari à Lacaune1412 c'était un Lacaunais aussi, doncdonc [0] on était quand même1412 jeune1412s lui s/ euh, moi seize0411 ans et lui dix sept0411 ans.0411
3442281ajm1LacauneJM : J'ai rencontré mon mari à Lacaune1412 c'était un Lacaunais aussi, donc0411 on était quand mêmemême [1] jeune1412s lui s/ euh, moi seize0411 ans et lui dix sept0411 ans.1412
3442381ajm1LacauneJM : J'ai rencontré mon mari à Lacaune1412 c'était un Lacaunais aussi, donc0411 on était quand même1412 jeunejeune [1] ss lui s/ euh, moi seize0411 ans et lui dix sept0411 ans.1412
3442481ajm1LacauneJM : J'ai rencontré mon mari à Lacaune1412 c'était un Lacaunais aussi, donc0411 on était quand même1412 jeune1412s lui s/ euh, moi seizeseize [0] ans et lui dix sept0411 ans.0411
3442581ajm1LacauneJM : J'ai rencontré mon mari à Lacaune1412 c'était un Lacaunais aussi, donc0411 on était quand même1412 jeune1412s lui s/ euh, moi seize0411 ans et lui dix septsept [0] ans.0411
3442681ajm1LacauneJM : Et euh bien sûrsûr [0] j'ai travaillé sur0412 Lacaune1412 j'ai travaillé dans une1412 salaison.0412
3442781ajm1LacauneJM : Et euh bien sûr0412 j'ai travaillé sursur [0] Lacaune1412 j'ai travaillé dans une1412 salaison.0412
3442881ajm1LacauneJM : Et euh bien sûr0412 j'ai travaillé sur0412 LacauneLacaune [1] j'ai travaillé dans une1412 salaison.1412
3442981ajm1LacauneJM : Et euh bien sûr0412 j'ai travaillé sur0412 Lacaune1412 j'ai travaillé dans uneune [1] salaison.1412
3443081ajm1LacauneJM : CommeComme [1] , en qualité de1114, je0132 suis rentré en qualité de1112, d'employée de1112 bureau.1414
3443181ajm1LacauneJM : Comme1414, en qualité dede [1] , je0132 suis rentré en qualité de1112, d'employée de1112 bureau.1114
3443281ajm1LacauneJM : Comme1414, en qualité de1114, jeje [0] suis rentré en qualité de1112, d'employée de1112 bureau.0132
3443381ajm1LacauneJM : Comme1414, en qualité de1114, je0132 suis rentré en qualité dede [1] , d'employée de1112 bureau.1112
3443481ajm1LacauneJM : Comme1414, en qualité de1114, je0132 suis rentré en qualité de1112, d'employée dede [1] bureau.1112
3443581ajm1LacauneJM : Et j'ai été formée parpar [0] mon, mon euh ma patronne1413.0412
3443681ajm1LacauneJM : Et j'ai été formée par0412 mon, mon euh ma patronnepatronne [1] .1413
3443781ajm1LacauneJM : C'était uneune [0] affaire0411 individuelle1413.0411
3443881ajm1LacauneJM : C'était une0411 affaireaffaire [0] individuelle1413.0411
3443981ajm1LacauneJM : C'était une0411 affaire0411 individuelleindividuelle [1] .1413
3444081ajm1LacauneJM : Et j'ai fini en qualité dede [1] comptable1422 dans un dans l'entre1322prise0411 ou j'ai passé toute1412 ma vie.1112
3444181ajm1LacauneJM : Et j'ai fini en qualité de1112 comptablecomptable [1] dans un dans l'entre1322prise0411 ou j'ai passé toute1412 ma vie.1422
3444281ajm1LacauneJM : Et j'ai fini en qualité de1112 comptable1422 dans un dans l'entreentre [1] priseprise0411 ou j'ai passé toute1412 ma vie.1322

PFC: Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS

PFC Phonology of Contemporary French Corpus

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS