Recherche dans la base PFC - Schwa
PFC database schwa search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur cqams1 a trouvé 418 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête Contexte Gauche SchwaEcouteContexte droit S1S2S3S4
52705cqams1Université Laval (Québec)MS: JeJe [0] suis née en mille0412 neuf0412 cent soixante2412 treize0413.0132
52706cqams1Université Laval (Québec)MS: Je0132 suis née en millemille [0] neuf0412 cent soixante2412 treize0413.0412
52707cqams1Université Laval (Québec)MS: Je0132 suis née en mille0412 neufneuf [0] cent soixante2412 treize0413.0412
52708cqams1Université Laval (Québec)MS: Je0132 suis née en mille0412 neuf0412 cent soixantesoixante [2] treize0413.2412
52709cqams1Université Laval (Québec)MS: Je0132 suis née en mille0412 neuf0412 cent soixante2412 treizetreize [0] .0413
52710cqams1Université Laval (Québec)MS: JeJe [0] suis née ici à Québec0413.0132
52711cqams1Université Laval (Québec)MS: Je0132 suis née ici à QuébecQuébec [0] .0413
52712cqams1Université Laval (Québec)E: Québec euh, dans la ville de Québec? Québec [0] >0412
52713cqams1Université Laval (Québec)MS: dans la villeville [0] de1122 Québec0414. Oui.0412
52714cqams1Université Laval (Québec)MS: dans la ville0412 dede [1] Québec0414. Oui.1122
52715cqams1Université Laval (Québec)MS: dans la ville0412 de1122 QuébecQuébec [0] . Oui.0414
52716cqams1Université Laval (Québec)MS: A l'hôpitalhôpital [0] , à dans un des hôpitaux de (XXXX) (rire simultané) euh, Saint-Ambroise0413.0413
52717cqams1Université Laval (Québec)MS: A l'hôpital0413, à dans un des hôpitaux de (XXXX) (rire simultané) euh, Saint-AmbroiseSaintAmbroise [0] .0413
52718cqams1Université Laval (Québec)MS: J'ai fait mes étudeétude [0] ss à Québec0413.0411
52719cqams1Université Laval (Québec)MS: J'ai fait mes étude0411s à QuébecQuébec [0] .0413
52720cqams1Université Laval (Québec)MS: Euh, j'ai fait mon écoleécole [0] se1222condaire0412 dans un, collège2411 euh, francophone0413,0412
52721cqams1Université Laval (Québec)MS: Euh, j'ai fait mon école0412 sese [1] condairecondaire0412 dans un, collège2411 euh, francophone0413,1222
52722cqams1Université Laval (Québec)MS: Euh, j'ai fait mon école0412 se1222condairesecondaire [0] dans un, collège2411 euh, francophone0413,0412
52723cqams1Université Laval (Québec)MS: Euh, j'ai fait mon école0412 se1222condaire0412 dans un, collègecollège [2] euh, francophone0413,2411
52724cqams1Université Laval (Québec)MS: Euh, j'ai fait mon école0412 se1222condaire0412 dans un, collège2411 euh, francophonefrancophone [0] ,0413
52725cqams1Université Laval (Québec)MS: J'ai fait mes étudeétude [0] ss collégiale0411s euh, dans un cégep0411 anglophone0413.0412
52726cqams1Université Laval (Québec)MS: J'ai fait mes étude0412s collégialecollégiale [0] ss euh, dans un cégep0411 anglophone0413.0411
52727cqams1Université Laval (Québec)MS: J'ai fait mes étude0412s collégiale0411s euh, dans un cégepcégep [0] anglophone0413.0411
52728cqams1Université Laval (Québec)MS: J'ai fait mes étude0412s collégiale0411s euh, dans un cégep0411 anglophoneanglophone [0] .0413
52729cqams1Université Laval (Québec)MS: Ah un cégepcégep [0] c'est, ben c'est ça c'est que0112 le1122 système0412 d'éducation est différent ici.0412
52730cqams1Université Laval (Québec)MS: Ah un cégep0412 c'est, ben c'est ça c'est queque [0] le1122 système0412 d'éducation est différent ici.0112
52731cqams1Université Laval (Québec)MS: Ah un cégep0412 c'est, ben c'est ça c'est que0112 lele [1] système0412 d'éducation est différent ici.1122
52732cqams1Université Laval (Québec)MS: Ah un cégep0412 c'est, ben c'est ça c'est que0112 le1122 systèmesystème [0] d'éducation est différent ici.0412
52733cqams1Université Laval (Québec)MS: Euh, avant dede [0] euh, d'entrer à, l'université,0111
52734cqams1Université Laval (Québec)MS: on a euh, disons, cece [0] qu'on pourrait appeler euh, deux ou trois années, euh, de1132 préparation.0132
52735cqams1Université Laval (Québec)MS: on a euh, disons, ce0132 qu'on pourrait appeler euh, deux ou trois années, euh, dede [1] préparation.1132
52736cqams1Université Laval (Québec)MS: on, on choisit soit lele [1] domaine0412 des science1412s pure0412s par exemple0421 ou le1112 domaine0412 des science2412s euh, humaine0413s.1112
52737cqams1Université Laval (Québec)MS: on, on choisit soit le1112 domainedomaine [0] des science1412s pure0412s par exemple0421 ou le1112 domaine0412 des science2412s euh, humaine0413s.0412
52738cqams1Université Laval (Québec)MS: on, on choisit soit le1112 domaine0412 des sciencescience [1] ss pure0412s par exemple0421 ou le1112 domaine0412 des science2412s euh, humaine0413s.1412
52739cqams1Université Laval (Québec)MS: on, on choisit soit le1112 domaine0412 des science1412s purepure [0] ss par exemple0421 ou le1112 domaine0412 des science2412s euh, humaine0413s.0412
52740cqams1Université Laval (Québec)MS: on, on choisit soit le1112 domaine0412 des science1412s pure0412s par exempleexemple [0] ou le1112 domaine0412 des science2412s euh, humaine0413s.0421
52741cqams1Université Laval (Québec)MS: on, on choisit soit le1112 domaine0412 des science1412s pure0412s par exemple0421 ou lele [1] domaine0412 des science2412s euh, humaine0413s.1112
52742cqams1Université Laval (Québec)MS: on, on choisit soit le1112 domaine0412 des science1412s pure0412s par exemple0421 ou le1112 domainedomaine [0] des science2412s euh, humaine0413s.0412
52743cqams1Université Laval (Québec)MS: on, on choisit soit le1112 domaine0412 des science1412s pure0412s par exemple0421 ou le1112 domaine0412 des sciencescience [2] ss euh, humaine0413s.2412
52744cqams1Université Laval (Québec)MS: on, on choisit soit le1112 domaine0412 des science1412s pure0412s par exemple0421 ou le1112 domaine0412 des science2412s euh, humainehumaine [0] ss.0413
52745cqams1Université Laval (Québec)MS: Les LettreLettre [0] ss, bon euh.0423
52746cqams1Université Laval (Québec)MS: C'est ça, ça nous permet c'est, c'est un passagepassage [0] entre1422 l'école1412 se1222condaire0411 et l'université.0411
52747cqams1Université Laval (Québec)MS: C'est ça, ça nous permet c'est, c'est un passage0411 entreentre [1] l'école1412 se1222condaire0411 et l'université.1422
52748cqams1Université Laval (Québec)MS: C'est ça, ça nous permet c'est, c'est un passage0411 entre1422 l'écoleécole [1] se1222condaire0411 et l'université.1412
52749cqams1Université Laval (Québec)MS: C'est ça, ça nous permet c'est, c'est un passage0411 entre1422 l'école1412 sese [1] condairecondaire0411 et l'université.1222
52750cqams1Université Laval (Québec)MS: C'est ça, ça nous permet c'est, c'est un passage0411 entre1422 l'école1412 se1222condairesecondaire [0] et l'université.0411
52751cqams1Université Laval (Québec)MS: C'est, deux ou trois ans, dépendamment euh, quel domainedomaine [0] on choisit.0411
52752cqams1Université Laval (Québec)MS: On peut faire uneune [0] technique0411 aussi, ça on euh, ça on veut pas aller à l'université on peut euh.0412
52753cqams1Université Laval (Québec)MS: On peut faire une0412 techniquetechnique [0] aussi, ça on euh, ça on veut pas aller à l'université on peut euh.0411
52754cqams1Université Laval (Québec)MS: PrendPrend [0] rere euh, on peut êt0452re technicien on c'est un cour0412s de1122 trois ans, qu'on fait au niveau collégial0413, puis ensuite0411 euh.0451
52755cqams1Université Laval (Québec)MS: Prend0451re euh, on peut êtêt [0] rere technicien on c'est un cour0412s de1122 trois ans, qu'on fait au niveau collégial0413, puis ensuite0411 euh.0452
52756cqams1Université Laval (Québec)MS: Prend0451re euh, on peut êt0452re technicien on c'est un courcour [0] ss de1122 trois ans, qu'on fait au niveau collégial0413, puis ensuite0411 euh.0412
52757cqams1Université Laval (Québec)MS: Prend0451re euh, on peut êt0452re technicien on c'est un cour0412s dede [1] trois ans, qu'on fait au niveau collégial0413, puis ensuite0411 euh.1122
52758cqams1Université Laval (Québec)MS: Prend0451re euh, on peut êt0452re technicien on c'est un cour0412s de1122 trois ans, qu'on fait au niveau collégialcollégial [0] , puis ensuite0411 euh.0413
52759cqams1Université Laval (Québec)MS: Prend0451re euh, on peut êt0452re technicien on c'est un cour0412s de1122 trois ans, qu'on fait au niveau collégial0413, puis ensuiteensuite [0] euh.0411
52760cqams1Université Laval (Québec)MS: (bruit de succion) Là présenteprésente [0] mentment je0112 suis en train de0112 faire0412 ma maîtrise0411 en linguistique0413.0312
52761cqams1Université Laval (Québec)MS: (bruit de succion) Là présente0312ment jeje [0] suis en train de0112 faire0412 ma maîtrise0411 en linguistique0413.0112
52762cqams1Université Laval (Québec)MS: (bruit de succion) Là présente0312ment je0112 suis en train dede [0] faire0412 ma maîtrise0411 en linguistique0413.0112
52763cqams1Université Laval (Québec)MS: (bruit de succion) Là présente0312ment je0112 suis en train de0112 fairefaire [0] ma maîtrise0411 en linguistique0413.0412
52764cqams1Université Laval (Québec)MS: (bruit de succion) Là présente0312ment je0112 suis en train de0112 faire0412 ma maîtrisemaîtrise [0] en linguistique0413.0411
52765cqams1Université Laval (Québec)MS: (bruit de succion) Là présente0312ment je0112 suis en train de0112 faire0412 ma maîtrise0411 en linguistiquelinguistique [0] .0413
52766cqams1Université Laval (Québec)MS: JeJe [0] travaille0412 sur0411 euh, le, le1132 sujet de0112 mon mémoire0413, c'est la nativisation phonologique0413,0132
52767cqams1Université Laval (Québec)MS: Je0132 travailletravaille [0] sur0411 euh, le, le1132 sujet de0112 mon mémoire0413, c'est la nativisation phonologique0413,0412
52768cqams1Université Laval (Québec)MS: Je0132 travaille0412 sursur [0] euh, le, le1132 sujet de0112 mon mémoire0413, c'est la nativisation phonologique0413,0411
52769cqams1Université Laval (Québec)MS: Je0132 travaille0412 sur0411 euh, le, lele [1] sujet de0112 mon mémoire0413, c'est la nativisation phonologique0413,1132
52770cqams1Université Laval (Québec)MS: Je0132 travaille0412 sur0411 euh, le, le1132 sujet dede [0] mon mémoire0413, c'est la nativisation phonologique0413,0112
52771cqams1Université Laval (Québec)MS: Je0132 travaille0412 sur0411 euh, le, le1132 sujet de0112 mon mémoiremémoire [0] , c'est la nativisation phonologique0413,0413
52772cqams1Université Laval (Québec)MS: Je0132 travaille0412 sur0411 euh, le, le1132 sujet de0112 mon mémoire0413, c'est la nativisation phonologiquephonologique [0] ,0413
52773cqams1Université Laval (Québec)MS: CeCe [0] que1122 j'ai découver0413t, ben comme0412 dans tous les aut0452res mémoire0411s ici, qui traite0412nt sur0412 les emprunts,0132
52774cqams1Université Laval (Québec)MS: Ce0132 queque [1] j'ai découver0413t, ben comme0412 dans tous les aut0452res mémoire0411s ici, qui traite0412nt sur0412 les emprunts,1122
52775cqams1Université Laval (Québec)MS: Ce0132 que1122 j'ai découverdécouver [0] tt, ben comme0412 dans tous les aut0452res mémoire0411s ici, qui traite0412nt sur0412 les emprunts,0413
52776cqams1Université Laval (Québec)MS: Ce0132 que1122 j'ai découver0413t, ben commecomme [0] dans tous les aut0452res mémoire0411s ici, qui traite0412nt sur0412 les emprunts,0412
52777cqams1Université Laval (Québec)MS: Ce0132 que1122 j'ai découver0413t, ben comme0412 dans tous les autaut [0] resres mémoire0411s ici, qui traite0412nt sur0412 les emprunts,0452
52778cqams1Université Laval (Québec)MS: Ce0132 que1122 j'ai découver0413t, ben comme0412 dans tous les aut0452res mémoiremémoire [0] ss ici, qui traite0412nt sur0412 les emprunts,0411
52779cqams1Université Laval (Québec)MS: Ce0132 que1122 j'ai découver0413t, ben comme0412 dans tous les aut0452res mémoire0411s ici, qui traitetraite [0] ntnt sur0412 les emprunts,0412
52780cqams1Université Laval (Québec)MS: Ce0132 que1122 j'ai découver0413t, ben comme0412 dans tous les aut0452res mémoire0411s ici, qui traite0412nt sursur [0] les emprunts,0412
52781cqams1Université Laval (Québec)MS: ParceParce [0] qu'on a, on a quand même0412 des base0412s de1122 données importante0412s là ici les emprunts il y a beaucoup de, d'étudiants et d'étudiante0411s avant moi qui ont travaillé sur0412 ça,0312
52782cqams1Université Laval (Québec)MS: Parce0312 qu'on a, on a quand mêmemême [0] des base0412s de1122 données importante0412s là ici les emprunts il y a beaucoup de, d'étudiants et d'étudiante0411s avant moi qui ont travaillé sur0412 ça,0412
52783cqams1Université Laval (Québec)MS: Parce0312 qu'on a, on a quand même0412 des basebase [0] ss de1122 données importante0412s là ici les emprunts il y a beaucoup de, d'étudiants et d'étudiante0411s avant moi qui ont travaillé sur0412 ça,0412
52784cqams1Université Laval (Québec)MS: Parce0312 qu'on a, on a quand même0412 des base0412s dede [1] données importante0412s là ici les emprunts il y a beaucoup de, d'étudiants et d'étudiante0411s avant moi qui ont travaillé sur0412 ça,1122
52785cqams1Université Laval (Québec)MS: Parce0312 qu'on a, on a quand même0412 des base0412s de1122 données importanteimportante [0] ss là ici les emprunts il y a beaucoup de, d'étudiants et d'étudiante0411s avant moi qui ont travaillé sur0412 ça,0412
52786cqams1Université Laval (Québec)MS: Parce0312 qu'on a, on a quand même0412 des base0412s de1122 données importante0412s là ici les emprunts il y a beaucoup de, d'étudiants et d'étudianteétudiante [0] ss avant moi qui ont travaillé sur0412 ça,0411
52787cqams1Université Laval (Québec)MS: Parce0312 qu'on a, on a quand même0412 des base0412s de1122 données importante0412s là ici les emprunts il y a beaucoup de, d'étudiants et d'étudiante0411s avant moi qui ont travaillé sursur [0] ça,0412
52788cqams1Université Laval (Québec)MS: Euh, oui ben, (je veux dire) de, dede [1] l'analyse0412 que1122 j'ai fait euh, jusqu'à mainte0312nant,1132
52789cqams1Université Laval (Québec)MS: Euh, oui ben, (je veux dire) de, de1132 l'analyseanalyse [0] que1122 j'ai fait euh, jusqu'à mainte0312nant,0412
52790cqams1Université Laval (Québec)MS: Euh, oui ben, (je veux dire) de, de1132 l'analyse0412 queque [1] j'ai fait euh, jusqu'à mainte0312nant,1122
52791cqams1Université Laval (Québec)MS: Euh, oui ben, (je veux dire) de, de1132 l'analyse0412 que1122 j'ai fait euh, jusqu'à maintemainte [0] nantnant,0312
52792cqams1Université Laval (Québec)MS: c'est euh, oui euh, je vais, jeje [0] vais avoir0411 un haut pourcentage0411 euh,0132
52793cqams1Université Laval (Québec)MS: c'est euh, oui euh, je vais, je0132 vais avoiravoir [0] un haut pourcentage0411 euh,0411
52794cqams1Université Laval (Québec)MS: c'est euh, oui euh, je vais, je0132 vais avoir0411 un haut pourcentagepourcentage [0] euh,0411
52795cqams1Université Laval (Québec)MS: d'adaptation, tant au niveau segementalsegemental [0] qu'au niveau syllabique0412 là euh. Oui, euh.0412
52796cqams1Université Laval (Québec)MS: d'adaptation, tant au niveau segemental0412 qu'au niveau syllabiquesyllabique [0] là euh. Oui, euh.0412
52797cqams1Université Laval (Québec)E: anglais, parce que c'est les mots anglophones que tu, tu étudies ou? ce [0] que1122 j'ai>0112
52798cqams1Université Laval (Québec)E: anglais, parce que c'est les mots anglophones que tu, tu étudies ou? que [1] j'ai>1122
52799cqams1Université Laval (Québec)MS: fai/, oui c'est ça c'est queque [1] moi j'ai pris de euh, j'ai, j'ai ,1112
52800cqams1Université Laval (Québec)MS: fait la colleccollec [0] tete de1122 plusieur0412s liv0453res, et puis après ça ce0112 que1122 j'ai fait c'est j'ai euh, ramassé tous les emprunts,0452
52801cqams1Université Laval (Québec)MS: fait la collec0452te dede [1] plusieur0412s liv0453res, et puis après ça ce0112 que1122 j'ai fait c'est j'ai euh, ramassé tous les emprunts,1122
52802cqams1Université Laval (Québec)MS: fait la collec0452te de1122 plusieurplusieur [0] ss liv0453res, et puis après ça ce0112 que1122 j'ai fait c'est j'ai euh, ramassé tous les emprunts,0412
52803cqams1Université Laval (Québec)MS: fait la collec0452te de1122 plusieur0412s livliv [0] resres, et puis après ça ce0112 que1122 j'ai fait c'est j'ai euh, ramassé tous les emprunts,0453
52804cqams1Université Laval (Québec)MS: fait la collec0452te de1122 plusieur0412s liv0453res, et puis après ça cece [0] que1122 j'ai fait c'est j'ai euh, ramassé tous les emprunts,0112

PFC: Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS

PFC Phonology of Contemporary French Corpus

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS