Recherche dans la base PFC - Schwa
PFC database schwa search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur svajb1 a trouvé 651 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête Contexte Gauche SchwaEcouteContexte droit S1S2S3S4
50009svajb1NyonJB: JeJe [0] sentais pas non plus, et puis.0132
50010svajb1NyonJB: JeJe [0] voulais je0132 voulais mo/je0132 voulais monter parce0453 0132
50011svajb1NyonJB: Je0132 voulais jeje [0] voulais mo/je0132 voulais monter parce0453 0132
50012svajb1NyonJB: Je0132 voulais je0132 voulais mo/jemoje [0] voulais monter parce0453 0132
50013svajb1NyonJB: Je0132 voulais je0132 voulais mo/je0132 voulais monter parceparce [0] 0453
50014svajb1NyonJB: JeJe [0] voulais monter, non aujourd'hui.0132
50015svajb1NyonJB: HierHier [0] , c'était dimanche0413.0413
50016svajb1NyonJB: Hier0413, c'était dimanchedimanche [0] .0413
50017svajb1NyonJB: Aujourd'hui jeje [1] voulais monter et, et oui.1132
50018svajb1NyonJB: Et hierhier [0] j'ai pas voulu monter. J'ai dit non je1132 monte0312rai, mardi.0413
50019svajb1NyonJB: Et hier0413 j'ai pas voulu monter. J'ai dit non jeje [1] monte0312rai, mardi.1132
50020svajb1NyonJB: Et hier0413 j'ai pas voulu monter. J'ai dit non je1132 montemonte [0] rairai, mardi.0312
50021svajb1NyonJB: Puis aujourd'hui, euh, avant dede [0] monter j'ai dit écoute0413 téléphone0412 quand même0412 pour0412 moi.0112
50022svajb1NyonJB: Puis aujourd'hui, euh, avant de0112 monter j'ai dit écouteécoute [0] téléphone0412 quand même0412 pour0412 moi.0413
50023svajb1NyonJB: Puis aujourd'hui, euh, avant de0112 monter j'ai dit écoute0413 téléphonetéléphone [0] quand même0412 pour0412 moi.0412
50024svajb1NyonJB: Puis aujourd'hui, euh, avant de0112 monter j'ai dit écoute0413 téléphone0412 quand mêmemême [0] pour0412 moi.0412
50025svajb1NyonJB: Puis aujourd'hui, euh, avant de0112 monter j'ai dit écoute0413 téléphone0412 quand même0412 pourpour [0] moi.0412
50026svajb1NyonJB: Oui, c'est hierhier [0] . Excuse0412 moi.0413
50027svajb1NyonJB: Oui, c'est hier0413. ExcuseExcuse [0] moi.0412
50028svajb1NyonJB: Oui, oui, d'accoraccor [0] dd.0413
50029svajb1NyonJB: (rires) JeJe [0] m'excuse0413. Mais, hier0412 tu travaillais?0132
50030svajb1NyonJB: (rires) Je0132 m'excusemexcuse [0] . Mais, hier0412 tu travaillais?0413
50031svajb1NyonJB: (rires) Je0132 m'excuse0413. Mais, hierhier [0] tu travaillais?0412
50032svajb1NyonJB: Ah oui, d'accoraccor [0] dd oui.0414
50033svajb1NyonJB: Et puis, au moment dede [1] .1113
50034svajb1NyonJB: ElleElle [0] a re0212çu la réponse0412 comme0412 quoi que0112 c'était régidé par0412 le11230411
50035svajb1NyonJB: Elle0411 a rere [0] çuçu la réponse0412 comme0412 quoi que0112 c'était régidé par0412 le11230212
50036svajb1NyonJB: Elle0411 a re0212çu la réponseréponse [0] comme0412 quoi que0112 c'était régidé par0412 le11230412
50037svajb1NyonJB: Elle0411 a re0212çu la réponse0412 commecomme [0] quoi que0112 c'était régidé par0412 le11230412
50038svajb1NyonJB: Elle0411 a re0212çu la réponse0412 comme0412 quoi queque [0] c'était régidé par0412 le11230112
50039svajb1NyonJB: Elle0411 a re0212çu la réponse0412 comme0412 quoi que0112 c'était régidé parpar [0] le11230412
50040svajb1NyonJB: Elle0411 a re0212çu la réponse0412 comme0412 quoi que0112 c'était régidé par0412 lele [1] 1123
50041svajb1NyonJB: JeJe [1] ne1112 monte1412 pas au chalet.1132
50042svajb1NyonJB: Je1132 nene [1] monte1412 pas au chalet.1112
50043svajb1NyonJB: Je1132 ne1112 montemonte [1] pas au chalet.1412
50044svajb1NyonRB: Comme par hasard parce [0] que1422 j'ai mal0412 dormi.> On a dû monter quatre fois.0352
50045svajb1NyonRB: Comme par hasard que [1] j'ai mal0412 dormi.> On a dû monter quatre fois.1422
50046svajb1NyonRB: Comme par hasard mal [0] dormi.> On a dû monter quatre fois.0412
50047svajb1NyonJB: C'est pas ton fautefaute [0] . 0413
50048svajb1NyonJB: numéro dede [0] téléphone0413. 0112
50049svajb1NyonJB: numéro de0112 téléphonetéléphone [0] . 0413
50050svajb1NyonJE: IlIl [0] essaye0412 tout0413, euh (X) il0412 vendra, Il0412 va, il0412 va partir0413.0411
50051svajb1NyonJE: Il0411 essayeessaye [0] tout0413, euh (X) il0412 vendra, Il0412 va, il0412 va partir0413.0412
50052svajb1NyonJE: Il0411 essaye0412 touttout [0] , euh (X) il0412 vendra, Il0412 va, il0412 va partir0413.0413
50053svajb1NyonJE: Il0411 essaye0412 tout0413, euh (X) ilil [0] vendra, Il0412 va, il0412 va partir0413.0412
50054svajb1NyonJE: Il0411 essaye0412 tout0413, euh (X) il0412 vendra, IlIl [0] va, il0412 va partir0413.0412
50055svajb1NyonJE: Il0411 essaye0412 tout0413, euh (X) il0412 vendra, Il0412 va, ilil [0] va partir0413.0412
50056svajb1NyonJE: Il0411 essaye0412 tout0413, euh (X) il0412 vendra, Il0412 va, il0412 va partirpartir [0] .0413
50057svajb1NyonJB: Mais bon, pourpour [0] le0122 moment ça fait pas une0411 année. 0412
50058svajb1NyonJB: Mais bon, pour0412 lele [0] moment ça fait pas une0411 année. 0122
50059svajb1NyonJB: Mais bon, pour0412 le0122 moment ça fait pas uneune [0] année. 0411
50060svajb1NyonJB: Mais il faut qu'ils s'adresseadresse [0] ntnt à la régie Coule0312ru.0411
50061svajb1NyonJB: Mais il faut qu'ils s'adresse0411nt à la régie CouleCoule [0] ruru.0312
50062svajb1NyonJB: JeJe [1] , je0131 suis obligé de1113 , voilà. Hm. 1134
50063svajb1NyonJB: Je1134, jeje [0] suis obligé de1113 , voilà. Hm. 0131
50064svajb1NyonJB: Je1134, je0131 suis obligé dede [1] , voilà. Hm. 1113
50065svajb1NyonTB: Moi, je l'envoie sûr [0] .> à (X)0413
50066svajb1NyonJB: On tete [0] donne0312ra les coordonnées.0412
50067svajb1NyonJB: On te0412 donnedonne [0] rara les coordonnées.0312
50068svajb1NyonJB: Ça, c'est pas difficiledifficile [0] parce0352 qu'on a re1212çu les,0413
50069svajb1NyonJB: Ça, c'est pas difficile0413 parceparce [0] qu'on a re1212çu les,0352
50070svajb1NyonJB: Ça, c'est pas difficile0413 parce0352 qu'on a rere [1] çuçu les,1212
50071svajb1NyonJB: Les découpagedécoupage [0] ss, on peut re0212prend0451re exacte1322ment ce0112 qu'il0411 a mis parce0352 qu'il faut encore04130411
50072svajb1NyonJB: Les découpage0411s, on peut rere [0] prendreprend0451re exacte1322ment ce0112 qu'il0411 a mis parce0352 qu'il faut encore04130212
50073svajb1NyonJB: Les découpage0411s, on peut re0212prendreprend [0] rere exacte1322ment ce0112 qu'il0411 a mis parce0352 qu'il faut encore04130451
50074svajb1NyonJB: Les découpage0411s, on peut re0212prend0451re exacteexacte [1] mentment ce0112 qu'il0411 a mis parce0352 qu'il faut encore04131322
50075svajb1NyonJB: Les découpage0411s, on peut re0212prend0451re exacte1322ment cece [0] qu'il0411 a mis parce0352 qu'il faut encore04130112
50076svajb1NyonJB: Les découpage0411s, on peut re0212prend0451re exacte1322ment ce0112 qu'ilil [0] a mis parce0352 qu'il faut encore04130411
50077svajb1NyonJB: Les découpage0411s, on peut re0212prend0451re exacte1322ment ce0112 qu'il0411 a mis parceparce [0] qu'il faut encore04130352
50078svajb1NyonJB: Les découpage0411s, on peut re0212prend0451re exacte1322ment ce0112 qu'il0411 a mis parce0352 qu'il faut encoreencore [0] 0413
50079svajb1NyonJB: Il faudra qu'on mettemette [0] qu'est-ce0112 qu'il0411 a inscrit. 0412
50080svajb1NyonJB: Il faudra qu'on mette0412 qu'est-ceestce [0] qu'il0411 a inscrit. 0112
50081svajb1NyonJB: Il faudra qu'on mette0412 qu'est-ce0112 qu'ilil [0] a inscrit. 0411
50082svajb1NyonJB: Oui, oui d'accord Mais elleelle [0] a déjà avec un tex0452te disons que1112 lui met.0411
50083svajb1NyonJB: Oui, oui d'accord Mais elle0411 a déjà avec un textex [0] tete disons que1112 lui met.0452
50084svajb1NyonJB: Oui, oui d'accord Mais elle0411 a déjà avec un tex0452te disons queque [1] lui met.1112
50085svajb1NyonRB: Oui, le texte que lui met. le [1] texte0423, hein?> Voilà d'accord.1112
50086svajb1NyonRB: Oui, le texte que lui met. texte [0] , hein?> Voilà d'accord.0423
50087svajb1NyonRB: Et puis là elle aura le droit de dire ah on allait chez, chez Couleru. Exacte [1] mentment.>1322
50088svajb1NyonRB: Il faudrait que ça aille plus vite et puis. me [0] semb0453le, oui il me0112 semble0452 que0122 tu sentais plus0412.0112
50089svajb1NyonRB: Il faudrait que ça aille plus vite et puis. semb [0] lele, oui il me0112 semble0452 que0122 tu sentais plus0412.0453
50090svajb1NyonRB: Il faudrait que ça aille plus vite et puis. me [0] semble0452 que0122 tu sentais plus0412.0112
50091svajb1NyonRB: Il faudrait que ça aille plus vite et puis. semble [0] que0122 tu sentais plus0412.0452
50092svajb1NyonRB: Il faudrait que ça aille plus vite et puis. que [0] tu sentais plus0412.0122
50093svajb1NyonRB: Il faudrait que ça aille plus vite et puis. plus [0] .0412
50094svajb1NyonJB: QueQue [1] moi que0112 c'est, ça loupe0312rait.1122
50095svajb1NyonJB: Que1122 moi queque [0] c'est, ça loupe0312rait.0112
50096svajb1NyonJB: Que1122 moi que0112 c'est, ça loupeloupe [0] raitrait.0312
50097svajb1NyonJB: Mais, j'avais pas lele [1] .1113
50098svajb1NyonJB: Moi, jeje [0] suis pas pour0412 talonner, talonner. 0111
50099svajb1NyonJB: Moi, je0111 suis pas pourpour [0] talonner, talonner. 0412
50100svajb1NyonJB: ParPar [0] cont0452re Npers, elle0411 est assez pour0412 talonner, pour0412 savoir0412 le0122 résultat et tout.0412
50101svajb1NyonJB: Par0412 contcont [0] rere Npers, elle0411 est assez pour0412 talonner, pour0412 savoir0412 le0122 résultat et tout.0452
50102svajb1NyonJB: Par0412 cont0452re Npers, elleelle [0] est assez pour0412 talonner, pour0412 savoir0412 le0122 résultat et tout.0411
50103svajb1NyonJB: Par0412 cont0452re Npers, elle0411 est assez pourpour [0] talonner, pour0412 savoir0412 le0122 résultat et tout.0412
50104svajb1NyonJB: Par0412 cont0452re Npers, elle0411 est assez pour0412 talonner, pourpour [0] savoir0412 le0122 résultat et tout.0412
50105svajb1NyonJB: Par0412 cont0452re Npers, elle0411 est assez pour0412 talonner, pour0412 savoirsavoir [0] le0122 résultat et tout.0412
50106svajb1NyonJB: Par0412 cont0452re Npers, elle0411 est assez pour0412 talonner, pour0412 savoir0412 lele [0] résultat et tout.0122
50107svajb1NyonJB: Moi jeje [0] me1112 dis, bon toute0412 façon. Si c'est bon, il va m'appe0312ler.0112
50108svajb1NyonJB: Moi je0112 meme [1] dis, bon toute0412 façon. Si c'est bon, il va m'appe0312ler.1112

PFC: Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS

PFC Phonology of Contemporary French Corpus

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS