Info | Locuteur | Enquête | Transcription | Ecoute |
---|---|---|---|---|
26233 | scapy1 | Neuchâtel | PY: j'ai euh souvenirs d'école quoi | |
26234 | scapy1 | Neuchâtel | PY: je me souviens que de (soupir), | |
26235 | scapy1 | Neuchâtel | PY: de petites choses appris euh z/ | |
26236 | scapy1 | Neuchâtel | PY: euh durch für gegen ohne um euh aus bei mit nach seit | |
26237 | scapy1 | Neuchâtel | PY: (rires) donc voilà c'est très, | |
26238 | scapy1 | Neuchâtel | PY: petit | |
26239 | scapy1 | Neuchâtel | E: Mais vous aviez du plaisir quand même au cours de d'allemand par exemple ou bien pas particulièrement? | |
26240 | scapy1 | Neuchâtel | PY: Pas particulièrement, non, c'était la période d'école en fait euh, | |
26241 | scapy1 | Neuchâtel | PY: j'étais pas un élève euh assidu et puis je suis pas un je suis resté euh, | |
26242 | scapy1 | Neuchâtel | PY: d'un niveau on va dire moyen moyen, donc euh ouais je j'étais pas un bosseur ni un, | |
26243 | scapy1 | Neuchâtel | PY: (soupir) j'avais pas j'avais pas beaucoup de réussite en en classe. | |
26244 | scapy1 | Neuchâtel | PY: en fait, j'étais un | |
26245 | scapy1 | Neuchâtel | PY: un petit élève (rires). | |
26246 | scapy1 | Neuchâtel | PY: (rires) qui suivait ses cours puis qui s'arrêtait à là qui faisait le minimum on va dire voilà. | |
26247 | scapy1 | Neuchâtel | E: Ouais. | |
26248 | scapy1 | Neuchâtel | PY: mais euh j'aimais bien l'ambiance les copains etc. copines | |
26249 | scapy1 | Neuchâtel | PY: donc | |
26250 | scapy1 | Neuchâtel | E: et puis allemand anglais c'était la même chose | |
26251 | scapy1 | Neuchâtel | E: c'était pas une langue en particulier? | |
26252 | scapy1 | Neuchâtel | PY: l'allemand | |
26253 | scapy1 | Neuchâtel | PY: pas on va dire (rires) | |
26254 | scapy1 | Neuchâtel | PY: tandis que l'anglais euh | |
26255 | scapy1 | Neuchâtel | PY: j'étais complètement planté là. | |
26256 | scapy1 | Neuchâtel | E: Ouais. | |
26257 | scapy1 | Neuchâtel | PY: donc euh voilà, j'étais pas, | |
26258 | scapy1 | Neuchâtel | PY: pas du tout à l'aise en anglais. | |
26259 | scapy1 | Neuchâtel | E: Ouais. | |
26260 | scapy1 | Neuchâtel | PY: et encore maintenant quand j'entends de l'anglais, j'arrive pas à, | |
26261 | scapy1 | Neuchâtel | PY: je capte pas quoi. | |
26262 | scapy1 | Neuchâtel | E: Ouais. | |
26263 | scapy1 | Neuchâtel | PY: contrairement à l'allemand où, je je retrouve les mots en fait. | |
26264 | scapy1 | Neuchâtel | E: D'accord, ouais. | |
26265 | scapy1 | Neuchâtel | E: une question ouais une question d'oreille aussi | |
26266 | scapy1 | Neuchâtel | PY: dès le départ je me suis pas senti à l'aise quoi. | |
26267 | scapy1 | Neuchâtel | E: Ouais, ouais ouais. | |
26268 | scapy1 | Neuchâtel | PY: mais c'est c'est ainsi. | |
26269 | scapy1 | Neuchâtel | E: Ouais mais c'est un petit peu drôle parce que c'est vrai que enfin souvent ben quand je parle avec des gens ou comme ça ils sont plus braqués contre l'allemand en fait, | |
26270 | scapy1 | Neuchâtel | PY: Ouais alors non | |
26271 | scapy1 | Neuchâtel | PY: question oreille | |
26272 | scapy1 | Neuchâtel | PY: mais le (rires) c'est clair que l'allemand à écouter c'est pas beau, par contre euh ben j'arrive à capter les les sons et les mots justement. | |
26273 | scapy1 | Neuchâtel | E: Ouais. | |
26274 | scapy1 | Neuchâtel | PY: puisqu'on en parle ben voilà quoi | |
26275 | scapy1 | Neuchâtel | E: Hum hum. | |
26276 | scapy1 | Neuchâtel | PY: contrairement à, | |
26277 | scapy1 | Neuchâtel | PY: à l'anglais | |
26278 | scapy1 | Neuchâtel | PY: je j'y arrivais pas quoi. | |
26279 | scapy1 | Neuchâtel | E: Ouais. | |
26280 | scapy1 | Neuchâtel | PY: et même encore maintenant je pense que j'aurais de la peine. | |
26281 | scapy1 | Neuchâtel | PY: pourquoi? ben je sais pas. | |
26282 | scapy1 | Neuchâtel | PY: mon petit cerveau capte | |
26283 | scapy1 | Neuchâtel | E: pas forcément mais (rires) c'est des fois | |
26284 | scapy1 | Neuchâtel | E: Ok. | |
26285 | scapy1 | Neuchâtel | E: Là ça fait maintenant deux ans que vous êtes ici? | |
26286 | scapy1 | Neuchâtel | E: avant, donc avant vous habitiez déjà Colombier? | |
26287 | scapy1 | Neuchâtel | PY: alors oui, à Colombier on a fait quoi trois trois emplacements, on a fait, | |
26288 | scapy1 | Neuchâtel | PY: quand on est arrivés à Colombier, on a loué on louait une un appartement à Sombacour, | |
26289 | scapy1 | Neuchâtel | PY: et puis après on a eu l'occasion de déménager dans une maison un peu plus confortable au Chaillet | |
26290 | scapy1 | Neuchâtel | E: Hum hum. | |
26291 | scapy1 | Neuchâtel | PY: on est restés cinq ou six ans, | |
26292 | scapy1 | Neuchâtel | PY: et puis maintenant ben depuis deux ans on habite ici à au Crêt Mouchet, | |
26293 | scapy1 | Neuchâtel | E: Ouais, d'accord, | |
26294 | scapy1 | Neuchâtel | E: et vous êtes bien intégrés dans le voisinage? je sais pas s'il y a des associations de quartier ou des, | |
26295 | scapy1 | Neuchâtel | PY: Alors je fais pas partie d'associations mais je suis, | |
26296 | scapy1 | Neuchâtel | PY: on est toujours impliqués dans des combines de style euh il y a eu ce qu'ils appelaient la FEVENCO la fête des Vendanges de, | |
26297 | scapy1 | Neuchâtel | PY: de Neuchâtel où Colombier était invité. | |
26298 | scapy1 | Neuchâtel | E: Ouais. | |
26299 | scapy1 | Neuchâtel | PY: puis là je me suis impliqué dans dans la décoration de la tente etc euh, | |
26300 | scapy1 | Neuchâtel | PY: maintenant je suis, | |
26301 | scapy1 | Neuchâtel | PY: au FC Auvernier je suis un peu impliqué dans les l/, | |
26302 | scapy1 | Neuchâtel | PY: les manifestations on va dire, typiquement samedi prochain je vais tenir la buvette de la plage pour faire des sous pour le le football (rires). | |
26303 | scapy1 | Neuchâtel | E: Hum hum. | |
26304 | scapy1 | Neuchâtel | PY: Et puis sinon ouais il y a j'ai aussi des amis on fait de la voile à la à la Galère à Auvernier aussi enfin ça c'est, | |
26305 | scapy1 | Neuchâtel | PY: tout se donne plutôt sur Auvernier que sur Colombier (rires) | |
26306 | scapy1 | Neuchâtel | PY: j'ai quand même participé à (soupir), | |
26307 | scapy1 | Neuchâtel | PY: toutes les fêtes etc. on est présent puis j'aime bien aussi je veux dire on a on a que deux petits vignerons mais enfin deux petits un grand un petit mais euh, | |
26308 | scapy1 | Neuchâtel | PY: dont un qui est notre voisin, | |
26309 | scapy1 | Neuchâtel | PY: donc on ouais on, | |
26310 | scapy1 | Neuchâtel | PY: on connaît assez bien autant Npers que moi on connaît assez bien les gens de, | |
26311 | scapy1 | Neuchâtel | PY: de Colombier quoi en gros. | |
26312 | scapy1 | Neuchâtel | PY: des anecdotes (rires) | |
26313 | scapy1 | Neuchâtel | E: que vous aimiez faire en lien avec la région? | |
26314 | scapy1 | Neuchâtel | PY: que j'aimais faire, non mais j'ai des anecdotes euh de famille quoi des, | |
26315 | scapy1 | Neuchâtel | PY: des éléments euh, | |
26316 | scapy1 | Neuchâtel | PY: plus ou moins intéressants | |
26317 | scapy1 | Neuchâtel | PY: euh je sais pas euh, qu'est-ce qu'on peut raconter comme bêtises qui euh, | |
26318 | scapy1 | Neuchâtel | PY: ben, j'ai, | |
26319 | scapy1 | Neuchâtel | PY: j'ai des oncles qui sont chasseurs, | |
26320 | scapy1 | Neuchâtel | E: Ah d'accord. | |
26321 | scapy1 | Neuchâtel | PY: et puis bon ben c'est, | |
26322 | scapy1 | Neuchâtel | PY: c'est toujours euh particulier le domaine de la chasse moi je suis pas du tout chasseur hein, | |
26323 | scapy1 | Neuchâtel | PY: je | |
26324 | scapy1 | Neuchâtel | PY: j'arriverais pas à tirer sur un oiseau je crois (rires). | |
26325 | scapy1 | Neuchâtel | E: Vous êtes jamais allé avec euh, ah si. | |
26326 | scapy1 | Neuchâtel | PY: Bon, c'est assez particulier quoi on est (rires), | |
26327 | scapy1 | Neuchâtel | PY: euh une fois on y est allé j'étais avec moi un de mes cousins ma mère a, | |
26328 | scapy1 | Neuchâtel | PY: j/ sept frères et puis une soeur, | |
26329 | scapy1 | Neuchâtel | E: Hum hum. | |
26330 | scapy1 | Neuchâtel | PY: puis j/ sur les sept frères je crois qu'il y en a cinq qui sont chasseurs alors ils chassent un peu en famille, | |
26331 | scapy1 | Neuchâtel | PY: et puis ben, | |
26332 | scapy1 | Neuchâtel | PY: quelquefois je suis allé avec euh mes oncles et puis des cousins cousines euh, |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)