Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur 44ajs2 a trouvé 267 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
1442044ajs2NantesLe hasard, tout bêtement, car le Premier Ministre, lassé des circuits habituels
1442144ajs2Nantesqui tournaient toujours autour des mêmes villes,
1442244ajs2Nantesveut découvrir ce qu'il appelle, ' la campagne profonde '.
1442344ajs2NantesLe maire de Beaulieu -Marc Blanc- est en revanche très inquiet.
1442444ajs2NantesLa cote du Premier ministre ne cesse de baisser depuis les élections.
1442544ajs2NantesComment, en plus,
1442644ajs2Nanteséviter les manifestations qui ont eu tendance à se multiplier lors des visites officielles ?
1442744ajs2NantesLa côte escarpée du Mont Saint-Pierre qui mène au village
1442844ajs2Nantesconnaît des barrages chaque fois que les opposants de tous les bords manifestent leur colère.
1442944ajs2NantesD'un autre coté, à chaque voyage du Premier Ministre,
1443044ajs2Nantesle gouvernement prend contact avec la préfecture la plus proche
1443144ajs2Nanteset s'assure que tout est fait pour le protéger.
1443244ajs2NantesOr, un gros détachement de police, comme on en a vu à la Jonquière,
1443344ajs2Nanteset des vérifications d'identité risquent de provoquer une explosion.
1443444ajs2NantesUn jeune membre de l'opposition aurait déclaré :
1443544ajs2Nantes' Dans le coin, on est jaloux de notre liberté.
1443644ajs2NantesS'il faut montrer patte blanche pour circuler,
1443744ajs2Nantesnous ne répondons pas de la réaction des gens du pays.
1443844ajs2NantesNous avons le soutien du village entier. '
1443944ajs2NantesDe plus, quelques articles parus dans La Dépêche du Centre,
1444044ajs2NantesL'Express, Ouest Liberté et Le Nouvel Observateur
1444144ajs2Nantesindiqueraient que des activistes des communes voisines
1444244ajs2Nantespréparent une chaude journée au Premier Ministre.
1444344ajs2NantesQuelques fanatiques auraient même entamé un jeûne prolongé dans l'église de Saint Martinville.
1444444ajs2NantesLe sympathique maire de Beaulieu ne sait plus à quel saint se vouer.
1444544ajs2NantesIl a le sentiment de se trouver dans une impasse stupide.
1444644ajs2NantesIl s'est en désespoir de cause, décidé à écrire au Premier Ministre
1444744ajs2Nantespour vérifier si son village était vraiment une étape nécessaire dans la tournée prévue.
2081344ajs2NantesE: Donc, je vais te demander de te présenter, s'il te plait.
2081444ajs2NantesJS: Alors, Npers.
2081544ajs2NantesE: Tu euh, peux me donner ta date de naissance.
2081644ajs2NantesJS: Entre Nantes et euh, La Baule. Et euh, donc, euh, j'ai euh, vécu.
2081744ajs2NantesJS: Euh, et j'ai vécu pendant deux mois à Savenay, et après on est venu avec mes parents à Nantes.
2081844ajs2NantesJS: Euh, où on habitait dans le quartier Saint-Donatien, jusqu'en mille neuf cent cinquante-six, et ensuite, euh, dans le quartier du rond-point de Rennes.
2081944ajs2NantesJS: Et après on est retour/, on est partis sur les bords de l'Erdre, au pont, à côté du pont de la Tortière.
2082044ajs2NantesE: Donc en fait, euh, et depuis euh, depuis tu vis toujours à Nantes ou tu as déménagé ?
2082144ajs2NantesJS: On a vécu à Nantes, euh, jusqu'en mille neuf cent soixante-douze, et en mille neuf cent soixante-douze, nous sommes partis,
2082244ajs2NantesJS: Habiter notre appartement que nous avions à La Baule, pour vivre à La Baule, jusqu'en mille neuf cent soixante-dix-sept,
2082344ajs2NantesJS: où nous avons intégré Nort sur Erdre pour, euh, deux ans et demi.
2082444ajs2NantesJS: Et ensuite nous sommes donc revenus habiter Nantes,
2082544ajs2NantesJS: avant de, euh, jusque, euh, jusque dans les années quatre-vingt, euh, dix-neuf,
2082644ajs2NantesJS: et nous sommes ensuite partis, vivre à La Baule.
2082744ajs2NantesE: D'accord et donc aujourd'hui vous habitez La Baule.
2082844ajs2NantesJS: Alors, nous avons, nous n'habitons plus La Baule depuis le mois de mai, nous habitons à Nlieu, à vingt kilomètres de La Baule.
2082944ajs2NantesE: D'accord.Très bien. Et euh, le, euh, déplacement sur La Baule était dû, euh, dû à, à quelque chose de professionnel ou à un choix, euh ?
2083044ajs2NantesJS: C'était un choix de résidence secondaire , en mille neuf cent soixante-et-onze, d'achat de résidence secondaire,
2083144ajs2NantesJS: qu'on souhaitait transformer en résidence principale, et c'est venu pour, bah à la suite d'une offre d'emploi,
2083244ajs2NantesJS: euh, en soixante-douze, que j'ai eue donc sur la, sur La Baule et puis donc, euh, ma femme est partie elle tra/, a eu un, euh, mutation, à, Saint-Nazaire, comme professeur.
2083344ajs2NantesE: D'accord et donc, euh, quelle profession fais-tu?
2083444ajs2NantesJS: Alors à l'époque, j'étais clerc de notaire, après j'ai été notaire, ensuite j'ai été conseiller juridique.
2083544ajs2NantesJS: Et maintenant, je fais du conseil d'entreprise et du conseil patrimonial.
2083644ajs2NantesE: D'accord et donc, pour faire ces professsions, il t'a fallu quelle étude ?
2083744ajs2NantesJS: Alors je suis passé par l'école de notariat, de Nantes, et ensuite j'ai passé mes diplômes, tout en travaillant,
2083844ajs2NantesJS: pour obtenir le diplôme de, euh, premier clerc, et ensuite le diplôme de, notaire.
2083944ajs2NantesE: D'accord, très bien. Et euh, la diffi/, les, et donc pendant que tu passais tes diplômes, tu travaillais quand même à côté?
2084044ajs2NantesJS: A l'époque ça ne se faisait que comme ça.
2084144ajs2NantesE: D'accord.
2084244ajs2NantesJS: Alors que maintenant il faut avoir, euh, un doctorat, plus, euh, donc, euh, l'examen de, notaire.
2084344ajs2NantesE: D'accord, très bien. Et, euh, est-ce que tu parles des langues étrangères ?
2084444ajs2NantesJS: Non, je ne parle pas, je baragouine l'anglais.
2084544ajs2NantesJS: Et je, euh, et je connais trois tableaux espagnols, puisque notre prof nous a appris que la culture, et non pas la langue espagnole.
2084644ajs2NantesE: D'accord, très bien.
2084744ajs2NantesE: Et donc tout à l'heure tu disais que tu euh, avais euh, que tu étais marié. Euh, peux-tu me parler un petit peu de ta femme ?
2084844ajs2NantesE: De quelle, euh, région euh, est-elle ?
2084944ajs2NantesJS : D'origine, euh, nantaise et, euh, étrangère, puisque donc la grand-mère était, euh, grecque italienne.
2085044ajs2NantesJS: Et puis donc, euh, bien je l'ai rencon/, je l'ai connue, euh,
2085144ajs2NantesJS: assez jeune, puisqu'on s'est connu à l'âge de quatorze ans, et euh, donc, on s'est marié en mille neuf cent soixante-neuf.
2085244ajs2NantesJS: Elle, (X) elle a fait.
2085344ajs2NantesJS: Elle a fait le, l'I.U.T. de gestion à Angers,
2085444ajs2NantesJS: et, euh, donc ensuite dès qu'on s'est, dès qu'elle a terminé, elle a été, prof, prof de comptabilité gestion. Hein, d'abord à Nantes et après à Saint-Nazaire.
2085544ajs2NantesE: D'accord, très bien. Et est-ce que vous avez des enfants ?
2085644ajs2NantesJS: Deux filles. Une de vingt-neuf ans, une de vingt, euh, sept ans.
2085744ajs2NantesE: Et, euh, elles ont fait des études, ou elles travaillent peut-être, maintenant?
2085844ajs2NantesJS: Alors, elles tr/, euh. Bien. L'aînée travaille maintenant, après avoir fait une sup/ de co/.
2085944ajs2NantesJS: Et la deuxième, euh, continue ses études.
2086044ajs2NantesJS: Pour passer une thèse, tout en donnant des cours à la fac.
2086144ajs2NantesE: D'accord, très bien.
2086244ajs2NantesE: Et, euh, est-ce qu'elles parlent des langues étrangères ?
2086344ajs2NantesJS: Ah oui, oui, oui, oui. Tout à fait, oui. L'aînée parle l'anglais, euh, l'espagnol.
2086444ajs2NantesJS: Et euh, la deuxième parle, euh, anglais.
2086544ajs2NantesJS: Et je pense que ça doit se limiter à ça.
2086644ajs2NantesE: D'accord, très bien. Je te remercie.
2086744ajs2NantesE: Euh, maintenant, je vais te demander de me parler un petit peu de tes parents, pareil, savoir de, euh,
2086844ajs2NantesE: de quelle, euh, région ils sont, leur date de naissance, euh, quelles sont leurs professions euh.
6466844ajs2NantesJS: C'est exceptionnel que tu refasses pas une déco, euh, une déco, dans un appartement.
6466944ajs2NantesE: Ouais. Et alors le jardin, ça donne quoi ?
6467044ajs2NantesJS: Bah, il est, ils sont encore dessus donc, euh, en fait ils le faisaient pas,
6467144ajs2NantesJS: ils le faisaient pas devant la terrasse ni sur le côté.
6467244ajs2NantesJS: Euh, parce qu'il y avait déjà de la pelouse. Hein.
6467344ajs2NantesJS: Donc, euh, on a vu ça ce matin avant de partir et euh, donc, euh, il revoit puis il remet tout, il me dit 'mais votre pelouse ?', bah je dis 'bah attendez, j'avais essayé de semer ça comme ça, euh.
6467444ajs2NantesJS: Hein, pour que ça fasse vert, mais, euh'.
6467544ajs2NantesJS: Hein, je la referais, je la referais complètement. Hein.
6467644ajs2NantesE: Donc il fait quoi alors, il a fait quoi dans le jardin ? Rien ?
6467744ajs2NantesJS: Alors, il a fait tout son côté à lui, hein.
6467844ajs2NantesE: C'est bien ?
6467944ajs2NantesJS: Et puis, euh, on verra, (XX) on verra ce que ça donnera, il met de la pelouse, il met du gravier, euh.
6468044ajs2NantesJS: Il a ref/, il a mis un grillage tout le long de la route.
6468144ajs2NantesJS: Il a fait la butte, mis un grillage, mis un film, euh, un film plastique pour faire des plantations dedans.
6468244ajs2NantesJS: Pour pas qu'il y ait de mauvaises herbes.
6468344ajs2NantesJS: Euh, il a tout aplanifié, il a tout, euh, il a, enfin, euh, entre les,

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)