Info | Locuteur | Enquête | Transcription | Ecoute |
---|---|---|---|---|
32951 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | E: Oui, je pense qu'ils devaient, ils devaient comprendre le français. | |
32952 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | E: Mais euh, oui, c'est vrai que c'était un facteur de bon de, | |
32953 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | E: d'intégration. | |
32954 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: d'intégration, tu vois. | |
32955 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: D'ici un an j'en ai vu un certain nombre qui arrivent du Sud, | |
32956 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: et il y a quelques noms aussi dans la forme je veux dire, ça faut que ça vienne du Sud ou. | |
32957 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: des noms (qu/) faut dire que c'est tellement euh, difficile parce que ça voyage f/ beaucoup facilement hein, | |
32958 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: les mots, les prononciations voyagent pas beaucoup. | |
32959 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Mais les noms de personnes à qui, traduisant des fait de prononciation (alors) là c'est, | |
32960 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: on peut pas en tirer beaucoup, beaucoup de choses hein. | |
32961 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Maintenant qu'on appelle euh, (XXXX) le provençal, bon on doit pas l/le surnommer le provençal pour rien. | |
32962 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Il doit bien être un provençal mais. | |
32963 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Enfin. | |
32964 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | E: ce qui m'intéressait c'était je l'ai manqué puisque j'ai manqué votre conférence c'est, | |
32965 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | E: Comment vous expliquez le euh, | |
32966 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | E: disons v/ l'autre jour vous m'avez dit qu'il y avait eu le, le, le, le, le, le québécois, le français au Canada s'est formé très vite en fait. | |
32967 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | E: Et ça ça m'a surpris mais euh, | |
32968 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | E: d'après ce que vous m'avez dit l'autre jour. Non c'est. | |
32969 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Euh, i/c/c/il y a, il y a eu un livre publié par Mougeon, vous connaissez peut-être euh, Raymond Mougeon de, | |
32970 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: | |
32971 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: plusieurs chercheurs avaient fait chacun (notre) partie moi j'en ai fait une là-dedans où je donne, l'entier de mon, mon, mon point de vue là-dedans, | |
32972 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: ce que je crois, c'est que les gens qui sont venus ici, qui ont traversé l'océan, | |
32973 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: en arrivant ici ils parlaient français, | |
32974 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: je, j'en suis profondément convaincu, | |
32975 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: ces gens-là avaient une certaine commande du français, | |
32976 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: je vous dis pas que ces gens-là, avaient le français, comme langue maternelle. Mais ils le connaissaient. | |
32977 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Le français on le sait maintenant, c'est, c'est, le français utilitaire, le français populaire au départ, | |
32978 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: il était connu dans les régions de France et certainement il servait, | |
32979 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: de euh, genre de koiné entre les régions. | |
32980 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: tout en, soulignant, si, soulignant aussi le fait que | |
32981 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: d'une région à l'autre il y avait pas toujours des différences si énormes avec le français je comprends bien que quelqu'un qui parle le normand le plus typique, | |
32982 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: bon, c'est pas compréhensible peut-être par un parisien mais, | |
32983 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: il y a des variantes là-dedans il y a, | |
32984 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: des fois c'est des prononciations un peu, curieuses, mais on arrive quand même à s'entendre, | |
32985 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: c'était pas coupé au couteau ces histoires-là entre la Normandie l'Ile-de-France et le Maine euh, Poitou euh, | |
32986 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: hein il y a eu quand même des, des, des, des, des rapports historiques, | |
32987 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: alors ces gens-là d'après moi, | |
32988 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: (permet) une certaine forme, de français déjà, | |
32989 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: parce que sinon on peut pas comprendre l'Amérique du Nord. | |
32990 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Vous avez le, la, la Louisiane qui est fondée, | |
32991 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: parallèlement, l'Acadie est fondé parallèlement, puis Québec, | |
32992 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: trois, sections, | |
32993 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: qui trois, trois régions, trois peuplements distincts. | |
32994 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Et ces gens-là parlent tous le français. | |
32995 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Ca serait tout un hasard que dans, les trois peuplements, | |
32996 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: surtout l'Acadie qui venait de l'Ouest, Poitou Saintonge, | |
32997 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: ces gens-là parlent le français, c'est sûr qu'ils ont encore aujourd'hui un français marqué, | |
32998 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: mais marqué par des tendances historiques du français. | |
32999 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Voyez-vous. Pas tellement patoises finalement, | |
33000 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: C'est bon, on veut bien qu'on dise encore moitché pour moitié euh, | |
33001 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: quelques prononciations comme ça, | |
33002 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: mais c'est pas des prononciations, qui ne peuvent pas s'expliquer dans l'histoire du français au contraire, | |
33003 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: cette euh, cette euh, | |
33004 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: palatalisation ou dépalatalisation on, | |
33005 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: on la, on la connaît dans l'histoire du français, | |
33006 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: donc euh, comment expliquer que ces communautés-là arrivent à parler le français, | |
33007 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: prenons surtout l'Acadie. | |
33008 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Comment ça, ça se fait qu'ils parleraient aujourd'hui le français, | |
33009 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: s'ils le parlaient pas à l'origine. | |
33010 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: On peut pas l'expliquer parce que ces gens-là ont vécu en vase clos. | |
33011 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Ils ont été décimés cinquante fois, | |
33012 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: ils ont, dès l'origine, pendant que nous nous étions sous le régime français, | |
33013 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: eux ils sont passés tr/trois ou quatre fois, aux anglais, aux français, | |
33014 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: ils étaient toujours entre deux eaux, | |
33015 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: les communications avec la France étaient finies, il y a pas eu d'immigration par la suite. | |
33016 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Alors ces gens-là ont été dispersés à travers le continent, | |
33017 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Ils sont, ils sont été, dispersés euh, | |
33018 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: notamment vers la Lousiane, | |
33019 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: et en Lousiane, c'est leur variété qui s'est imposée, | |
33020 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: la preuve, c'est celle qui est la plus marquante en Louisiane c'est l'acadien, | |
33021 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: la plus, la variété la plus marquante. | |
33022 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Mais, ils l'en ont pris où l'acadien que je le comprends moi, c'est du français. | |
33023 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Français marqué, mais c'est du français. | |
33024 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Alors s'ils avaient pas parlé français au départ, | |
33025 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: ces gens qui venaient à, soixante pourcents à peu près pour l'Acadie, | |
33026 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: Poitou Saintonge, soixante pourcents. | |
33027 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | PO: S'ils, avaient pas parlé français, comment expliquer qu'ils l'aient parlé par la suite. | |
36045 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 1 roc | |
36046 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 2 rat | |
36047 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 3 jeune | |
36048 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 4 mal | |
36049 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 5 ras | |
36050 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 6 fou à lier | |
36051 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 7 des jeunets | |
36052 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 8 intact | |
36053 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 9 nous prendrions | |
36054 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 10 fêtard | |
36055 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 11 nièce | |
36056 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 12 pâte | |
36057 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 13 piquet | |
36058 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 14 épée | |
36059 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 15 compagnie | |
36060 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 16 fête | |
36061 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 17 islamique | |
36062 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 18 agneau | |
36063 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 19 pêcheur | |
36064 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 20 médecin | |
36065 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 21 paume | |
36066 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 22 infect | |
36067 | cqacp2 | Université Laval (Québec) | 23 dégeler |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)