Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur scaog1 a trouvé 310 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
37232scaog1Neuchâtelson usine de pâtes italiennes.
37233scaog1NeuchâtelQu'est-ce qui a donc valu à Beaulieu ce grand honneur?
37234scaog1NeuchâtelLe hasard, tout bêtement, car le Premier Ministre, lassé des circuits habituels qui tournaient toujours autour des mêmes villes,
37235scaog1Neuchâtelveut découvrir ce qu'il appelle la campagne profonde.
37236scaog1NeuchâtelLe maire de Beaulieu,
37237scaog1NeuchâtelMarc Blanc,
37238scaog1Neuchâtelest en revanche très inquiet.
37239scaog1NeuchâtelLa cote du Premier Ministre ne cesse de baisser depuis les élections.
37240scaog1NeuchâtelComment, en plus, éviter les manifestations qui ont eu tendance à se multiplier
37241scaog1Neuchâtellors des visites officielles?
37242scaog1NeuchâtelLa côte escarpée du Mont Saint-Pierre qui mène au village, connaît des barrages chaque fois que les opposants de tous les bords manifestent leur colère.
37243scaog1NeuchâtelD'un autre côté,
37244scaog1Neuchâtelà chaque voyage du Premier Ministre,
37245scaog1Neuchâtelle gouvernement prend contact avec la préfecture la plus proche
37246scaog1Neuchâtelet s'assure que tout est fait pour le le protéger.
37247scaog1NeuchâtelOr,
37248scaog1Neuchâtelun gros détachement de police,
37249scaog1Neuchâtelcomme on en a vu à la Jonquière,
37250scaog1Neuchâtelet des fi/ vérifications d'identité risquent de provoquer une explosion.
37251scaog1NeuchâtelUn jeune membre de l'opposition aurait déclaré:
37252scaog1NeuchâtelDans le coin, on est jaloux de notre liberté.
37253scaog1NeuchâtelS'il faut montrer patte blanche pour circuler,
37254scaog1Neuchâtelnous ne répondons pas de la réaction des gens du pays.
37255scaog1NeuchâtelNous avons le soutien du village entier.
37256scaog1NeuchâtelDe plus, quelques articles parus dans la Dépêche du Centre, l'Express,
37257scaog1NeuchâtelOuest Liberté, et le Nouvel Observateur,
37258scaog1Neuchâtelindiqueraient que des activistes des communes voisines
37259scaog1Neuchâtelpréparent une journée chaude au Premier Ministre.
37260scaog1NeuchâtelQuelques fanatiques auraient même entamé un jeûne prolongé dans l'église de Saint Martinville.
37261scaog1NeuchâtelLe sympathique maire de Beaulieu ne sait plus à quel saint se vouer.
37262scaog1NeuchâtelIl a le sentiment de se trouver dans une impasse stupide.
37263scaog1NeuchâtelIl s'est en désespoir de cause décidé à écrire au Premier Ministre pour vérifier si son village
37264scaog1Neuchâtelétait vraiment une étape nécessaire dans la tournée prévue.
37265scaog1NeuchâtelBeaulieu préfère être inconnue
57338scaog1NeuchâtelJB2: Puis tu vas aller bosser avec ton frangin cet été un peu XX
57339scaog1NeuchâtelOG: Ben écoute on n'en a pas du tout parlé quoi. OG: Non.
57340scaog1NeuchâtelOG: Euh si, euh mais euh apparemment il a assez de personnel quoi.
57341scaog1NeuchâtelOG: Puis euh tu vois comme s/ comme le bar,
57342scaog1Neuchâtel(bruit de briquet)
57343scaog1NeuchâtelOG: comme le bar euh d'hiver OG: il tourne beaucoup moins bien, OG: Ouais.
57344scaog1NeuchâtelOG: Alors voilà quoi OG: mais bon euh moi je suis toujours là en dépannage au cas où OG: mais pour l'instant pas besoin (reniflement).
57345scaog1NeuchâtelOG: Mais bon voilà quoi ça me dérange pas non plus hein.
57346scaog1NeuchâtelJB2: Mais ça occupe enfin ça fait du ça fait du boulot quoi.
57347scaog1NeuchâtelOG: Ouais ouais, financièrement ça change rien pour moi mais,
57348scaog1NeuchâtelJB2: Ouais.
57349scaog1NeuchâtelOG: Voilà j'essaie de te trou/ trouver un truc un peu fixe même si c'est juste un mois,
57350scaog1NeuchâtelJB2: XXX JB2: Ouais.
57351scaog1NeuchâtelOG: puis c'est bien aussi parce que ça me repousse mon délai de,
57352scaog1NeuchâtelJB2: le délai-cadre.
57353scaog1NeuchâtelOG: Non pas le délai-cadre, le délai-cadre il reste fixe mais mon droit à toucher du pognon quoi.
57354scaog1Neuchâtel_
57355scaog1NeuchâtelJB2: Mais là tu es encore dans les délais et tout quoi?
57356scaog1NeuchâtelOG: Fait les deux tiers OG: après aux Sociaux. OG: Non c'est bon.
57357scaog1NeuchâtelOG: après j'irai rouler des clopes à Serrières.
57358scaog1NeuchâtelJB2: ouais ouais ouais ou tu retourneras bosser en Espagne je sais pas mais,
57359scaog1NeuchâtelOG: Oh non parce que là-bas c'est pire. OG: Ouais ouais.
57360scaog1NeuchâtelOG: Non c'est la cata, OG: ah ouais c'est la cata,
57361scaog1NeuchâtelOG: X./ X. il en parle pas trop. OG: Ouais.
57362scaog1NeuchâtelOG: Euh,
57363scaog1NeuchâtelJB2: Mais toi quand tu travaillais à l'étranger tu tu parlais français aussi hein?
57364scaog1NeuchâtelOG: Ben j'ai commencé en français.
57365scaog1NeuchâtelOG: Ben j'ai débarqué sans sans parler l'espagnol du tout.
57366scaog1NeuchâtelOG: et puis euh bon j'ai appris oh petit à petit quoi.
57367scaog1NeuchâtelOG: Euh mon patron étant né en Suisse ben, OG: Ouais. OG: Non non, il y avait une Française dans la boîte aussi.
57368scaog1NeuchâtelOG: puis après ben j'ai commencé à j'ai pris quelques cours d'espagnol et puis euh c'est parti quoi.
57369scaog1NeuchâtelJB2: Puis tu tu penses que maintenant maintenant que tu es de nouveau euh, francophone à cent pourcents enfin JB2: dans un entourage francophone,
57370scaog1NeuchâtelJB2: mais tu tu tu penses tu parles le français différemment?
57371scaog1NeuchâtelOG: français différemment?
57372scaog1NeuchâtelOG: Non je pense pas.
57373scaog1NeuchâtelOG: Non.
57374scaog1NeuchâtelOG: Le français différemment? OG: je crois pas.
57375scaog1NeuchâtelJB2: En fait JB2: les les gens ils partent et quand ils reviennent ben je sais pas ils,
57376scaog1NeuchâtelJB2: ils ont moins d'accent ou ils disent d'autres mots enfin tu sais le fait d'apprendre un autre langue ça te XXXX JB2: (rires)
57377scaog1NeuchâtelOG: je m'engage plus facilement dans les rondpoints et puis euh non.
57378scaog1NeuchâtelOG: Non ma ma moi je pense que j'ai changé quand même.
57379scaog1NeuchâtelJB2: Ah oui XX l'expérience,
57380scaog1NeuchâtelOG: d'être un peu plus gras qu'avant OG: mais sinon,
57381scaog1NeuchâtelOG: Non je suis ouais j'ai changé ouais je suis peut-être plus patient quoi.
57382scaog1NeuchâtelJB2: parce que JB2: la la patience aus/ les autres rythmes,
57383scaog1NeuchâtelJB2: X le travail l'administration ou JB2: le quotidien X.>
57384scaog1NeuchâtelOG: Ben sinon euh,
57385scaog1NeuchâtelOG: bon pas grands changements quoi.
57386scaog1NeuchâtelOG: Non au point de vue de la langue je pense pas quoi enfin je p/ c'est plutôt aux autres de le dire quoi.
57387scaog1NeuchâtelJB2: Toi tu as grandi à Neuchâtel en fait? JB2: Ouais.
57388scaog1NeuchâtelOG: Ouais ouais le seul point euh où je me suis cassé un moment c'était à Chaux-de-Fonds donc tu vois c'est pas, OG: Ouais. OG: ouais du vrai.
57389scaog1NeuchâtelJB2: puis tu as tu as tu trouves que tu as l'accent neuchâtelois? JB2: Ouais.
57390scaog1NeuchâtelOG: J'ai pas le pire accent neuchâtelois mais je l'ai quand même.
57391scaog1NeuchâtelOG: Hum.
57392scaog1NeuchâtelJB2: Tu étais pas allé au concours des accents là?
57393scaog1NeuchâtelOG: j'enverrais plutôt mon frangin.
57394scaog1NeuchâtelJB2: Ouais ben oui, c'était rigolo ce concours des accents.
57395scaog1NeuchâtelOG: Il y a eu ça?
57396scaog1NeuchâtelJB2: Ouais ouais ils ont fait euh,
57397scaog1NeuchâtelJB2: je sais plus pour quelle occasion mais c'est l'année passée je crois ils ont fait un,
57398scaog1NeuchâtelJB2: le concours du plus bel accent neuchâtelois du plus typique ou,
57399scaog1NeuchâtelJB2: je crois que finalement c'était un peu le plus caricatural surtout mais,
57400scaog1NeuchâtelOG: ils ont pris Npers et Npers ou, OG: Non non.
57401scaog1NeuchâtelJB2: des gars du Locle j'en sais rien enfin je sais plus exactement qui a qui a remporté la palme mais ça,
57402scaog1NeuchâtelJB2: c'était étrange parce qu'en même temps il y avait un truc intéressant mais finalement c'était récupéré par euh,
57403scaog1NeuchâtelJB2: c'était une sorte d'assoc. pour le terroir ou je sais plus enfin c'était un truc euh,

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)