Info | Locuteur | Enquête | Transcription | Ecoute |
---|---|---|---|---|
10409 | svarb2 | Nyon | JB: Que moi que c'est, ça louperait. | |
10410 | svarb2 | Nyon | JB: Mais, j'avais pas le. | |
10411 | svarb2 | Nyon | JB: Moi, je suis pas pour talonner, talonner. | |
10412 | svarb2 | Nyon | JB: Par contre Npers, elle est assez pour talonner, pour savoir le résultat et tout. | |
10413 | svarb2 | Nyon | JB: Moi je me dis, bon toute façon. Si c'est bon, il va m'appeler. | |
10414 | svarb2 | Nyon | JB: Il y a pas de problème. | |
10415 | svarb2 | Nyon | JB: Et puis Npers, déjà, | |
10416 | svarb2 | Nyon | JB: Lors d'une fois quand elle avait trouvé un emploi, son premier emploi. | |
10417 | svarb2 | Nyon | JB: Elle avait postulé. | |
10418 | svarb2 | Nyon | JB: Et puis, euh, le patron qui devait l'engager. | |
10419 | svarb2 | Nyon | JB: Passait juste pour lui dire comme quoi qu'elle talonne. | |
10420 | svarb2 | Nyon | JB: Et puis, euh. | |
10421 | svarb2 | Nyon | JB: Puis, euh. Elle a, elle a téléphoné. | |
10422 | svarb2 | Nyon | JB: Alors Monsieur. Elle avait dit Monsieur Npers. | |
10423 | svarb2 | Nyon | JB: Moi, je voudrais ce qu'il en est, ce que ça donne. | |
10424 | svarb2 | Nyon | JB: Ah, mais il y a pas de problème, ça va venir. | |
10425 | svarb2 | Nyon | JB: Il faut écouter, Npers, juste une décision à prendre. | |
10426 | svarb2 | Nyon | JB: Oh, trois jours après, ça veut dire que c'était un lundi et c'était vers la fin d'année passée. | |
10427 | svarb2 | Nyon | JE: Euh, de, la fin de | |
10428 | svarb2 | Nyon | JB: Elle a retéléphoné le lundi d'après. | |
10429 | svarb2 | Nyon | JB: Mais mon dieu, mais Madame Npers. | |
10430 | svarb2 | Nyon | JB: Pour vous c'est bon. On vous engage. | |
10431 | svarb2 | Nyon | JB: Je vous engage. | |
10432 | svarb2 | Nyon | JB: Euh, je vois que vous êtes euh, tenez assez de place et tout, il y a pas de problèmes. | |
10433 | svarb2 | Nyon | RB: Mais il faut commencer tout de suite. | |
10434 | svarb2 | Nyon | JB: Il y a pas de problème. | |
10435 | svarb2 | Nyon | RB: Dix-sept décembre. | |
10436 | svarb2 | Nyon | Tb: Où ça? (rires) | |
10437 | svarb2 | Nyon | RB: À, quand j'ai commencé, ben, quand j'ai repris mon activité après que les enfants aillent à l'école. | |
10438 | svarb2 | Nyon | JB: C'était à Prangins. | |
10439 | svarb2 | Nyon | RB: Le dix-neuf décembre il fermait l'entreprise pour trois semaines de vacances, il m'a payé tout le mois. (rires) | |
10440 | svarb2 | Nyon | RB: J'avais travaillé deux jours. | |
10441 | svarb2 | Nyon | JB: Et le reste des vacances | |
10442 | svarb2 | Nyon | RB: Mais bien le reste des vacances mais tu sais alors euh. | |
10443 | svarb2 | Nyon | RB: J'ai recommencé début janvier, hein. | |
10444 | svarb2 | Nyon | RB: La secrétaire l'autre il l'avait foutue dehors. | |
10445 | svarb2 | Nyon | RB: Pardon. Oui, il l'a foutue dehors, bon ben c'est comme ça que je l'ai eu | |
10446 | svarb2 | Nyon | RB: Et ben je sais pas si tu sais ben alors je me suis trouvée dans une euh. | |
10447 | svarb2 | Nyon | JB: Mélasse. | |
10448 | svarb2 | Nyon | RB: Une mélasse. Mais tu t'imagines pas. D'abord. | |
10449 | svarb2 | Nyon | RB: J'avais pas recommencé le travail puis j'étais restée huit ans à la maison. | |
10450 | svarb2 | Nyon | JB: Oui, puis tu avais, tu travaillais dans une administration par là | |
10451 | svarb2 | Nyon | RB: Oui, puis j'avais fait mon apprentissage dans une commune, donc. | |
10452 | svarb2 | Nyon | RB: C'était tout autre. Alors là, c'était une entreprise de maçonnerie, il y avait. | |
10453 | svarb2 | Nyon | RB: Une quinzaine d'ouvriers. | |
10454 | svarb2 | Nyon | JB: Au départ. | |
10455 | svarb2 | Nyon | RB: Au départ il est arrivé les décomptes des salaires. | |
10456 | svarb2 | Nyon | RB: Il est arrivé les décomptes pour euh (X) | |
10457 | svarb2 | Nyon | RB: Il y avait tous les décomptes de fin d'année pour l'A.V.S., tout ça | |
10458 | svarb2 | Nyon | RB: Alors, j'ai empoigné donc. | |
10459 | svarb2 | Nyon | RB: Tout ce qui était sur le bureau. J'ai commencé par téléphoner. | |
10460 | svarb2 | Nyon | RB: J'ai dit alors voilà, l'ancienne secretaire elle est partie il y a un mois. | |
10461 | svarb2 | Nyon | RB: Ça j'ai jamais fait. Maintenant je vous demande deux mois de délai pour tout faire. | |
10462 | svarb2 | Nyon | RB: Mais tout le monde m'a dit oui, hein. | |
10463 | svarb2 | Nyon | RB: Mais je peux dire qu'il y a deux trois nuits mais j'ai pas dormi, hein. | |
10464 | svarb2 | Nyon | JB: Oui, c´était. Mais c'était un sacré beau euh. | |
10465 | svarb2 | Nyon | RB: Mais lui c'était aussi un type qui était gentil. | |
10466 | svarb2 | Nyon | RB: Il | |
10467 | svarb2 | Nyon | RB: Puis il voulait pas donner sa réponse tout de suite. | |
10468 | svarb2 | Nyon | RB: Puis j'avais été me présenter, donc de toute façon il savait très bien qui j'étais. Il m'avait vue. | |
10469 | svarb2 | Nyon | JB: Mais il connaissait déjà ton papa, (X) | |
10470 | svarb2 | Nyon | RB: Bien sûr qu'il connaissait mon papa, mais ça n'a rien à voir. | |
10471 | svarb2 | Nyon | RB: C'était euh, c'était, tu vois, c'était moi et. | |
10472 | svarb2 | Nyon | RB: Puis j'ai dit tout de suite moi ça fait huit ans que je suis à la maison, que. | |
10473 | svarb2 | Nyon | RB: J'ai élevé mes enfants et puis j'ai pas retravaillé, quoi. | |
10474 | svarb2 | Nyon | RB: Puis j'étais toute seule comme secrétaire dans une petite villa à Prangins, tu sais. | |
10475 | svarb2 | Nyon | RB: Non, j'étais bien là. | |
10476 | svarb2 | Nyon | JB: C'était la patronne. | |
10477 | svarb2 | Nyon | JB: Elle était secrétaire mais disons que, elle menait. Elle voulait prendre congé. | |
10478 | svarb2 | Nyon | JB: Elle prenait son congé. Elle voulait. | |
10479 | svarb2 | Nyon | JB: D'un an, euh. | |
10480 | svarb2 | Nyon | RB: Maman, maman j'ai mal au ventre. Cette fois-là (rires) j'ai mal au ventre | |
10481 | svarb2 | Nyon | RB: Bon, ben j'arrive (X). | |
10482 | svarb2 | Nyon | RB: J'allais, je faisais mon boulot l'après-midi ou autrement c'était que le matin, tu vois. | |
10483 | svarb2 | Nyon | RB: Je pouvais faire comme je voulais parce que c'était. | |
10484 | svarb2 | Nyon | RB: Un, un type très humain, qui était marié, qui avait deux enfants sur le tard. | |
10485 | svarb2 | Nyon | RB: Tu vois il était déjà assez âgé. | |
10486 | svarb2 | Nyon | RB: Alors euh, je faisais comme je voulais. | |
10487 | svarb2 | Nyon | TB: C'est bien ça. | |
10488 | svarb2 | Nyon | RB: Non, ça c'était super. | |
10489 | svarb2 | Nyon | RB: Mais bon on a commencé avec sept, huit dix ouvriers, puis. | |
10490 | svarb2 | Nyon | RB: Pour finir, on a fini, on en avait passé soixante. | |
10491 | svarb2 | Nyon | RB: Ah oui, non non, là je pouvais plus. | |
10492 | svarb2 | Nyon | RB: Là je pouvais plus. J'ai dit il faut quand même que je travaille un peu plus. | |
10493 | svarb2 | Nyon | JB: Puis tu avais les soumissions encore à faire. Tu devais soumissio/, euh, donner les primes | |
10494 | svarb2 | Nyon | JB: Fin, elle était soumissionne, elle devait préparer les soumissions, | |
10495 | svarb2 | Nyon | JB: Oui c´était. C'était un bon moment qu'on a vécu alors | |
10496 | svarb2 | Nyon | RB: Oui, c'était une bonne période et puis lui, il avait beaucoup de. | |
10497 | svarb2 | Nyon | RB: De choses, pas toujours toutes déclarées, tu vois. | |
10498 | svarb2 | Nyon | RB: Alors à la fin d'année s'il donnait une gratification | |
10499 | svarb2 | Nyon | RB: Il mettait les sous dans une enveloppe, mais tu savais jamais d'où ça venait. Et puis. (rires) | |
10500 | svarb2 | Nyon | JB: Toute façon il y a préscription. | |
10501 | svarb2 | Nyon | RB: Oui, il y a préscription, tout à fait | |
10502 | svarb2 | Nyon | RB: Non ça je peux dire qu'avec ça je pouvais payer les impôts. | |
10503 | svarb2 | Nyon | RB: Non, mais il (x) qui était très, très généreux. | |
10504 | svarb2 | Nyon | RB: Du reste il était tellement généreux qu'il a fait faillite. | |
10505 | svarb2 | Nyon | RB: Alors il a tout perdu. | |
10506 | svarb2 | Nyon | RB: Tout perdu. | |
10507 | svarb2 | Nyon | JB: C'est pour ça qu'elle a dû arrêter là-bas. Sinon. | |
10508 | svarb2 | Nyon | JB: Je crois que tu y serais encore. |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)