Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur ciasf1 a trouvé 299 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
32489ciasf1Abidjan 21. paume.
32490ciasf1Abidjan 22. infect.
32491ciasf1Abidjan 23. dégeler.
32492ciasf1Abidjan 24. bêtement.
32493ciasf1Abidjan 25. épier.
32494ciasf1Abidjan 26. millionnaire.
32495ciasf1Abidjan 27. brun.
32496ciasf1Abidjan 28. scier.
32497ciasf1Abidjan 29. fêter.
32498ciasf1Abidjan 30. mouette.
32499ciasf1Abidjan 31. déjeuner.
32500ciasf1Abidjan 32. ex-femme.
32501ciasf1Abidjan 33. liège.
32502ciasf1Abidjan 34. baignoire.
32503ciasf1Abidjan 35. pécheur.
32504ciasf1Abidjan 36. socialisme.
32505ciasf1Abidjan 37. relier.
32506ciasf1Abidjan 38. aspect.
32507ciasf1Abidjan 39. niais.
32508ciasf1Abidjan 40. épais.
32509ciasf1Abidjan41. des genêts.
32510ciasf1Abidjan 42. blond.
32511ciasf1Abidjan 43. creux.
32512ciasf1Abidjan 44. reliure.
32513ciasf1Abidjan 45. piqué.
32514ciasf1Abidjan 46. malle.
32515ciasf1Abidjan 47. gnôle.
32516ciasf1Abidjan 48. bouleverser.
32517ciasf1Abidjan 49. million.
32518ciasf1Abidjan 50. explosion.
32519ciasf1Abidjan 51. influence.
32520ciasf1Abidjan 52. mâle.
32521ciasf1Abidjan 53. ex-mari.
32522ciasf1Abidjan 54. pomme.
32523ciasf1Abidjan 55. étrier.
32524ciasf1Abidjan 56. chemise.
32525ciasf1Abidjan 57. brin.
32526ciasf1Abidjan 58. lierre.
32527ciasf1Abidjan 59. blanc.
32528ciasf1Abidjan 60. petit.
32529ciasf1Abidjan 61. jeûne.
32530ciasf1Abidjan 62. rhinocéros.
32531ciasf1Abidjan 63. miette.
32532ciasf1Abidjan 64. slip.
32533ciasf1Abidjan 65. compagne.
32534ciasf1Abidjan 66. peuple.
32535ciasf1Abidjan 67. rauque.
32536ciasf1Abidjan 68. cinquième.
32537ciasf1Abidjan 69. nier.
32538ciasf1Abidjan 70. extraordinaire.
32539ciasf1Abidjan 71. meurtre.
32540ciasf1Abidjan 72. vous prendriez.
32541ciasf1Abidjan 73. botté.
32542ciasf1Abidjan 74. patte.
32543ciasf1Abidjan 75. étriller.
32544ciasf1Abidjan 76. faites.
32545ciasf1Abidjan 77. feutre.
32546ciasf1Abidjan 78. quatrième.
32547ciasf1Abidjan 79. muette.
32548ciasf1Abidjan 80. piquais.
32549ciasf1Abidjan 81. trouer.
32550ciasf1Abidjan 82. piquer.
32551ciasf1Abidjan 83. creuse.
32552ciasf1Abidjan 84. beauté.
32553ciasf1Abidjan 85. patte.
32554ciasf1Abidjan 86. pâte.
32555ciasf1Abidjan 87. épais.
32556ciasf1Abidjan 88. épée.
32557ciasf1Abidjan 89. jeune.
32558ciasf1Abidjan 90. jeûne.
32559ciasf1Abidjan 91. beauté.
32560ciasf1Abidjan 92. botté.
32561ciasf1Abidjan 93. brun.
37154ciasf1AbidjanE2: Quelles sont les langues que vous parlez?
37159ciasf1AbidjanE2: Euh, on va poser des questions maintenant euh, sur votre père. Quelle est son année de naissance ?
37161ciasf1AbidjanE2: Son lieu d'origine ?
37163ciasf1AbidjanE2: Sa profession ?
37165ciasf1AbidjanE2: Agriculteur. Il a eu à faire des études ?
37167ciasf1AbidjanE2: Quelles sont les langues qu'il parle ?
37169ciasf1AbidjanE2: Maintenant concernant votre mère, son année de naissance ?
37172ciasf1AbidjanE2: Son lieu d'origine ?
37174ciasf1AbidjanE2: Sa profession donc, euh ?
37176ciasf1AbidjanE2: Elle a eu à faire des études ?
37178ciasf1AbidjanE2: Les langues qu'elle parlait ?
37180ciasf1AbidjanE2: Maintenant, euh vous avez dit tout à l'heure que vous étiez marié ?
37183ciasf1AbidjanE2: Sa profession ?
37185ciasf1AbidjanE2: Euh, les études qu'elle a eu à faire ?
37188ciasf1AbidjanE2: (bruits de tonnerre) Euh, les langues qu'elle parle ?
37190ciasf1AbidjanE2: OK. Concernant, euh, euh, concernant vous-même, quand vous étiez en train d'apprendre la langue française, quelles sont les personnes qui ont eu à jouer un rôle déterminant?
37191ciasf1AbidjanE2: C'est-à-dire les personnes qui vous ont aidé, dans vos balbutiements au départ, tout jeune,
37194ciasf1AbidjanE2: C'était? Votre instituteur?
37196ciasf1AbidjanE2: Donc, expliquez-nous un peu comment ça se faisait. Comment il arrivait à vous aider.
37201ciasf1AbidjanE2: Euh, donc, quand, quand il y avait des, imperfections dans votre langage, qu'est-ce qu'il faisait, par exemple?
37206ciasf1AbidjanE2: C'est-à-dire dans votre quartier, est-ce que vous êtes, vous êtes intégré au quartier?
37209ciasf1AbidjanE2: OK. Mais avec vos voisins, quelles sont le type de relations que vous, c'est ?
37211ciasf1AbidjanE2: OK. Les bonjours bonsoirs, c'est ça?
37213ciasf1AbidjanE2: Vos activités culturelles, euh, ou vos, ou vos loisirs? Qu'est-ce que vous faites quand vous, avez du temps?
37219ciasf1AbidjanE2: Mais vous faites jamais de voyage (bruit) (inaudible)?
37222ciasf1AbidjanE2: Bon, (????) Vous n'allez pas à la plage, de temps en temps?

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)