Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur svacb1 a trouvé 526 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
60870svacb1NyonCB: Parce qu'elle voulait un truc au centre. J'ai dit mais tu vas là-bas.
60871svacb1NyonYB: Elle m'en parlait. Tu vois, nous c'était l'histoire d'avoir.
60872svacb1NyonYB: Toute l'équipe, on est au centre.
60873svacb1NyonRB: Oui.
60874svacb1NyonYB: Tu es bien. Tu es sur place.
60875svacb1NyonYB: Qu'est-ce que tu veux nous.
60876svacb1NyonRB: Tu peux dire tu peux.
60877svacb1NyonCB: Puis il y a pas trente-six mille hôtels au centre.
60878svacb1NyonRB: Tu tombes, tu, tu tombes à l'hippodrome, euh, tu.
60879svacb1NyonCB: Mais voilà. Tu es tout de suite à
60880svacb1NyonYB: On débarque à Victoria Station.
60881svacb1NyonYB: On débarque, on remonte au toit de Buckingham, tranquille, on est.
60882svacb1NyonYB: On allait le (X) en haut.
60883svacb1NyonYB: On chronome/on chronomettre, on regardait un peu le taux qu'on mettait à remonter à pieds.
60884svacb1NyonYB: Histoire de voir, euh. De sav/de savoir combien de temps on met entre.
60885svacb1NyonYB: Avoir à la
60886svacb1NyonYB: Voilà (x). Non mais merde. Il fait il faisait beau.
60887svacb1NyonYB: Il faisait beau, tu es dehors, tu es bien.
60888svacb1NyonCB: C'est pas pour les chiens.
60889svacb1NyonYB: On arrive, on arrive là-bas, au Regent.
60890svacb1NyonYB: On aimerait une chambre, toute façon nous fallait qu'on roupille, quoi la nuit.
60891svacb1NyonYB: Et puis, euh, oui on aimerait une chambre et tout, deux personnes et tout.
60892svacb1NyonYB: On a payé.
60893svacb1NyonRB: Ah, c'est cher.
60894svacb1NyonRB: Je crois, tu payes cent cinquante balles la nuit.
60895svacb1NyonYB: Oh, (X) plus.
60896svacb1NyonYB: Quatre. On a, on a, on a payé.
60897svacb1NyonYB: On a payé quatre-vingts par, quatre-vingt-cinq, no/nonante-cinq par (X) pour deux.
60898svacb1NyonRB: Six sept ans, sept ans.
60899svacb1NyonCB: Moi, j'étais avec, euh.
60900svacb1NyonRB: Ah, tu avais en plus, euh.
60901svacb1NyonCB: Comment.
60902svacb1NyonRB: Npers.
60903svacb1NyonCB: Parce que nous on avait niqué le soir d'avant mais pas vous.(rires)
60904svacb1NyonCB: Alors, oui il fallait une chambre à deux.
60905svacb1NyonRB: C'était super-sympa, quoi. Alors eux, ils ont niqué dans la chambre dégueulasse. (rires)
60906svacb1Nyon(rires)
60907svacb1NyonCB: Dis donc. (rires)
60908svacb1NyonYB: De dieu ce qu'il est (X). C'est moi qui (X) sac à mort. (rires)
60909svacb1Nyon(rires)
60910svacb1NyonYB: Non non, mais. On a, alors oui, tu as le petit déjeuner, euh, dans la chambre.
60911svacb1NyonYB: Oh oh, parfait. Qu'est-ce que tu veux de mieux?
60912svacb1NyonYB: Non mais attends, le petit déjeuner, tu es au sixième, il faut décendre au quatrième aller le chercher.
60913svacb1NyonYB: Puis après tu le remontes dans ta chambre.
60914svacb1NyonYB: On va pas te l'amener, hein.
60915svacb1NyonRB: Alors Npers oui par contre. (X)(rires)
60916svacb1NyonRB: Il nous a porté le petit déjeuner dans la chambre.
60917svacb1NyonCB: Il nous l'avait pas amené dans la chambre.
60918svacb1NyonRB: Du style, tu es en train de dormir.
60919svacb1NyonRB: Tu as pas besoin d'aller (X) avec moi.
60920svacb1NyonRB: Le même comme ça. Tu arrives, le plateau dans les mains.
60921svacb1NyonRB: (bruit) Un beau coup contre la porte. Breakfast.
60922svacb1NyonRB: Et, une fois donc le lendemain elle a reçu deux godasses la bonne femme. (rires)
60923svacb1NyonRB: Mais, on avait prévu les godasses à côté du lit.
60924svacb1Nyon(bruit)
60925svacb1NyonRB: Silence.
60926svacb1NyonYB: Non non, nous on a, on a même pas déjeuné à l'hôtel. On s'est tiré.
60927svacb1NyonYB: Euh, en dessus, tu desc/tu descends le, le Regent.
60928svacb1NyonYB: Tu as. Oui, ça fait, ça fait lo/long comme ça.
60929svacb1NyonYB: Tu as la rue qui descend, tu as le.
60930svacb1NyonYB: Tu as un, ce genre un MacDo.
60931svacb1NyonCB: Tu as pas le déjeuner, hein.
60932svacb1NyonYb: Si, tu as le déjeuner, mais tu dois aller le chercher.
60933svacb1NyonCB: Nous, on avait pas déjeuné là-bas, en tout cas.
60934svacb1NyonYB: Oui ben, on a pas déjeuné parce que.
60935svacb1NyonRB. Nous, on avait pris du moins cher sans déjeuner, c'est pour ça.
60936svacb1NyonYB: Parce que le déjeuner il est compris avec là.
60937svacb1NyonRB: Parce que en fait, en, en toutes ces années en plus.
60938svacb1NyonRB: Nous on prenait pas le déjeuner là-bas. On mangeait dans la rue.
60939svacb1NyonRB: On allait se mettre, on allait se faire des, euh eggs and bacon.
60940svacb1NyonRB: Avec euh, des, des beans et des sausages.
60941svacb1NyonCB: Mais est-ce que tu te rappelles que tu as renversé ton assiette de cornflakes au Suisse, euh, Center?
60942svacb1NyonRB: Oui, j'ai pas fait exprès
60943svacb1NyonCB: Tu te rappelles de ça?
60944svacb1NyonRB: Mais oui, mais j'ai pas fait exprès.
60945svacb1NyonRB: Tu sais, tout ce que je fais généralement.
60946svacb1NyonRB: Mais oui puis bon, à choisir entre le bacon et puis l'assiette de cornflakes elle a fait comme ça hoho.
60947svacb1Nyon(rires)
60948svacb1NyonYB: Non, au, au, au Regent. (rires)
60949svacb1NyonYB: Au Regent tu as un pub dessous tu peux déjeuner, euh, le matin. (rires)
60950svacb1NyonYB: Si tu as pas envie.
60951svacb1NyonRB: Qui, qui, qui donne aussi sur la rue.
60952svacb1NyonYB: Voilà, alors tu peux déjeuner dans ce pub, mais ça.
60953svacb1NyonYB: Tu, tu, tu as rajouté.
60954svacb1NyonYB: Ou bien tu déjeunes, tu vas chercher dans ta chambre, tu.
60955svacb1NyonYB: Chercher puis remonter dans ta chambre.
60956svacb1NyonYB: Ils ont pas de salle pour euh, pour déjeuner ou quoi que ce soit.
60957svacb1NyonYB: Mais en bas tu as une croissanterie.
60958svacb1NyonYB: Donc tu, tu sors. Tu as les (X) des croissants.
60959svacb1NyonYB: Non non, attends, un truc fran/un genre euh.
60960svacb1NyonRB: À la française.
60961svacb1NyonCB: Non mais c'était le même que quand nous on y avait été, hein.
60962svacb1NyonRB: Ah oui?
60963svacb1NyonCB: Mais oui, tu te rappelles pas? On avait été.
60964svacb1NyonCB: Mais oui on avait été acheter des croissants là-bas.
60965svacb1NyonYB: Quand on y a été.
60966svacb1NyonRB: Attends, moi j'en ai bouffé moi, moi je lui ai mis (X)
60967svacb1NyonCB: La gueule parce qu'elle voulait aller déjeuner au MacDo où je sais pas quoi.
60968svacb1NyonCB: Et puis nous on avait été faire la queue à ce machin.
60969svacb1NyonCB: Il y a un MacDo juste en bas.

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)