Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur 13brp2 a trouvé 297 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
3638213brp2Aix-Marseille1 roc
3638313brp2Aix-Marseille2 rat
3638413brp2Aix-Marseille3 jeune
3638513brp2Aix-Marseille4 mal
3638613brp2Aix-Marseille5 ras
3638713brp2Aix-Marseille6 fou à lier
3638813brp2Aix-Marseille7 des jeunets
3638913brp2Aix-Marseille8 intact
3639013brp2Aix-Marseille9 nous pendrions
3639113brp2Aix-Marseille10 fêtard
3639213brp2Aix-Marseille11 nièce
3639313brp2Aix-Marseille12 pâte
3639413brp2Aix-Marseille13 piquet
3639513brp2Aix-Marseille14 épée
3639613brp2Aix-Marseille15 compagnie
3639713brp2Aix-Marseille16 fête
3639813brp2Aix-Marseille17 islamique
3639913brp2Aix-Marseille18 agneau
3640013brp2Aix-Marseille19 pêcheur
3640113brp2Aix-Marseille20 médecin
3640213brp2Aix-Marseille21 paume
3640313brp2Aix-Marseille22 infect
3640413brp2Aix-Marseille23 dégeler
3640513brp2Aix-Marseille24 bêtement
3640613brp2Aix-Marseille25 épier
3640713brp2Aix-Marseille26 millionnaire
3640813brp2Aix-Marseille27 brun
3640913brp2Aix-Marseille28 scier
3641013brp2Aix-Marseille29 fêter
3641113brp2Aix-Marseille30 mouette
3641213brp2Aix-Marseille31 déjeuner
3641313brp2Aix-Marseille32 ex-femme
3641413brp2Aix-Marseille33 liège
3641513brp2Aix-Marseille34 baignoire
3641613brp2Aix-Marseille35 pécheur
3641713brp2Aix-Marseille36 socialisme
3641813brp2Aix-Marseille37 relier
3641913brp2Aix-Marseille38 aspect
3642013brp2Aix-Marseille39 niais
3642113brp2Aix-Marseille40 épais
3642213brp2Aix-Marseille41 des genêts
3642313brp2Aix-Marseille42 blond
3642413brp2Aix-Marseille43 creux
3642513brp2Aix-Marseille44 reliure
3642613brp2Aix-Marseille45 piqué
3642713brp2Aix-Marseille46 malle
3642813brp2Aix-Marseille47 gnôle
3642913brp2Aix-Marseille48 bouleverser
3643013brp2Aix-Marseille49 million
3643113brp2Aix-Marseille50 explosion
3643213brp2Aix-Marseille51 influence
3643313brp2Aix-Marseille52 mâle
3643413brp2Aix-Marseille53 ex-mari
3643513brp2Aix-Marseille54 pomme
3643613brp2Aix-Marseille55 étrier
3643713brp2Aix-Marseille56 chemise
3643813brp2Aix-Marseille57 brin
3643913brp2Aix-Marseille58 lierre
3644013brp2Aix-Marseille59 blanc
3644113brp2Aix-Marseille60 petit
3644213brp2Aix-Marseille61 jeûne
3644313brp2Aix-Marseille62 rhinocéros
3644413brp2Aix-Marseille63 miette
3644513brp2Aix-Marseille64 slip
3644613brp2Aix-Marseille65 compagne
3644713brp2Aix-Marseille66 peuple
3644813brp2Aix-Marseille67 rauque
3644913brp2Aix-Marseille68 cinquième
3645013brp2Aix-Marseille69 nier
3645113brp2Aix-Marseille70 extraordinaire
3645213brp2Aix-Marseille71 meurtre
3645313brp2Aix-Marseille72 vous pend/ vous prendriez
3645413brp2Aix-Marseille73 botté
3645513brp2Aix-Marseille74 patte
3645613brp2Aix-Marseille75 étriller
3645713brp2Aix-Marseille76 faites
3645813brp2Aix-Marseille77 feutre
3645913brp2Aix-Marseille78 quatrième
3646013brp2Aix-Marseille79 muette
3646113brp2Aix-Marseille80 piquais
3646213brp2Aix-Marseille81 trouer
3646313brp2Aix-Marseille82 piquer
3646413brp2Aix-Marseille83 creuse
3646513brp2Aix-Marseille84 beauté
3646613brp2Aix-Marseille85 patte
3646713brp2Aix-Marseille86 pâte
3646813brp2Aix-Marseille87 épais
3646913brp2Aix-Marseille88 épée
3647013brp2Aix-Marseille89 jeune
3647113brp2Aix-Marseille90 jeûne
3647213brp2Aix-Marseille91 beauté
3889813brp2Aix-MarseilleRP2 : Alors, Le premier ministre ira-t-il à Beaulieu?
3889913brp2Aix-Marseillele village de Beaulieu est un gr/ est en grand émoi.
3890013brp2Aix-MarseilleLe Premier Ministre a en effet décidé de faire étape dans cette commune au cours de sa tournée, de la région en fin d'année.
3890113brp2Aix-MarseilleJusqu'ici les seuls titres de gloire de Beaulieu étaient son vin blanc sec, ses chemises en soie,
3890213brp2Aix-Marseilleun champion local de course à pied,
3890313brp2Aix-MarseilleLouis Garret,
3890413brp2Aix-Marseillequatrième aux jeux olympiques de Berlin en mille neuf cent trente six,
3890513brp2Aix-Marseilleet plus récemment, son usine de pâtes italiennes.
3890613brp2Aix-MarseilleQui est-ce qui a donc valu à Beaulieu ce grand honneur?

PFC: Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS

PFC Phonology of Contemporary French Corpus

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS