Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur bfadg1 a trouvé 351 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
8573bfadg1Burkina Faso1 roc
8574bfadg1Burkina Faso2 rat
8575bfadg1Burkina Faso3 jeune
8576bfadg1Burkina Faso4 mal
8577bfadg1Burkina Faso5 ras
8578bfadg1Burkina Faso6 fou à lier
8579bfadg1Burkina Faso7 des jeunets
8580bfadg1Burkina Faso8 intact
8581bfadg1Burkina Faso9 nous prendrions
8582bfadg1Burkina Faso10 fêtard
8583bfadg1Burkina Faso11 nièce
8584bfadg1Burkina Faso12 pâte
8585bfadg1Burkina Faso13 piquet
8586bfadg1Burkina Faso14 épée
8587bfadg1Burkina Faso15 compagnie
8588bfadg1Burkina Faso16 fête
8589bfadg1Burkina Faso17 islamique
8590bfadg1Burkina Faso18 agneau
8591bfadg1Burkina Faso19 pêcheur
8592bfadg1Burkina Faso20 médecin
8593bfadg1Burkina Faso21 paume
8594bfadg1Burkina Faso22 infect
8595bfadg1Burkina Faso23 dégeler
8596bfadg1Burkina Faso24 bêtement
8597bfadg1Burkina Faso25 épier
8598bfadg1Burkina Faso26 millionnaire
8599bfadg1Burkina Faso27 brun
8600bfadg1Burkina Faso28 scier
8601bfadg1Burkina Faso29 fêter
8602bfadg1Burkina Faso30 mouette
8603bfadg1Burkina Faso31 déjeuner
8604bfadg1Burkina Faso32 ex-femme
8605bfadg1Burkina Faso33 liège
8606bfadg1Burkina Faso34 baignoire
8607bfadg1Burkina Faso35 pécheur
8608bfadg1Burkina Faso36 socialisme
8609bfadg1Burkina Faso37 relier
8610bfadg1Burkina Faso38 aspect
8611bfadg1Burkina Faso39 niais
8612bfadg1Burkina Faso40 épais
8613bfadg1Burkina Faso41 des genêts
8614bfadg1Burkina Faso42 blond
8615bfadg1Burkina Faso43 creux
8616bfadg1Burkina Faso44 reliure
8617bfadg1Burkina Faso45 piqué
8618bfadg1Burkina Faso46 malle
8619bfadg1Burkina Faso47 gnôle
8620bfadg1Burkina Faso48 bouleverser
8621bfadg1Burkina Faso49 million
8622bfadg1Burkina Faso50 explosion
8623bfadg1Burkina Faso51 influence
8624bfadg1Burkina Faso52 mâle
8625bfadg1Burkina Faso53 ex-mari
8626bfadg1Burkina Faso54 pomme
8627bfadg1Burkina Faso55 étrier
8628bfadg1Burkina Faso56 chemise
8629bfadg1Burkina Faso57 brin
8630bfadg1Burkina Faso58 lierre
8631bfadg1Burkina Faso59 blanc
8632bfadg1Burkina Faso60 petit
8633bfadg1Burkina Faso61 jeûne
8634bfadg1Burkina Faso62 rhinocéros
8635bfadg1Burkina Faso63 miette
8636bfadg1Burkina Faso64 slip
8637bfadg1Burkina Faso65 compagne
8638bfadg1Burkina Faso66 peuple
8639bfadg1Burkina Faso67 rauque
8640bfadg1Burkina Faso68 cinquième
8641bfadg1Burkina Faso69 nier
8642bfadg1Burkina Faso70 extraordinaire
8643bfadg1Burkina Faso71 meurtre
8644bfadg1Burkina Faso72 vous prendriez
8645bfadg1Burkina Faso73 botté
8646bfadg1Burkina Faso74 patte
8647bfadg1Burkina Faso75 étriller
8648bfadg1Burkina Faso76 faites
8649bfadg1Burkina Faso77 feutre
8650bfadg1Burkina Faso78 quatrième
8651bfadg1Burkina Faso79 muette
8652bfadg1Burkina Faso80 piquais
8653bfadg1Burkina Faso81 trouer
8654bfadg1Burkina Faso82 piquer
8655bfadg1Burkina Faso83 creuse
8656bfadg1Burkina Faso84 beauté
8657bfadg1Burkina Faso85 patte
8658bfadg1Burkina Faso86 pâte
8659bfadg1Burkina Faso87 épais
8660bfadg1Burkina Faso88 épée
8661bfadg1Burkina Faso89 jeune
8662bfadg1Burkina Faso90 jeûne
8663bfadg1Burkina Faso91 beauté
31156bfadg1Burkina FasoBFADG1T: Le Premier Ministre ira-t-il à Beaulieu?
31157bfadg1Burkina FasoBFADG1T: Le village de Beaulieu
31158bfadg1Burkina FasoBFADG1T: est, est en grand, grand émoi.
31159bfadg1Burkina FasoBFADG1T: (pause) Le Premier Ministre
31160bfadg1Burkina FasoBFADG1T: a, en effet décidé de faire étape
31161bfadg1Burkina FasoBFADG1T: dans cette commune au cours de sa tournée de la région en fin d'année.
31162bfadg1Burkina FasoBFADG1T: (pause) Jusqu'ici,
31163bfadg1Burkina FasoBFADG1T: les seuls titres de gloire de Beaulieu étaient
31164bfadg1Burkina FasoBFADG1T: son vin blanc, sec,

PFC: Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS

PFC Phonology of Contemporary French Corpus

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS