Info | Locuteur | Enquête | Contexte Gauche | Liaison | Ecoute | Contexte droit | L1 | L2 | L3 | L4 | L5 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
730 | svaab1 | Nyon | AB: mieux | mieux [ ] ailleurs | ailleurs20 et puis puis finalement je crois quand même que | 0 | |||||
1935 | 81arc1 | Lacaune | RC : Euh ils parlaient mieux | mieux [ ] occitan | occitan que nous hein mes parents les parents oui | 0 | |||||
2954 | rcayn1 | RCA Bangui | DT1: nous serons mieux | mieux [ ] à | à avenir ou bien c'est le chaos | 0 | |||||
5697 | 61abm1 | Domfrontais | BM: il faut mieux | mieux [ ] avoir | avoir un petit peu de stock | 0 | |||||
6464 | svarb2 | Nyon | RB: Je crois que mon mari arriverait mieux | mieux [ ] à | à vous la vanter que moi | 0 | |||||
6522 | 81aaa1 | Lacaune | AA : Mais euh mais j'entendais parler de là haut10 et je me suis dis ben j'ai vingt11t et un ans10h il vaut mieux | mieux [ ] y | y aller maintenant c'est euh le bon moment | 0 | |||||
17880 | rcadt1 | RCA Bangui | DT1: nous serons mieux | mieux [ ] à | à avenir ou bien c'est le chaos | 0 | |||||
18056 | 61adp1 | Domfrontais | DP: Quand11t on11n allait20 à école et ben certainement c'était les gosses pers qui étaient les mieux | mieux [ ] habillés | habillés hein | 0 | |||||
19850 | 21ama1 | Dijon | MA : il arrive toujours20 un moment où euh où il y a des gens qui les prennent comme une contrainte fixée par euh par celui qui a qui les tient le mieux | mieux [ ] en | en fait tu vois | 0 | |||||
20108 | 81aar1 | Lacaune | AR1 : Ils11z étaient punis petits20 à école je sais pas si c'est parce qu'ils11z avaient20 ou qu'ils imaginaient que de de pas connaître ce qu'ils11z appelaient le patois c'était mieux | mieux [ ] au | au point de vue social à arbonne ça se produisait pas ça même les propriétaires de grands domaines viticoles20h ils parlaient couramment20 occitan enfin | 0 | |||||
20543 | rcadt1 | RCA Bangui | DT1: c'est mieux | mieux [ ] avec | avec les langues maternelles pour ceux qui ne savent pas parler le sango | 0 |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)