Recherche dans la base PFC - Schwa
PFC database schwa search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur 61acm1 a trouvé 1524 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête Contexte Gauche SchwaEcouteContexte droit S1S2S3S4
4933061acm1DomfrontaisCM: Tu as un de0212voir là de1114, tu as une0412 dissertdissert [0] là, tu sais le0112 faire0413? 0422
4933161acm1DomfrontaisCM: Tu as un de0212voir là de1114, tu as une0412 dissert0422 là, tu sais lele [0] faire0413? 0112
4933261acm1DomfrontaisCM: Tu as un de0212voir là de1114, tu as une0412 dissert0422 là, tu sais le0112 fairefaire [0] ? 0413
4933361acm1DomfrontaisCM: Ben nous il nous a fait un dede [0] voirvoir surprise0412 le1122 prof . Ouais. 'Aller, 0212
4933461acm1DomfrontaisCM: Ben nous il nous a fait un de0212voir surprisesurprise [0] le1122 prof . Ouais. 'Aller, 0412
4933561acm1DomfrontaisCM: Ben nous il nous a fait un de0212voir surprise0412 lele [1] prof . Ouais. 'Aller, 1122
4933661acm1DomfrontaisCM: ah tiens, jeje [0] se0222rai pas là la prochaine0412 fois alor0412s je0122 vous le0112 fais mainte0312nant'.0132
4933761acm1DomfrontaisCM: ah tiens, je0132 sese [0] rairai pas là la prochaine0412 fois alor0412s je0122 vous le0112 fais mainte0312nant'.0222
4933861acm1DomfrontaisCM: ah tiens, je0132 se0222rai pas là la prochaineprochaine [0] fois alor0412s je0122 vous le0112 fais mainte0312nant'.0412
4933961acm1DomfrontaisCM: ah tiens, je0132 se0222rai pas là la prochaine0412 fois aloralor [0] ss je0122 vous le0112 fais mainte0312nant'.0412
4934061acm1DomfrontaisCM: ah tiens, je0132 se0222rai pas là la prochaine0412 fois alor0412s jeje [0] vous le0112 fais mainte0312nant'.0122
4934161acm1DomfrontaisCM: ah tiens, je0132 se0222rai pas là la prochaine0412 fois alor0412s je0122 vous lele [0] fais mainte0312nant'.0112
4934261acm1DomfrontaisCM: ah tiens, je0132 se0222rai pas là la prochaine0412 fois alor0412s je0122 vous le0112 fais maintemainte [0] nannant'.0312
4934361acm1DomfrontaisCM: Mais bon. Bon c'est pas gravegrave [2] , de0132 toute0412 façon c'est tout le0112 temps sur des texte0421s inconnus donc ça change0412 pas grand chose0413.2414
4934461acm1DomfrontaisCM: Mais bon. Bon c'est pas grave2414, dede [0] toute0412 façon c'est tout le0112 temps sur des texte0421s inconnus donc ça change0412 pas grand chose0413.0132
4934561acm1DomfrontaisCM: Mais bon. Bon c'est pas grave2414, de0132 toutetoute [0] façon c'est tout le0112 temps sur des texte0421s inconnus donc ça change0412 pas grand chose0413.0412
4934661acm1DomfrontaisCM: Mais bon. Bon c'est pas grave2414, de0132 toute0412 façon c'est tout lele [0] temps sur des texte0421s inconnus donc ça change0412 pas grand chose0413.0112
4934761acm1DomfrontaisCM: Mais bon. Bon c'est pas grave2414, de0132 toute0412 façon c'est tout le0112 temps sur des textetexte [0] ss inconnus donc ça change0412 pas grand chose0413.0421
4934861acm1DomfrontaisCM: Mais bon. Bon c'est pas grave2414, de0132 toute0412 façon c'est tout le0112 temps sur des texte0421s inconnus donc ça changechange [0] pas grand chose0413.0412
4934961acm1DomfrontaisCM: Mais bon. Bon c'est pas grave2414, de0132 toute0412 façon c'est tout le0112 temps sur des texte0421s inconnus donc ça change0412 pas grand chosechose [0] .0413
4935061acm1DomfrontaisCM: Tu verras l'année prochaineprochaine [2] , texte0421s inconnus en espagnol ou en2414
4935161acm1DomfrontaisCM: Tu verras l'année prochaine2414, textetexte [0] ss inconnus en espagnol ou en0421
4935261acm1DomfrontaisCM: en anglais, on a pas lele [0] vocabulaire0411 et puis,0112
4935361acm1DomfrontaisCM: en anglais, on a pas le0112 vocabulairevocabulaire [0] et puis,0411

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)