Recherche dans la base PFC - Schwa
PFC database schwa search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur bfaki1 a trouvé 428 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête Contexte Gauche SchwaEcouteContexte droit S1S2S3S4
32536bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: LeLe [1] Premier Minis0451tre ira-t-il0411 à Beaulieu?1132
32537bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1132 Premier MinisMinis [0] tretre ira-t-il0411 à Beaulieu?0451
32538bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1132 Premier Minis0451tre ira-t-iliratil [0] à Beaulieu?0411
32539bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: LeLe [1] village0412 de1122 Beaulieu est en grand émoi.1132
32540bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1132 villagevillage [0] de1122 Beaulieu est en grand émoi.0412
32541bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1132 village0412 dede [1] Beaulieu est en grand émoi.1122
32542bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: LeLe [1] Premier Minis0451tre a en effet décidé de1112 faire0411 étape0412 dans cette0412 commune04111132
32543bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1132 Premier MinisMinis [0] tretre a en effet décidé de1112 faire0411 étape0412 dans cette0412 commune04110451
32544bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1132 Premier Minis0451tre a en effet décidé dede [1] faire0411 étape0412 dans cette0412 commune04111112
32545bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1132 Premier Minis0451tre a en effet décidé de1112 fairefaire [0] étape0412 dans cette0412 commune04110411
32546bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1132 Premier Minis0451tre a en effet décidé de1112 faire0411 étapeétape [0] dans cette0412 commune04110412
32547bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1132 Premier Minis0451tre a en effet décidé de1112 faire0411 étape0412 dans cettecette [0] commune04110412
32548bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1132 Premier Minis0451tre a en effet décidé de1112 faire0411 étape0412 dans cette0412 communecommune [0] 0411
32549bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: au courcour [0] ss de1122 sa tournée de1112 la région en fin d'année.0412
32550bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: au cour0412s dede [1] sa tournée de1112 la région en fin d'année.1122
32551bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: au cour0412s de1122 sa tournée dede [1] la région en fin d'année.1112
32552bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Jusqu'ici, les seulseul [0] ss titre0422s de1122 gloire0412 de1122 Beaulieu0412
32553bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Jusqu'ici, les seul0412s titretitre [0] ss de1122 gloire0412 de1122 Beaulieu0422
32554bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Jusqu'ici, les seul0412s titre0422s dede [1] gloire0412 de1122 Beaulieu1122
32555bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Jusqu'ici, les seul0412s titre0422s de1122 gloiregloire [0] de1122 Beaulieu0412
32556bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Jusqu'ici, les seul0412s titre0422s de1122 gloire0412 dede [1] Beaulieu1122
32557bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: étaient son vin blanc secsec [0] , ses che1212mise0411s en soie,0414
32558bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: étaient son vin blanc sec0414, ses cheche [1] misesmise0411s en soie,1212
32559bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: étaient son vin blanc sec0414, ses che1212misechemise [0] ss en soie,0411
32560bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: un champion locallocal [0] de1122 course0421 à pied, Louis Garret,0412
32561bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: un champion local0412 dede [1] course0421 à pied, Louis Garret,1122
32562bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: un champion local0412 de1122 coursecourse [0] à pied, Louis Garret,0421
32563bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: quatrièmequatrième [0] aux jeux olympique0412s de1122 Berlin en mille0412 neuf0412 cent trente0412-six0414,0411
32564bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: quatrième0411 aux jeux olympiqueolympique [0] ss de1122 Berlin en mille0412 neuf0412 cent trente0412-six0414,0412
32565bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: quatrième0411 aux jeux olympique0412s dede [1] Berlin en mille0412 neuf0412 cent trente0412-six0414,1122
32566bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: quatrième0411 aux jeux olympique0412s de1122 Berlin en millemille [0] neuf0412 cent trente0412-six0414,0412
32567bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: quatrième0411 aux jeux olympique0412s de1122 Berlin en mille0412 neufneuf [0] cent trente0412-six0414,0412
32568bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: quatrième0411 aux jeux olympique0412s de1122 Berlin en mille0412 neuf0412 cent trentetrente [0] six-six0414,0412
32569bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: quatrième0411 aux jeux olympique0412s de1122 Berlin en mille0412 neuf0412 cent trente0412-sixtrentesix [0] ,0414
32570bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: et plus récemment, son uniqueunique [0] ,0414
32571bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: son usineusine [0] de1122 pâte0411s italienne0413s.0412
32572bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: son usine0412 dede [1] pâte0411s italienne0413s.1122
32573bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: son usine0412 de1122 pâtepâte [0] ss italienne0413s.0411
32574bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: son usine0412 de1122 pâte0411s italienneitalienne [0] ss.0413
32575bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Qu'est-ceQuestce [0] qui a donc0412 valu à Beaulieu ce1112 grand honneu0453r?0412
32576bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Qu'est-ce0412 qui a doncdonc [0] valu à Beaulieu ce1112 grand honneu0453r?0412
32577bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Qu'est-ce0412 qui a donc0412 valu à Beaulieu cece [1] grand honneu0453r?1112
32578bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Qu'est-ce0412 qui a donc0412 valu à Beaulieu ce1112 grand honneuhonneu [0] rr?0453
32579bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: LeLe [1] hasar0412d tout bête1312ment, car0412 le1122 Premier Minis0454tre,1131
32580bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1131 hasarhasar [0] dd tout bête1312ment, car0412 le1122 Premier Minis0454tre,0412
32581bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1131 hasar0412d tout bêtebête [1] mentment, car0412 le1122 Premier Minis0454tre,1312
32582bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1131 hasar0412d tout bête1312ment, carcar [0] le1122 Premier Minis0454tre,0412
32583bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1131 hasar0412d tout bête1312ment, car0412 lele [1] Premier Minis0454tre,1122
32584bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1131 hasar0412d tout bête1312ment, car0412 le1122 Premier MinisMinis [0] tretre,0454
32585bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: lassé des circuits habituelhabituel [0] ss qui tournaient0412
32586bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: toujourtoujour [0] ss autour0412 des même0412s ville0414s,0411
32587bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: toujour0411s autourautour [0] des même0412s ville0414s,0412
32588bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: toujour0411s autour0412 des mêmemême [0] ss ville0414s,0412
32589bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: toujour0411s autour0412 des même0412s villeville [0] ss,0414
32590bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: veut découvrirdécouvrir [0] ce1122 qu'il0411 appelle0412 la campagne0412 profonde0413.0412
32591bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: veut découvrir0412 cece [1] qu'il0411 appelle0412 la campagne0412 profonde0413.1122
32592bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: veut découvrir0412 ce1122 qu'ilil [0] appelle0412 la campagne0412 profonde0413.0411
32593bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: veut découvrir0412 ce1122 qu'il0411 appelleappelle [0] la campagne0412 profonde0413.0412
32594bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: veut découvrir0412 ce1122 qu'il0411 appelle0412 la campagnecampagne [0] profonde0413.0412
32595bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: veut découvrir0412 ce1122 qu'il0411 appelle0412 la campagne0412 profondeprofonde [0] .0413
32596bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: LeLe [1] maire0412 de1122 Beaulieu, Marc0422 Blanc,1132
32597bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1132 mairemaire [0] de1122 Beaulieu, Marc0422 Blanc,0412
32598bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1132 maire0412 dede [1] Beaulieu, Marc0422 Blanc,1122
32599bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Le1132 maire0412 de1122 Beaulieu, MarcMarc [0] Blanc,0422
32600bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: est en rere [1] vanchevanche0412 très inquiet.1212
32601bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: est en re1212vancherevanche [0] très inquiet.0412
32602bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: La cotecote [0] du Premier Minis0452tre ne1122 cesse0412 de1122 baisser de1212puis les élections.0412
32603bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: La cote0412 du Premier MinisMinis [0] tretre ne1122 cesse0412 de1122 baisser de1212puis les élections.0452
32604bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: La cote0412 du Premier Minis0452tre nene [1] cesse0412 de1122 baisser de1212puis les élections.1122
32605bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: La cote0412 du Premier Minis0452tre ne1122 cessecesse [0] de1122 baisser de1212puis les élections.0412
32606bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: La cote0412 du Premier Minis0452tre ne1122 cesse0412 dede [1] baisser de1212puis les élections.1122
32607bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: La cote0412 du Premier Minis0452tre ne1122 cesse0412 de1122 baisser dede [1] puispuis les élections.1212
32608bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: Comment, en plusplus [0] , éviter les manifestations0414
32609bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: qui ont eu tendancetendance [0] à se1112 multiplier lo0452rs des visite0411s officielle0413s?0411
32610bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: qui ont eu tendance0411 à sese [1] multiplier lo0452rs des visite0411s officielle0413s?1112
32611bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: qui ont eu tendance0411 à se1112 multiplier lolo [0] rsrs des visite0411s officielle0413s?0452
32612bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: qui ont eu tendance0411 à se1112 multiplier lo0452rs des visitevisite [0] ss officielle0413s?0411
32613bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: qui ont eu tendance0411 à se1112 multiplier lo0452rs des visite0411s officielleofficielle [0] ss?0413
32614bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: La côtecôte [0] escarpée du Mont Saint-Pierre04120411
32615bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: La côte0411 escarpée du Mont Saint-PierreSaintPierre [0] 0412
32616bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: qui mènemène [0] au village0412 connaît des barrage0412s chaque0412 fois0411
32617bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: qui mène0411 au villagevillage [0] connaît des barrage0412s chaque0412 fois0412
32618bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: qui mène0411 au village0412 connaît des barragebarrage [0] ss chaque0412 fois0412
32619bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: qui mène0411 au village0412 connaît des barrage0412s chaquechaque [0] fois0412
32620bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: queque [1] les opposants de1112 tous les bor0412ds manifes0452tent leur0412 colère0413.1112
32621bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: que1112 les opposants dede [1] tous les bor0412ds manifes0452tent leur0412 colère0413.1112
32622bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: que1112 les opposants de1112 tous les borbor [0] dsds manifes0452tent leur0412 colère0413.0412
32623bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: que1112 les opposants de1112 tous les bor0412ds manifesmanifes [0] tenttent leur0412 colère0413.0452
32624bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: que1112 les opposants de1112 tous les bor0412ds manifes0452tent leurleur [0] colère0413.0412
32625bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: que1112 les opposants de1112 tous les bor0412ds manifes0452tent leur0412 colèrecolère [0] .0413
32626bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: D'un autaut [0] rere côté, à chaque0412 voyage0412 du Premier Minis0454tre,0452
32627bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: D'un aut0452re côté, à chaquechaque [0] voyage0412 du Premier Minis0454tre,0412
32628bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: D'un aut0452re côté, à chaque0412 voyagevoyage [0] du Premier Minis0454tre,0412
32629bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: D'un aut0452re côté, à chaque0412 voyage0412 du Premier MinisMinis [0] tretre,0454
32630bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: lele [1] gouverne0322ment prend contact0421 avec0412 la préfecture0412 la plus proche04111132
32631bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: le1132 gouvernegouverne [0] mentment prend contact0421 avec0412 la préfecture0412 la plus proche04110322
32632bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: le1132 gouverne0322ment prend contactcontact [0] avec0412 la préfecture0412 la plus proche04110421
32633bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: le1132 gouverne0322ment prend contact0421 avecavec [0] la préfecture0412 la plus proche04110412
32634bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: le1132 gouverne0322ment prend contact0421 avec0412 la préfecturepréfecture [0] la plus proche04110412
32635bfaki1Burkina FasoBFAKI1T: le1132 gouverne0322ment prend contact0421 avec0412 la préfecture0412 la plus procheproche [0] 0411

PFC: Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS

PFC Phonology of Contemporary French Corpus

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS