Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur rcatp1 a trouvé 538 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
64462rcatp1RCA BanguiTP1: Euh.
64463rcatp1RCA BanguiTP1: Bon, pardon, tu, tu, tu es, tu es là sous contrôle.
64464rcatp1RCA BanguiTP1: Parce que t/ t/ ta grande soeur, Npers,
64465rcatp1RCA BanguiTP1: elle est sévère envers toi.
64466rcatp1RCA BanguiTP1: Elle est sévère envers toi.
64467rcatp1RCA BanguiTP1: Donc, je préfère te dire que,
64468rcatp1RCA BanguiTP1: l'affaire des femmes,
64469rcatp1RCA BanguiTP1: il faut laisser ça.
64470rcatp1RCA BanguiTP1: Je n'aime pas.
64471rcatp1RCA BanguiTP1: Je veux même pas aussi, il faut laisser ça.
64472rcatp1RCA BanguiTP1: Un.
64473rcatp1RCA BanguiTP1: Tu n'as pas encore trouvé t/ t/ ta chambre fixe.
64474rcatp1RCA BanguiTP1: Hein, tu vois, non?
64475rcatp1RCA BanguiTP1: Tu n'as pas trouvé ta chambre fixe.
64476rcatp1RCA BanguiTP1: Tu es là, au salon et tout ça là.
64477rcatp1RCA BanguiTP1: C'est pas bien.
64478rcatp1RCA BanguiTP1: Deux.
64479rcatp1RCA BanguiTP1: Euh, ta s/ euh ta grande soeur,
64480rcatp1RCA BanguiTP1: elle est très euh choquante.
64481rcatp1RCA BanguiTP1: En tout moment quand elle vient te parler, bon.
64482rcatp1RCA BanguiTP1: Euh, euh, comment je peux dire?
64483rcatp1RCA BanguiTP1: Donc c'est pas bien.
64484rcatp1RCA BanguiTP1: Si tu veux,
64485rcatp1RCA BanguiTP1: tu peux trouver une copine ailleurs.
64486rcatp1RCA BanguiTP1: Quand en sortant d'ici,
64487rcatp1RCA BanguiTP1: tu peux aller le, le trouver là-bas euh vous, vous, vous.
64488rcatp1RCA BanguiTP1: Vous pouvez faire ce que vous voulez,
64489rcatp1RCA BanguiTP1: à l'extérieur là-bas, derrière, derrière la concession.
64490rcatp1RCA BanguiTP1: Mais il ne fait pas que ta grande soeur, Npers,
64491rcatp1RCA BanguiTP1: connaît que voilà, tu as une, une copine.
64492rcatp1RCA BanguiTP1: Ou tu as ça, tu as ça.
64493rcatp1RCA BanguiTP1: Parce que, sa façon, carrément,
64494rcatp1RCA BanguiTP1: ça me plaît même pas aussi.
64495rcatp1RCA BanguiTP1: Ça me p/ ça, ça me plaît même pas.
64496rcatp1RCA BanguiTP1: Parce que elle est choquante.
64497rcatp1RCA BanguiTP1: Elle veut toujours à, à, à dire des bêtises, elle.
64498rcatp1RCA BanguiTP1: Elle veut toujours à dire,
64499rcatp1RCA BanguiTP1: des choses n'importe quoi, donc.

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)