Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur bfath1 a trouvé 334 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
11387bfath1Burkina Faso1 roc
11388bfath1Burkina Faso2 rat
11389bfath1Burkina Faso3 jeune
11390bfath1Burkina Faso4 mal
11391bfath1Burkina Faso5 ras
11392bfath1Burkina Faso6 fou à lier
11393bfath1Burkina Faso7 des jeunets
11394bfath1Burkina Faso8 intact
11395bfath1Burkina Faso9 nous prendrions
11396bfath1Burkina Faso10 fêtard
11397bfath1Burkina Faso11 nièce
11398bfath1Burkina Faso12 pâte
11399bfath1Burkina Faso13 piquet
11400bfath1Burkina Faso14 épée
11401bfath1Burkina Faso15 compagnie
11402bfath1Burkina Faso16 fête
11403bfath1Burkina Faso17 islamique
11404bfath1Burkina Faso18 agneau
11405bfath1Burkina Faso19 pêcheur
11406bfath1Burkina Faso20 médecin
11407bfath1Burkina Faso21 paume
11408bfath1Burkina Faso22 infect
11409bfath1Burkina Faso23 dégeler
11410bfath1Burkina Faso24 bêtement
11411bfath1Burkina Faso25 épier
11412bfath1Burkina Faso26 millionnaire
11413bfath1Burkina Faso27 brun
11414bfath1Burkina Faso28 scier
11415bfath1Burkina Faso29 fêter
11416bfath1Burkina Faso30 mouette
11417bfath1Burkina Faso31 déjeuner
11418bfath1Burkina Faso32 ex-femme
11419bfath1Burkina Faso33 liège
11420bfath1Burkina Faso34 baignoire
11421bfath1Burkina Faso35 pécheur
11422bfath1Burkina Faso36 socialisme
11423bfath1Burkina Faso37 relier
11424bfath1Burkina Faso38 aspect
11425bfath1Burkina Faso39 niais
11426bfath1Burkina Faso40 épais
11427bfath1Burkina Faso41 des genêts
11428bfath1Burkina Faso42 blond
11429bfath1Burkina Faso43 creux
11430bfath1Burkina Faso44 reliure
11431bfath1Burkina Faso45 piqué
11432bfath1Burkina Faso46 malle
11433bfath1Burkina Faso47 gnôle
11434bfath1Burkina Faso48 bouleverser
11435bfath1Burkina Faso49 million
11436bfath1Burkina Faso50 explosion
11437bfath1Burkina Faso51 influence
11438bfath1Burkina Faso52 mâle
11439bfath1Burkina Faso53 ex-mari
11440bfath1Burkina Faso54 pomme
11441bfath1Burkina Faso55 étrier
11442bfath1Burkina Faso56 chemise
11443bfath1Burkina Faso57 brin
11444bfath1Burkina Faso58 lierre
11445bfath1Burkina Faso59 blanc
11446bfath1Burkina Faso60 petit
11447bfath1Burkina Faso61 jeûne
11448bfath1Burkina Faso62 rhinocéros
11449bfath1Burkina Faso63 miette
11450bfath1Burkina Faso64 slip
11451bfath1Burkina Faso65 compagne
11452bfath1Burkina Faso66 peuple
11453bfath1Burkina Faso67 rauque
11454bfath1Burkina Faso68 cinquième
11455bfath1Burkina Faso69 nier
11456bfath1Burkina Faso70 extraordinaire
11457bfath1Burkina Faso71 meurtre
11458bfath1Burkina Faso72 vous prendriez
11459bfath1Burkina Faso73 botté
11460bfath1Burkina Faso74 patte
11461bfath1Burkina Faso75 étriller
11462bfath1Burkina Faso76 faites
11463bfath1Burkina Faso77 feutre
11464bfath1Burkina Faso78 quatrième
11465bfath1Burkina Faso79 muette
11466bfath1Burkina Faso80 piquais
11467bfath1Burkina Faso81 trouer
11468bfath1Burkina Faso82 piquer
11469bfath1Burkina Faso83 creuse
11470bfath1Burkina Faso84 beauté
11471bfath1Burkina Faso85 patte
11472bfath1Burkina Faso86 pâte
11473bfath1Burkina Faso87 épais
11474bfath1Burkina Faso88 épée
11475bfath1Burkina Faso89 jeune
11476bfath1Burkina Faso90 jeûne
11477bfath1Burkina Faso91 beauté
11478bfath1Burkina Faso92 botté
28326bfath1Burkina FasoBFATH1G: Il y avait le lycée Oue/, euh, [!], le lycée de Ouaga là,
28327bfath1Burkina FasoBFATH1G: ça s'appelait le lycée, le Lycée National de Ouaga,
28328bfath1Burkina FasoBFATH1G: avant de devenir Philippe Zinda, tout ça, bon.
28329bfath1Burkina FasoBFATH1G: Il y avait le lycée de Ouaga,
28330bfath1Burkina FasoBFATH1G: mais comme j'avais un nom à consonance euh Ouest, Npers,
28331bfath1Burkina FasoBFATH1G: Voilà. Alors, ils pensaient que j'étais de l'Ouest, on m'a envoyé à l'Ouest.
28332bfath1Burkina FasoBFATH1G: Alors j'ai dû traverser tout le Burkina ,
28333bfath1Burkina FasoBFATH1G: en, c'était en cin/-quante-neuf, en soi/, cinquante-neuf.

PFC: Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS

PFC Phonology of Contemporary French Corpus

Base de données sur le français oral contemporain dans l’espace francophone Le projet international PFC (Phonologie du Français Contemporain), codirigé par Marie-Hélène Côté (Université Laval), Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, Université de Paris Ouest) et Chantal Lyche (Universités d'Oslo et de Tromsø), s’adresse à un triple public, susceptible de s’intéresser au français oral dans ses usages attestés et dans sa variation au sein de l’espace francophone : chercheurs, enseignants/apprenants de français et grand public.

Il offre une base de données qui, à terme, constituera la plus grosse base de données orales portant sur le français et l'une des plus grosses bases toutes langues confondues. Cette base peut être utilisée dans le cadre de la recherche (phonétique, phonologie, syntaxe, pragmatique, sociolinguistique, analyse conversationnelle, etc.), de l’enseignement / apprentissage du français (langue étrangère, maternelle ou seconde) et de la diffusion des savoirs (conservation du patrimoine linguistique francophone et présentation générale du français oral contemporain pour les non-spécialistes).

Il se pose comme projet-pilote, suivi par un projet similaire pour l’anglais, Phonologie de l’Anglais Contemporain (PAC), codirigé par Philip Carr (Université de Montpellier III) et Jacques Durand.

AVERTISSEMENT: Les données présentées sur ce site sont issues du projet PFC et restent la propriété exclusive des auteurs représentés par les directeurs du projet . Elles peuvent être reprises et utilisées dans le cadre de travaux scientifiques à visée strictement non commerciale. Toute utilisation des données PFC dans une publication doit obligatoirement faire référence au projet et à son site : http://www.projet-pfc.net et s'accompagner de la citation des deux publications suivantes:

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 93-106.

Durand, Jacques, Bernard Laks & Chantal Lyche (2009).Le projet PFC: une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermès. pp. 19-61. Développement: Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS