Liste de mots||Texte lu||Conversation guidée || Conversation libre

HD: Une tempête en, quatre-vingt-dix-neuf là, on a eu,
HD: quarante-cinq euh, poiriers d'abattus, par le vent.
E: Quarante-cinq poiriers. HD: alors, on a, on avait une, soixantaine, vous voyez ce qui reste.
E: Ah oui. C'était des poiriers sur votre exploitation?
HD: Oui oui, des poiriers que,
HD: mon grand-père, quand il est arrivé sur la ferme là, il avait planté des jeunes poiriers.
HD: Et c'était en quatre-vingt-dix-huit ça. C'était des poiriers en plein rapport, ils avaient,
HD: ils avaient une centaine d'années.
E: Oui , ah oui en effet.
E: Mais, et vous êtes le seul à avoir été touché comme ça, ou bien ça a été. HD: en général.
E: En général. HD: Hein.
HD: Toutes, toutes, toutes, toutes les fermes étaient touchées plus ou moins.
E: Sur votre euh, exploitation vous aviez, poiri/ euh, poiriers, pommiers ,
E: donc vous faisiez euh, vous faisiez quelle sorte de cidre et d'eau de vie?
HD: Ben, on faisait surtout,
HD: du poiré , c'était planté d'avantage en poirier , les pommiers étaient, c'était minus hein.
E: Comment, vous pouvez m'expliquer un peu comment on fait du, poiré? Euh. Comment ça se passe?
HD: Ben, le poiré bon ben on ramasse les poires. Il faut être délicat il faut les ramasser à la main, il faut, même pas de machine pour le faire,
HD: qu'elles soient m/ mûres, qu'elles soient, au point, pour être écrasées,
HD: alors euh, ç/ ça tombe dans un tonneau, dans un tonneau,
HD: ben, c'est tout brouillé hein, style la première,
HD: ce qu'on peut voir en premier c'est tout, tout brouillé tout,
HD: sale, en somme. Et puis euh, ça fermente,
HD: et, les lies tombent, au fond. Hein ce qui fait que, le dessus,
HD: la bonne partie du tonneau est, est de qualité, généralement.
HD: Alors il faut peut-être le soutirer et, il faut s'en occuper hein.
E: Oui. Comment on s'en occupe, vous pouvez m'expliquer un peu? HD: on change euh,
HD: dans un tonneau, où on a mis le,
HD: le jus dès qu'il est sorti, ben, d/ quinze jours après, s'il est clair, il faut le soutirer.
HD: Pour éliminer les lies, ils, ils rendraient, les champs quoi, mauvais pour la,
HD: pour s'abreuver quoi. Mauvais.
E: Comment vous, le soutirez?
HD: Ah ben avec une pompe.
HD: Il y en a qui sont outillés qui ont une pompe, électrique, donc c'est fait dans.
E: Uhm uhm. Et après euh, vous le laissez, vieillir comment euh?
HD: Ben, jusqu'à un certain degré, ou,
HD: pour le mettre en bouteille, à une époque on, il fallait qu'il pèse euh, mille douze , oui.
HD: Et quand c'est v/ bien fait ben ça fait que mille cinq quoi, mille quatre mille cinq.
E: Mais dans le poiré on mélange pas pommes et poires?
HD: Ben, en principe non, si on veut du poiré c'est du poiré,
HD: si on veut du, du cidre et ben il faudrait, utiliser les pommes.
E: Et, le calvados, que vous faites euh, ou que vous faisiez sur, l'exploitation ici,
E: c'était à base de cidre ou à base de poiré, comment ça. HD: base de poiré surtout.
HD: C'était la récolte était plus importante en poiré, plutôt qu'en cidre.
E: Oui? Et, vous euh, vous donniez, le reste de poiré éventuellement pour faire du, calvados à. HD: calvados , uhm.
E: Vous le donniez à, comment dirais-je à l'usine là à côté?
HD: Euh, c'est-à-dire que,
HD: la fameuse bouillotte là qui faisait le , l'alcool, il venait à domicile . Et,
HD: on y allait, on se laissait manoeuvrer là, malgré les indirects qui auraient pu nous,
HD: nous secouer le porte-monnaie. (rires)
E: Oui, ou/ euh, et, vous en avez encore là de votre euh, bon, bon calvados
E: euh, de cette époque-là? HD: mais il y a vingt ans hein, que, qu'on n'en fait plus.
HD: Alors il faut voir, ça diminue les stocks .
E: Ben oui. Et le, la personne qui, reprit votre ferme là le, qui loue, est-ce que, il fait aussi du, cidre? HD: je crois, je crois, il fait du cidre, du poiré d'appellation là.
HD: Oui oui, du poiré ben parce que il le traite différemment de ce qu'on faisait nous.
E: Hier quand euh, quand on a parlé un petit peu de,
E: de la ferme ici et de, de votre père, de votre grand-père, vous disiez que,
E: c'était très différent la façon dont, dont on exploitait la ferme autrefois qu'aujourd'hui.
E: Vous pouvez m'expliquer un petit peu les changements qu'il y a eu au cours des trois générations?
HD: Oh les changements ils sont énormes les changements . Parce que, on se servait du cheval,
HD: pour retourner les terres, pour re/ travailler la terre, maintenant c'est des tracteurs et c'est fait,
HD: en un seul passage , euh, le blé est semé,
HD: ou, les autres euh, céréales. Ah oui ça fait vite hein.
HD: Tandis que dans ce temps-là ben il fallait,
HD: il fallait plusieurs jours pour, il fallait labourer d'abord, préparer le terrain,
HD: et semer ensuite.
E: Et, l/ vous disiez que même votre père travaillait différemment, que, de vous?
HD: Oui, oui, parce que je l'ai vu,
HD: tout jeune il avait quatre ans et il fauchait à la faux. Parce qu'on avait,
HD: à faire, en fenaison , il le fauchait à la faux. Vous vous rendez compte un peu?
E: Oui. Et puis aussi pour le labour c'était différent vous me disiez?
HD: Ah pour le labour il fallait, il faut que le temps soit propice aussi. Et,
HD: ça n/ ça n'avançait pas du tout là on, avec le cheval.
HD: Quand on faisait, quarante ares, de labour par jour c'était déjà pas mal.
HD: Hein, tandis que maintenant ils font ça dans une demi-heure.
HD: Avec euh, quatre sacs, cinq sacs.
E: C'est fantastique hein.
HD: Ah oui , oui.
HD: On n'est plus du jour, pour exploiter nous, heureusement qu'on ne le fait plus parce que,
HD: on fer/ on, capitulerait, on serait victime.
E: Oui? Mais vous auriez peut-être acheté un tracteur si vous aviez été plus jeune?
HD: Ben, j'en ai eu un de tracteur mais,
HD: c'était en soixante euh, huit, quelque chose comme ça et j'ai eu mon tracteur.
HD: Alors euh, c'était pas moderne comme c'est, maintenant hein.
HD: C'était un tout petit tracteur qui faisait onze chevaux.
HD: Maintenant ils ont des, s/ soixante chevaux, des cent chevaux.
HD: Tout est différent.
E: Oui. Et puis vous êtes parti euh, au moment de la guerre vous m'avez dit vous étiez tout jeune et vous êtes parti en Allemagne.
E: Et là vous avez travaillé, sur une ferme au début.
HD: Oui, sur une ferme, j'étais, trois mois,
HD: à la, saison, où il y a plus besoin de main d'oeuvre,
HD: la fenaison, la moisson, j'étais en Allemagne pendant trois mois.
HD: A la ferme. Là, on, on était à la même table que nos employeurs hein.
HD: Mais, après i/ ils ont pas eu besoin de moi hein, il fallait qu'ils payent seulement pour avoir un,
HD: un homme de, tâches. Alors, j'ai été expédié, en usine,
HD: dans un auto (x), on f/ on bâtissait des, je crois que c'est Munich à Viennes euh.
E: Ah oui?
HD: que j'ai tenu travailler là. Et puis en euh, en usine après. Travailler déjà,
HD: pour l'édification de l'usine, comme manoeuvre,
HD: et puis, après, comme euh, quand il y a eu des,
HD: des (xx) à fonctionner, on, on était, il y en avait des prisonniers qui étaient pris pour,
HD: manoeuvrer pour, piquer, autour du, bloc de charbon,
HD: pour faire l/ fondre le, le bauxite en somme le, le, mettre en,
HD: en alu. Et il sortait des lingots. On sortait des lingots.
HD: Longs comme ça, épais comme ça. Ils s'en allaient pour, l'aviation.
E: Et quand vous étiez euh, quand vous travailliez sur la ferme là de, de vos premiers employeurs,
E: est-ce que, vous trouvez que, c'était différent comme façon de,
E: d'exploiter, que ce que vous connaissiez en France à l'époque?
HD: Oh, oh, ils n'étaient pas plus, pas plus modernes que nous hein.
HD: Ils fauchaient, aussi, je fauchais à la faux chez eux moi.
E: Oui?
HD: Et puis, oh oui ils étaient, à notre niveau, à peu près.
HD: Légèrement plus évolués peut-être je ne s/ peux pas dire.
E: Oui? Ils avaient, qu'est-ce qu'ils avaient comme genre d'exploitation?
HD: Oh ben c'était une petite ferme aussi, il y avait,
HD: le mari et la femme, pour exploiter il y avait, et puis il y avait trois enfants il y avait,
HD: dix, neuf et, six ans je crois.
HD: Ces trois gamins, qui me montaient sur les genoux des fois le petit là. (rires)
E: Vous étiez le seul prisonnier français à travailler chez eux?
HD: Chez eux oui oui , oui oui.
HD: Et, ils en ont eu tout pendant, le temps de la guerre,
HD: ils ont eu un, prisonnier pour dans les moments difficiles pour eux.
E: Oui? Vous êtes resté combien de temps en Allemagne comme ça?
HD: Oh ben, cinq ans.
E: Cinq ans.
HD: Oui.
E: Et, ça vous a f/ comment c'était de, rentrer en France?
HD: Ah ben on attendait ça avec euh, joie hein.
HD: On, j'étais, délivré par l/ l'Armée Russe,
HD: et l'Armée Russe en principe,
HD: elle envoyait, en arrière, de chez eux, les prisonniers,
HD: Français, qui ont été libérés, comme il y en a qui ont été libérés qu'au mois d'Août,
HD: et moi j'ai réussi à franchir la zone euh,
HD: la zone, d'emb/ comment d'embarcation là ,
HD: et, je suis rentré le vingt-deux, Mai.
HD: Plutôt que de rentrer en Août c'était, du bonus hein.
HD: Par rapport à certains.
E: Ben c'est sûr oui.
E: Les autres ils étaient donc euh, du côté de la Russie vers l'Est? , oui, oui?
E: Et quand vous êtes rentré vous êtes revenus directement ici euh, à Saint-Gilles?
HD: Ah oui. Ben mes parents, se, vieillissaient euh, alors et puis,
HD: ils étaient désespérés, ils pensaient que je ne reviendrais jamais quoi.