Liste de mots||Texte lu||Conversation guidée || Conversation libre

RN1: Pour nous, les femmes, notre niveau,
RN1: ça baisse aussi, il y a l'intellectualisme qui, qui baisse aussi.
RN1: Et ce qui a fait que je suis arrêtée au niveau de classe de terminale.
E: Sinon, qu'est-ce que vous auriez, vous auriez fait?
RN1: Moi, je préfèrais aller, si je me suis pas mariée et puis il y a l/.
RN1: Il y a les malaises, quand je suis grosse je.
RN1: Je suis toujours constamment malade, c'est ce qui a fait que j'ai arrêté les études.
RN1: Or, je devais, aller,
RN1: encore plus parce que je, à l'école là, je travaillais mieux.
RN1: J'étais intelligente, mais dommage parce que je suis mariée et puis c'est fini.
RN1: Tout est foutu.
RN1: Parce qu'il y a le travail,
RN1: du foyer à la maison et puis,
RN1: compléter avec les études, ça ne peut pas, mieux marcher.
RN1: Là c'est les d/ c'est ça le défaut de nous les femmes, c'est ça.
RN1: C'est ce qui a fait que je, je suis arrêtée en classe de terminale.
RN1: Je préfère faire seulement les cours,
RN1: professionnels pour,
RN1: m'aider à faire quelque chose dans la vie.
E: Vous aurez, mais si vous avez, si vous avez eu l'opportunité de co/ de continuer vos études,
E: dans quel domaine est-ce que vous serez, vous serez, continuez?
RN1: Moi, je voulais faire la santé (XXX),
RN1: c'est ce que j'ai envisagé, mais dommage.
E: Infirmière ou?
RN1: Je voulais être sage-femme.
E: Bon, ça s'est pas fait, vous avez eu combien d'enfants?
RN1: J'ai eu cinq enfants.
E: Quel âge?
RN1: Mes enfants?
RN1: Mes enfants, le premier a vingt ans.
RN1: Et puis, le dernier a six ans.
E: Ils se portent bien?
RN1: Oui, eux, ils se portent bien.
E: Ils sont à l'école?
RN1: Oui, ils sont tous à l'école.
E: Bon, ditez-moi, alors, par rapport à la scolar/ la scolarisation ici à, à Bangui,
E: bon, tous les enfants sont pas à l'école.
RN1: À ce, pour actuel, il y a la grève, si bien que les enfants sont à la maison.
RN1: C'est celui qui a eu son bac qui fréquente.
RN1: L'autre aussi a eu son bac cette année, mais,
RN1: comme l'Université n'a pas, l'année n'a pas encore écoulée, il attend.
RN1: Mais pour les autres qui sont en primaire,
RN1: comme il y a la grève, ils sont à la maison, et puis ça me gêne beaucoup.
RN1: Il y a surtout l'avenir des enfants qui nous préoccupe.
RN1: Donc, on attend maintenant que,
RN1: le gouvernement fait un effort,
RN1: pour donner quelque chose d'apaisement aux,
RN1: aux enseignants comme ça il reprennent les cours de l'école.
RN1: C'est ce que nous souhaitons maintenant.
E: C'est une crise euh.
RN1: Oui, c'est une crise, bon, on demande au gouvernement qu'il fait un effort pour faire un.
RN1: Quand même quelques gestes pour apaiser les enseignants comme ça il reprennent les cours.
E: C'est dans les écoles privées aussi, il y a la grève?
RN1: Non, dans les écoles privées, il y a pas la grève.
RN1: Pour les privés, eux, ils vont à l'école, c'est nos enfants c'est pour,
RN1: l'état que nos enfants soient à la maison.
E: Mais en, en dehors des grèves, il y a aussi des enfants qui sont pas scolarisés?
RN1: Oui, il y a des enfants qui ne, je ne comprends pas.
RN1: Le monde actuel, je ne connais pas pourquoi les parents veulent pas mettre les enfants à l'école.
RN1: Il faut que l'enfant va à école.
RN1: Si tu mets un enfant, si tu as un enfant,
RN1: il faut le mettre à l'école.
RN1: Comme ça, ça, euh, ça va, il aura quand même quelque chose à faire dans l'avenir.
RN1: Mais mê/ ne pas mettre l'enfant à l'école là moi, je ne trouve pas, ce n'est pas anormal nous s/,
RN1: nous sommes à Bangui.
RN1: Nous ne sommes pas dans provinces reculées.
RN1: Nous sommes à Bangui, il y a l'école, on doit mettre les enfants.
RN1: Si on met pas les enfants à l'école, les enfants seront dans les rues, et puis ce n'est, ce qui n'est pas bon.
E: Mais pourquoi il y a des parents qui veulent pas mettre les enfants à l'école?
E: C'est une question de, de faute de moyens, est-ce que c'est cher de mettre les enfants à l'école,
E: ou c'est plutôt parce qu'ils pensent que c'est pas la peine, ou?
RN1: Non, pour eux, je ne sais pas, c'est, c'est manque de moyen parce qu'il y a des parents,
RN1: que tu vois leurs vies,
RN1: c'est un peu difficile.
RN1: C'est, c'est un peu difficile, eux ils n'ont pas les moyens de mettre leurs enfants à l'ég/ à l'école, c'est ça qui pose problème.
E: Mais même l'école publique ça coûte cher?
RN1: L'école publique, ça ne coûte même pas cher.
RN1: C'est seulement pour payer les, les redevances scolaires et puis c'est tout.
RN1: Les redevances là, c'est moins che/ ce n'est pas,
RN1: plus, mais je ne comprends pas,
RN1: qu'il y a des autres qui ne veulent pas mettre les enfants à l'école.
E: C'est combien le redevance à peu près?
RN1: Le redevance là pour eux n'a p/, c'est, c'est seulement, c'est deux mille cinq cent.
RN1: C'est deux mille cinq cent, parfois c'est deux mille seulement.
RN1: Donc, ce n'est pas cher, mais on ne comprend plus.
RN1: Peut-être ces parents-là, ils veulent pas que leurs enfants soient scolarisés, peut-être.
E: Et pourquoi?
RN1: Je, je ne comprends pas ça.
RN1: Euh, quelqu'un a sa manière de vivre, donc je ne connais pas pourquoi eux, ils ne veulent pas.
E: C'est, c'est, ça me semble bizarre aussi, oui,
E: qu'ils veulent pas mettre les enfants à l'école, oui.
E: Oui, oui. Bon, vous, vous m'aviez dit tout à l'heure que votre père, il est Peul.
RN1: Non, mon père, il est Kaba.
RN1: Mais il parle peul comme il est technicien de supérieur de santé là, les infirmiers, vous voyez?
RN1: Ils sont affectés dans les provinces.
RN1: Hein, ils sont affectés dans les proviences et puis.
RN1: Là où on l'affecte il apprend,
RN1: le patois où il est dedans, c'est pour cela, il connaît le mbororo comme il a,
RN1: il a servi l'Ouham-Pendé.
RN1: Et puis, l'Ouham en même temps, donc il parle peul.
RN1: Lui avec ma mère parlent mbororo correctement, c'est comme s'ils sont des Mbororos.
E: Mais ils le sont pas, ils, ils parlent.
RN1: Ils sont pas, ils parlent seulement.
E: Mais les, les Peuls, d'après ce que j'ai compris, c'est un peuple de nomades.
E: Est-ce qu'il y a d'autres nomandes en République centrafricaine?
RN1: Oui, les Peuls sont des nomades.
E: Il y a d'autres groupes ethniques qui sont nomades, qui, qui voyagent?
RN1: C'est comme les Pygmées.
RN1: C'est nous ici.
E: C'est des nomades aussi?
RN1: Ah oui, les Pygmées sont des nomades.
RN1: Les Mbororos sont des nomades et les Pygmées, c'est ceux deux ethnies-là qui, qui sont des nomades.
E: Vous pouvez me parler un peu des Pygmées?
RN1: Les Pygmées moi, ils sont dans Lobaye, donc.
RN1: Ils sont dans Lobaye, donc je ne connais pas tellement leur vie là-bas.
E: Vous les avez vus?
RN1: Oui, je les avais vus.
E: Ils sont comment?
RN1: Ils sont courts.
RN1: Et puis, ils sont bruns.
E: Ah oui?
RN1: Oui.
RN1: Et puis eux là-bas ils sont, ils sont, très beaux.
RN1: Les Pygmées sont très beaux, c'est comme les Mbororos, ils sont, ils sont très beaux.
RN1: Eux là-bas.
E: Oui, j'ai lu, j'ai lu justement une description de la vie des Pygmées,
E: et c'est passionnant parce qu'ils vivent toujour vraiment dans la forêt.
RN1: Parce que lorsque moi, on a affecté mon mari à (XXXX),
RN1: j'étais allée là-bas.
RN1: J'étais allée pendant les vacances.
RN1: J'étais allée là-bas, je suis allée même là où ils, ils,
RN1: ils, ils sont dans la brousse là-bas, dans la forêt.
RN1: Je suis allée là-bas.
RN1: Oui.
RN1: J'ai vu comme euh, leur mode de vie, comment ils s'assoient,
RN1: comment ils dort, j'étais allée là-bas par curiosité.
RN1: Pour voir comment ils sont.
RN1: Parce qu'ici à Bangui, on parle d'eux.
RN1: Lorsque j'étais allée là-bas, je suis allée jusqu'à dans la brousse.
RN1: Pour faire un curiosité, pour les voir.
E: Ben, racontez-moi comment ils vivent, alors.
RN1: Eux, ils vivent mieux.
RN1: Eux, je ne comprends pas, pour nous,
RN1: quand on a un bébé, on sait comment, les couvrir.
RN1: Eux, ces enfants-là, ils tombent malades, mais,
RN1: l'enfant d'un Pygmée ne tombe jamais malade.
RN1: Parce qu'ils savent, leur mode de vie là, je ne comprends pas.
RN1: L'enfant, il n'a pas d'habits.
RN1: La maman aussi, il a quelque chose qu'il cache,
RN1: s/ son sexe et puis, c'est fini.
RN1: Mais eux, ils tombent pas malades, mais nous qui couvrons normalement,
RN1: nous allons à l'hôpital, nous tombons malade
RN1: plus que les Pygmée, bon, c'est ce que moi, je ne comprends pas.
E: Ça peut être une question alimentaire, non, ils s'alimentent peut-être très sainement, je sais pas.
RN1: (X) je ne sais comme eux, ils vivent là-bas, c'est ça.
RN1: C'est ça le problème, c'est ce que nous aussi, nous posons cette question.
E: Ils mangent quoi?
RN1: Les Pymgées, ils mangent seulement ce qu'ils, qu'ils trouvent dans la fôret, les gibiers,
RN1: et puis même les inyams, tout cela,
RN1: ce que nous mangeons, eux aussi, ils mangent aussi.
E: Mais ils trouvent toujours de quoi manger?
RN1: Oui, ils trouvent beaucoup de quoi manger.
RN1: Lorsque j'étais allée là-bas,
RN1: ils nous ont donné de quoi manger, quoi,
RN1: ils nous ont donné des inyams qu'ils ont cuits pour nous donner à manger, donc,
RN1: je vois ce que nous mangeons, eux aussi, ils mangent.
RN1: Mais ils ne tombent pas beaucoup malades, plus que nous, nous nous tombons beaucoup malades.
E: Oui, c'est bizarre.
RN1: Hein, c'est ce qui est bizarre, oui.
E: Donc les femmes cachent, cachent leur sexe, devant et derrière.
RN1: Devant et derrière.
E: Pas les seins?
RN1: Les seins, non.
RN1: Ils ne cachent rien pour les seins.
E: Donc, elles, elles, ça se voit quand on.
RN1: Ah oui, c'est, leurs seins, ils ne cachent rien.
RN1: C'est seulement leur sexe qu'ils cachent.
RN1: Derrière et devant et puis, c'est tout.
E: Les hommes aussi.
RN1: Oui, les hommes aussi, les hommes aussi.
E: Et sinon le, ah oui, ça c'est passionnant, mais ils parlent, ils parlent sango?
RN1: Oui, eux aussi, ils parlent sango.
RN1: Parce que le sango là, c'est notre langue nationale, eux, ils parlent aussi.
E: Donc, même les Pygmées.
RN1: Oui, les Pygmées, ils parlent.
RN1: On cause avec eux, ils parlent correctement le sango.
E: C'est oui, c'est intéresant.
RN1: Alors, qu'est-ce que, qu'est-ce que vous souhaitez pour l'avenir?
RN1: Pour l'avenir des.
E: Le, le, le, la vôtre, oui.
RN1: Leur avenir, moi, je préfère qu'ils soient scolarisés.
RN1: Parce qu'ils sont comme nous, ils sont des Centrafricains comme nous.
RN1: Ils doivent être scolarisés comme nous.
RN1: Mais maintenant, il y a amélioration, il y a,
RN1: on a construit des écoles pour les Pygmées maintenant.
RN1: Il y a des, des élèves Pygmées qui sont là, il y en a qui sont,
RN1: partis en Amérique pour étudier, maintenant, il est évolue maintenant, comme nous.
RN1: Donc maintenant eux, ça va maintenant avec, il y a amélioration.
RN1: Pour la vie des Pygmées.