Recherche dans la base PFC - Liaisons
PFC database liaison search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur scapm1 a trouvé 126 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête Contexte Gauche Liaison EcouteContexte droit L1L2L3L4L5
441scapm1NeuchâtelCM: Eum je pense aussi en quandquand [t] onon voyage PM: Hum hum1t
442scapm1NeuchâtelCM: par rapportrapport [ ] auxaux0
443scapm1NeuchâtelCM: je suissuis [ ] alléeallée beaucoup20 en avec mes parents20 en vacances20 en France enfant0
444scapm1NeuchâtelCM: je suis10 allée beaucoupbeaucoup [ ] enen avec mes parents20 en vacances20 en France enfant0
445scapm1NeuchâtelCM: je suis10 allée beaucoup20 en avec mes parentsparents [ ] enen vacances20 en France enfant0
446scapm1NeuchâtelCM: je suis10 allée beaucoup20 en avec mes parents20 en vacancesvacances [ ] enen France enfant0
447scapm1NeuchâtelCM: à part accent c'estest [ ] arrivéarrivé que temps11z en temps je demande quelque chose comme euh0
448scapm1NeuchâtelCM: à part accent c'est10 arrivé que tempstemps [z] enen temps je demande quelque chose comme euh1z
449scapm1NeuchâtelCM: pour nettoyernettoyer [ ] ouou enfin des choses comme ça qu'ils savaient pas trop ce que c'était0
450scapm1NeuchâtelCM: maismais [ ] autrementautrement20 à part accent ou une0
451scapm1NeuchâtelCM: mais10 autrementautrement [ ] àà part accent ou une0
452scapm1NeuchâtelCM: une ou deuxdeux [z] expressionsexpressions1z
453scapm1NeuchâtelCM: là où j'ai trouvé que c'était le plus difficile de comprendre c'étaitétait [ ] auau Québec0
454scapm1NeuchâtelCM: puis des fois onon [n] aa juste impression qu'ils parlent pas le français1nVN
455scapm1NeuchâtelPM: XXX CM: par lesles [z] expressionsexpressions par la vitesse puis par accent ouais1z
456scapm1NeuchâtelCM: mais je sais pas toi ce que tu penses parce que tu y asas [ ] étéété un moment PM: Ben oui ben0
457scapm1NeuchâtelCM: uais c'est juste tu asas [ ] aussiaussi le mélange avec anglais PM: qu'ils qu'ils fran/ qui0
458scapm1NeuchâtelCM: ouais c'est juste ça qu'onon [n] utiliseutilise pas1nVN
459scapm1NeuchâtelCM: entre eux ilsils [z] ontont de la peine à se comprendre selon les régions PM: entre ouais quand euh quand euh ceux Abitibi1z
460scapm1NeuchâtelCM: ce qui je pense PM: trop fort CM: n'arrive paspas [ ] enen Suisse romande il y des11z expressions0
461scapm1NeuchâtelCM: ce qui je pense PM: trop fort CM: n'arrive pas10 en Suisse romande il y desdes [z] expressionsexpressions1z
462scapm1NeuchâtelCM: que je ne connais pas qui sontsont [ ] utiliséesutilisées un canton à autre0
463scapm1NeuchâtelCM: passer sur les mots de patois mais PM: non non CM: en restant dansdans [h] enen français0h
464scapm1NeuchâtelCM: quandquand [t] onon les comprenait plus c'est qu'ils11z avaient trop bu surtout je pense aux Valaisans (rire)1t
465scapm1NeuchâtelCM: quand11t on les comprenait plus c'est qu'ilsils [z] avaientavaient trop bu surtout je pense aux Valaisans (rire)1z
466scapm1NeuchâtelCM: (rires) mais ilsils [z] étaientétaient euh à jeûn (rire)1z
467scapm1NeuchâtelCM: alorsalors [ ] ilil y jamais20 eu c'est plutôt tout à coup une expression que je connais pas mais0
468scapm1NeuchâtelCM: alors20 il y jamaisjamais [ ] eueu c'est plutôt tout à coup une expression que je connais pas mais0
469scapm1NeuchâtelCM: il y a pas aut/ si grandes différencesdifférences [ ] alorsalors qu'au Québec0
470scapm1NeuchâtelCM: après eum que je regarde si ça me donne un petit peu desdes [z] idéesidées PM: si ça te XX1z
471scapm1NeuchâtelCM: c'est bon on n'est plusplus [ ] àà jeûn PM: ben on n 'est plus on n'est plus à jeûn donc il y a pas de0
472scapm1NeuchâtelPM: on alors CM: puispuis [ ] onon parle du souper on soupe plutôt que de dîner le soir parce qu'eux ils dînent le soir PM: oui ben oui petit déjeuner déjeuner0
473scapm1NeuchâtelCM: D'accord Ils déjeunentdéjeunent [ ] àà midi0
474scapm1NeuchâtelCM: j'ai jamais tellement réfléchi au jeûner c'est p/ juste parce qu'onon [n] aa toujours dit comme ça puis que j'ai cette habitude ouais1nVN
475scapm1NeuchâtelCM: ça c'est pas logique pour lesles [z] enfantsenfants quand11t ils11z apprennent20h à compter PM: ben c'est pas logique et puis c'est pas logique quand tu écris un numéro de téléph/ quand on te donne un numéro quand tu donnes ton numéro de téléphone CM: uais ouais1z
476scapm1NeuchâtelCM: ça c'est pas logique pour les11z enfants quandquand [t] ilszils11z apprennent20h à compter PM: ben c'est pas logique et puis c'est pas logique quand tu écris un numéro de téléph/ quand on te donne un numéro quand tu donnes ton numéro de téléphone CM: uais ouais1t
477scapm1NeuchâtelCM: ça c'est pas logique pour les11z enfants quand11t ilsils [z] apprennenthapprennent20h à compter PM: ben c'est pas logique et puis c'est pas logique quand tu écris un numéro de téléph/ quand on te donne un numéro quand tu donnes ton numéro de téléphone CM: uais ouais1z
478scapm1NeuchâtelCM: ça c'est pas logique pour les11z enfants quand11t ils11z apprennentapprennent [h] àà compter PM: ben c'est pas logique et puis c'est pas logique quand tu écris un numéro de téléph/ quand on te donne un numéro quand tu donnes ton numéro de téléphone CM: uais ouais0h
6582scapm1NeuchâtelLe village de Beaulieu estest [t] enen grand11t émoi1t
6583scapm1NeuchâtelLe village de Beaulieu est11t en grandgrand [t] émoiémoi1t
6584scapm1NeuchâtelLe Premier Ministre a enen [n] effeteffet décidé de faire étape dans cette commune1nVN
6585scapm1Neuchâtelses chemiseschemises [ ] enen soie0
6586scapm1Neuchâtelquatrième aux JeuxJeux [z] Olympiqueslympiques de Berlin en mille neuf cent trente six1z
6587scapm1Neuchâtelsonson [n] usineusine de pâtes10 italiennes1nVN
6588scapm1Neuchâtelson usine de pâtespâtes [ ] italiennesitaliennes0
6589scapm1NeuchâtelQu'est-ce qui a donc valu à Beaulieu ce grandgrand [t] honneurhonneur1t
6590scapm1Neuchâtellassé des circuitscircuits [ ] habituelshabituels qui tournaient toujours20 autour des mêmes villes0
6591scapm1Neuchâtellassé des circuits20 habituels qui tournaient toujourstoujours [ ] autourautour des mêmes villes0
6592scapm1Neuchâtelestest [t] enen revanche très11z inquiet1t
6593scapm1Neuchâtelest11t en revanche trèstrès [z] inquietinquiet1z
6594scapm1NeuchâtelLa cote du Premier Ministre ne cesse de baisser depuis lesles [z] électionsélections1z
6595scapm1NeuchâtelCommentComment [h] enen plus éviter les manifestations qui ont10 eu tendance à se multiplier0h,
6596scapm1NeuchâtelComment20h en plus éviter les manifestations qui ontont [ ] eueu tendance à se multiplier0
6597scapm1Neuchâtellors des visitesvisites [ ] officiellesofficielles0
6598scapm1Neuchâteldu Mont Saint-Pierre qui mène au village connaît des barrages chaque fois que desdes [z] opposantsopposants de tous les bords manifestent leur colère1z
6599scapm1NeuchâtelD'unDun [n] autreautre côté1nVN
6600scapm1Neuchâtelque touttout [t] estest fait pour le protéger1t
6601scapm1Neuchâtelcomme onon [n] enen a vu à Jonquière1nVN
6602scapm1Neuchâtelcomme on enen [n] aa vu à Jonquière1nVN
6603scapm1Neuchâtelrisquent de provoquerprovoquer [ ] uneune explosion0
6604scapm1Neuchâteldans le coin onon [n] estest jaloux de notre liberté1nVN
6605scapm1NeuchâtelousNous [z] avonsavons le soutien du village entier1z
6606scapm1NeuchâtelDe plus quelquesquelques [z] articlesarticles parus dans la Dépêche du Centre Express1z
6607scapm1Neuchâtelindiqueraient que desdes [z] activistesactivistes des communes voisines1z
6608scapm1Neuchâtelpréparentpréparent [ ] uneune journée chaude au Premier Ministre0
6609scapm1NeuchâtelQuelques fanatiquesfanatiques [ ] auraientauraient même entamé un jeûne prolongé0
6610scapm1Neuchâtelne sait plusplus [ ] àà quel saint se vouer0
6611scapm1NeuchâtelIl a le sentiment de se trouver dansdans [z] uneune impasse stupide1z
6612scapm1NeuchâtelIl estest [h] enen désespoir de cause décidé à écrire au Premier Ministre pour vérifier si son village était vraiment20 une étape nécessaire dans la tournée prévue0h,
6613scapm1NeuchâtelIl est20h en désespoir de cause décidé à écrire au Premier Ministre pour vérifier si son village était vraimentvraiment [ ] uneune étape nécessaire dans la tournée prévue0
6614scapm1NeuchâtelBeaulieu préfère être inconnue et tranquille plutôt que de se trouvertrouver [h] auau centre une bataille politique0h
13704scapm1NeuchâtelE: Et puis euh donc tu as dit au Canada c'était dans la partie anglophone ou c'était euh PM : on là c'étaitétait [ ] auau Québec E: au Québec accord0
13705scapm1NeuchâtelPM: les constructions de nouvelles centralescentrales [ ] hydrauliqueshydrauliques sur les barrages des grands lacs10 au nord du Québec0
13706scapm1NeuchâtelPM: les constructions de nouvelles centrales20 hydrauliques sur les barrages des grands lacslacs [ ] auau nord du Québec0
13707scapm1NeuchâtelPM: je faisaisfaisais [ ] enen fait euh je faisais pas grand chose (rires)0
13708scapm1NeuchâtelPM: J'avaisJavais [ ] uneune paye de stagiaire là vraiment donc j'avais pas de si il y av/ non c'était c'était c'était20 une très très bonne expérience E: uais0
13709scapm1NeuchâtelPM: J'avais20 une paye de stagiaire là vraiment donc j'avais pas de si il y av/ non c'était c'était c'étaitétait [ ] uneune très très bonne expérience E: uais0
13710scapm1NeuchâtelPM: Ah j'en ai vraimentvraiment [ ] unun bon souvenir0
13711scapm1NeuchâtelPM: Bon au niveau au niveau du travail c'était trèstrès [z] intéressantintéressant parce que c'était des c'était20 une une1z
13712scapm1NeuchâtelPM: Bon au niveau au niveau du travail c'était très11z intéressant parce que c'était des c'étaitétait [ ] uneune une0
13713scapm1NeuchâtelPM: Et puis c'étaitétait [ ] unun chantier bon là on arrivait20 à la fin c'était plus que la partie électrique0
13714scapm1NeuchâtelPM: Et puis c'était20 un chantier bon là on arrivaitarrivait [ ] àà la fin c'était plus que la partie électrique0
13715scapm1NeuchâtelPM: dansdans [z] unun village de1z
13716scapm1NeuchâtelPM: de de à Américaine quoi de containers mais bienbien [V] équipéséquipés euh tout1VN
13717scapm1NeuchâtelPM: et puispuis [ ] auxzaux11z alentours ben c'est des11z Indiens (rires)0
13718scapm1NeuchâtelPM: et puis10 auxaux [z] alentoursalentours ben c'est des11z Indiens (rires)1z
13719scapm1NeuchâtelPM: et puis10 aux11z alentours ben c'est desdes [z] IndiensIndiens (rires)1z
13720scapm1NeuchâtelPM: desdes [z] InuitsInuits1z
13721scapm1NeuchâtelPM: Pour ça ç/ la le c'étaitétait [ ] aussauss/ c'était20 aussi intéressant quoi0
13722scapm1NeuchâtelPM: Pour ça ç/ la le c'était20 auss/ c'étaitétait [ ] aussiaussi intéressant quoi0
13723scapm1NeuchâtelPM: dix jours dixdix [z] heuresheures par jour donc c'était20 assez20 intensif pendant je sais plus1z
13724scapm1NeuchâtelPM: dix jours dix11z heures par jour donc c'étaitétait [ ] assezassez20 intensif pendant je sais plus0
13725scapm1NeuchâtelPM: dix jours dix11z heures par jour donc c'était20 assezassez [ ] intensifintensif pendant je sais plus0
13726scapm1NeuchâtelPM: presque un mois puispuis [ ] aprèsaprès on redescendait20 une semaine à0
13727scapm1NeuchâtelPM: presque un mois puis10 après on redescendaitredescendait [ ] uneune semaine à0
13728scapm1NeuchâtelPM: avec E: les Inuits ouais PM: lesles [z] autochtonesautochtones non1z
13729scapm1NeuchâtelPM: Moi j'enjen [n] aiai moi je je je j'en ai pas10 eu non1nVN
13730scapm1NeuchâtelPM: Moi j'en ai moi je je je j'enjen [n] aiai pas10 eu non1nVN
13731scapm1NeuchâtelPM: Moi j'en ai moi je je je j'en ai paspas [ ] eueu non0
13732scapm1NeuchâtelPM: Là E: D'accord PM: c'était très difficile puis tu sais il y enen [n] avaitavait il y en avait relativement peu1nVN

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)