Info | Locuteur | Enquête | Transcription | Ecoute |
---|---|---|---|---|
31921 | 42aad1 | Roanne | A: Je dis: 'Mais dites-donc euh.' Un, un, un jour, il, il y en a un, il y a un chef qui me dit: 'Allez donc euh à tel endroit.' | |
31922 | 42aad1 | Roanne | A: Je dis: 'Attendez euh, vous m'envoyez, moi euh. | |
31923 | 42aad1 | Roanne | A: A chaque fois qu'il y a quelqu'un, qu'il y a quelque chose à faire ailleurs, c'est, c'est moi que vous envoyez.', je dis. 'Mais | |
31924 | 42aad1 | Roanne | M: Ah oui. | |
31925 | 42aad1 | Roanne | A: Et euh, euh, vous faites ça pourquoi?' | |
31926 | 42aad1 | Roanne | A: Ben, il me dit: 'Il y a que vous qui êtes capable.' Je dis: 'Ah ben oui, mais j'aimerais bien que ça se re/ euh, | |
31927 | 42aad1 | Roanne | A: ça se remarque sur ma fiche de paye | |
31928 | 42aad1 | Roanne | A: Ah, il me dit: 'Ben, pas de problème.' | |
31929 | 42aad1 | Roanne | M: Ah oui. | |
31930 | 42aad1 | Roanne | A: Ah oui. | |
31931 | 42aad1 | Roanne | A: Rien, je reviens et je lui dit: 'Mais dites donc.' 'Ben je pouvais pas, vous étiez pas là.' | |
31932 | 42aad1 | Roanne | C: Lui, comme il l'avait changé de service à chaque fois, c'était une horreur, une horreur. | |
31933 | 42aad1 | Roanne | A: Il me dit: 'Mais euh, je peux pas moi, vous veniez d'arriver.' | |
31934 | 42aad1 | Roanne | A: Je dis: 'Ben euh, la, la, la, la, la fois prochaine hein, c'est terminé, ne comptez plus sur moi hein.' | |
31935 | 42aad1 | Roanne | M: Ah oui. | |
31936 | 42aad1 | Roanne | A: Ah ben, c'était. | |
31937 | 42aad1 | Roanne | A: Il y en a un aussi, il, il faisait fort lui, il me disait euh: 'Ah ben, vous êtes le deuxième sur la liste.' 'Bon d'accord.' | |
31938 | 42aad1 | Roanne | A: Moi j'étais jeune. là je venais de, d'arriver, bon ça va, bon. | |
31939 | 42aad1 | Roanne | A: Au bout de quelque temps euh, | |
31940 | 42aad1 | Roanne | A: Puis moi je euh, je parlais jamais du euh, | |
31941 | 42aad1 | Roanne | A: du boulot, je parlais de foot, je parlais, et puis | |
31942 | 42aad1 | Roanne | A: Un beau jour, je me rends compte, je dis, un gars il me dit: 'Ah ben dis; tiens j'ai eu une promotion.' | |
31943 | 42aad1 | Roanne | A: 'Oh là là.' j'ai dit. Au beau jour, je vais trouver le chef et | |
31944 | 42aad1 | Roanne | A: je dis: 'Alors euh, dites donc ma promotion.' | |
31945 | 42aad1 | Roanne | A: 'Ah ben', il dit, 'vous êtes le deuxième sur la liste.' | |
31946 | 42aad1 | Roanne | A: Je dis: 'Foutez de ma gueule, et il y a, il y a, il y a toujours que le premier qui passe, et moi vous me laissez toujours deuxième, alors.' | |
31947 | 42aad1 | Roanne | A: Je dis: 'Je suis bien placé, ça c'est sûr, mais je passerai jamais.' Alors je dis: | |
31948 | 42aad1 | Roanne | A: 'Il faut que ça aussi, il faut que ça cesse.' | |
31949 | 42aad1 | Roanne | A: Et puis c'est de là que je suis parti aux, aux méthodes après et que euh. | |
31950 | 42aad1 | Roanne | A: Je les ai plus revus parce que j'ai dit: 'Mais euh.'. | |
31951 | 42aad1 | Roanne | E2: Et là, après, tu as eu une évolution normale? | |
31952 | 42aad1 | Roanne | A: Euh di/, difficile, parce que | |
31953 | 42aad1 | Roanne | A: J'ai, j'ai été obligé de faire le forcing hein euh, | |
31954 | 42aad1 | Roanne | A: Mais il y a un gars qui me l'avait dit hein, un gars il m'a dit: | |
31955 | 42aad1 | Roanne | A: 'De toute manière, toi tu euh pourras jamais monter.' 'Ben', je dis, 'pourquoi donc?' | |
31956 | 42aad1 | Roanne | A: 'Ah ben', il me dit 'parce que tu es le seul à, tu es le seul à pouvoir les contrer.' | |
31957 | 42aad1 | Roanne | A: Tout ce qu'ils te disent, tu es capable de euh. | |
31958 | 42aad1 | Roanne | M: Trop, contestataire. | |
31959 | 42aad1 | Roanne | A: Non, non, non, mais euh, | |
31960 | 42aad1 | Roanne | E2: Oui, mais contestataire à, à bon escient. | |
31961 | 42aad1 | Roanne | A: Ah le, le, le, le, | |
31962 | 42aad1 | Roanne | A: Le gars m'a, | |
31963 | 42aad1 | Roanne | A: Tu, tu. | |
31964 | 42aad1 | Roanne | A: Tu es, tu es le seul à que, tu es le seul à connaître euh le boulot. | |
31965 | 42aad1 | Roanne | M: Oui. | |
31966 | 42aad1 | Roanne | A: Et souvent mieux qu'eux. | |
31967 | 42aad1 | Roanne | M: Oui. | |
31968 | 42aad1 | Roanne | A: Et, tu. | |
31969 | 42aad1 | Roanne | M: Ils l'admettaient pas. | |
31970 | 42aad1 | Roanne | C: Ah ben | |
31971 | 42aad1 | Roanne | A: Ils ont trop peur, ils auront trop peur tu euh.' | |
31972 | 42aad1 | Roanne | M: Voilà oui, ah oui. | |
31973 | 42aad1 | Roanne | A: Pour échapper | |
31974 | 42aad1 | Roanne | A: Et à l'informatique, le gars qui m'a fait euh | |
31975 | 42aad1 | Roanne | A: qu'au bout de deux ans.' parce que j'ai dit: 'Je suis pas parti comme ça hein.' | |
31976 | 42aad1 | Roanne | A: J'ai, j'en avais vraiment marre moi, | |
31977 | 42aad1 | Roanne | A: 'Je, je euh, je vous promets qu'au bout de deux ans, quand vous serez bien au point, | |
31978 | 42aad1 | Roanne | A: euh je ferai le nécessaire.' | |
31979 | 42aad1 | Roanne | M: Hum, hum. | |
31980 | 42aad1 | Roanne | A: Eh ben, c'est bien, moi je fais mon stage euh, | |
31981 | 42aad1 | Roanne | A: mon stage à Paris, tout, je reviens et je prends tout11t en mains là-bas et euh. | |
31982 | 42aad1 | Roanne | A: Et attends, le pire c'est qu'ils m'avaient embauché pour faire euh, | |
31983 | 42aad1 | Roanne | A: euh pupitreur, euh, là. | |
31984 | 42aad1 | Roanne | A: Et alors, ils m'avaient fait un, un, un papier, le, j'étais en colère sur le coup hein, quand j'ai vu ça. | |
31985 | 42aad1 | Roanne | A: Vous serez payé euh gnagna euh, euh, m/ même tarif pour faire pupitreur. | |
31986 | 42aad1 | Roanne | A: Je dis: 'Ça y est, ils m'ont encore entubé.' Mais je dis 'Enfin je verrai bien avec l'autre, celui qui m'a embauché. | |
31987 | 42aad1 | Roanne | A: Il me paraît euh, d'aplomb et honnête, ça euh.' | |
31988 | 42aad1 | Roanne | A: Je laisse courir. | |
31989 | 42aad1 | Roanne | A: Au bout, au bout de deux ans euh, | |
31990 | 42aad1 | Roanne | A: arrive la fin de l'année, | |
31991 | 42aad1 | Roanne | A: Et puis, tu sais, moi je faisais mon boulot, puis j'en, il y en a un qui dit: 'Oh ben tiens euh.' | |
31992 | 42aad1 | Roanne | A: 'Untel a eu une promotion.'Oh', je dis 'mais au fait c'est vrai.' | |
31993 | 42aad1 | Roanne | A: Eh euh, je dis au f/, euh: 'Où il est lui, le, le, le chef-là?' | |
31994 | 42aad1 | Roanne | A: 'Ah ben, il est dans son bureau.' | |
31995 | 42aad1 | Roanne | A: J'attrappe le téléphone, je dis: 'Monsieur euh.' | |
31996 | 42aad1 | Roanne | A: Je me souviens de son nom, monsieur Npers. | |
31997 | 42aad1 | Roanne | A: 'Donc, monsieur Npers euh, vous avez rien à me euh, m'annoncer là?' | |
31998 | 42aad1 | Roanne | A: 'Ah ben', il me dit 'non pourquoi?' 'Ben', je dis 'ben venez donc me voir là, on va en discuter.' | |
31999 | 42aad1 | Roanne | A: Il vient et je lui dis: 'Dites donc, vous vous souvenez pas là quand vous m'avez fait venir? | |
32000 | 42aad1 | Roanne | A: Vous m'aviez promis que euh, dans deux ans, quand je serai euh performant euh, | |
32001 | 42aad1 | Roanne | A: parfaitement performant euh. | |
32002 | 42aad1 | Roanne | A: 'Ah ben', il dit 'oui, écoutez euh, je sais pas euh, je vais regarder ce que je peux faire.' | |
32003 | 42aad1 | Roanne | A: 'Ah ben', je dis 'c'est bien.' | |
32004 | 42aad1 | Roanne | A: Je, je sentais bien que euh, si il y avait eu quelque chose à faire, ça aurait été fait, alors je me dis, | |
32005 | 42aad1 | Roanne | A: il osait pas me dire que euh. | |
32006 | 42aad1 | Roanne | A: Et il revenait plus. | |
32007 | 42aad1 | Roanne | A: Une semaine après et je le rappelle. Je dis: 'Et alors?' 'Ben', il dit 'attendez, je viens vous voir.' | |
32008 | 42aad1 | Roanne | A: Il arrive et il me dit: 'Ecoutez.' | |
32009 | 42aad1 | Roanne | A: Et alors, il me prend dans11z un bureau tout seul, on s'enferme et | |
32010 | 42aad1 | Roanne | A: il me dit: 'Ecoutez (X), écoutez j'ai honte hein, je sais pas euh, j'ai pas pu.' | |
32011 | 42aad1 | Roanne | A: Je dis: 'Alors là vous pouvez vraiment avoir honte hein.' | |
32012 | 42aad1 | Roanne | A: Puis je dis: 'C'est pas grave. Ne vous faites pas de souci. Je sais ce qui me reste à faire.' | |
32013 | 42aad1 | Roanne | A: Et il s'en va, alors euh, il savait pas. | |
32014 | 42aad1 | Roanne | A: Et moi, au lieu de faire tout le boulot, j'étais chef, donc je faisais chef de euh. | |
32015 | 42aad1 | Roanne | A: Je me suis mis à faire que le pupitreur. | |
32016 | 42aad1 | Roanne | C: Tout ce qui était marqué sur le papier. | |
32017 | 42aad1 | Roanne | A: Qui était marqué s/, mais alors, alors là je euh, j'avais un document20 écrit, je pouvais. | |
32018 | 42aad1 | Roanne | A: Et ça a duré euh, ça a duré peut-être ben six mois. | |
32019 | 42aad1 | Roanne | A: Il y a, il y en a un, le, le chef du personnel, il vient, il me dit: 'Alors, vous voulez pas travailler?' | |
32020 | 42aad1 | Roanne | A: Je dis: 'Comment je veux pas travailler?' |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)