| Info | Locuteur | Enquête | Transcription | Ecoute |
|---|---|---|---|---|
| 38437 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: et, Européen, quoi, | |
| 38438 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Bon, comme dessert, il a/-vait des mangues là, | |
| 38439 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Donc quand euh, le, son étranger, il a mangé les mangues là, | |
| 38440 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: il a dit 'ah, que, mais c'est très bon hein, | |
| 38441 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Il dit 'ah, que c'est bon? | |
| 38442 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Maintenant, quand il raccompagnait le, l'étranger là, | |
| 38443 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Le, c'est un Français ou c'est quoi, | |
| 38444 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: il montre le manguier au Blanc là. | |
| 38445 | bfasy1 | Burkina Faso | (rires) (inaudible) | |
| 38446 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Voilà maman de la mangue (rires). | |
| 38447 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: (xxxx) mais, le gars il a perdu carément tout. | |
| 38448 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Mais, au moins, on reconnaît que, ah, en tous cas, | |
| 38449 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: C'est notre, euh, (palabre d'identité), mais on sait que, en tous cas, lui, son français là, il s'amuse pas avec. | |
| 38450 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1L: Pour ça il s'amuse pas. Il a décidé de parler français, | |
| 38451 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1L: Voilà. | |
| 38452 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1L: Maintenant, entre nous, on arrive à c/, à se comprendre. | |
| 38453 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1L: C'est les Occidentaux qui comprendront pas. | |
| 38454 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1L: il y a une traduction qui est faite de façon, bon plus scientifique | |
| 38455 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Qaund je vais arriver, si je repars chez moi au village, | |
| 38456 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Je vais, parler à mes parents là. | |
| 38457 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Je vais leur dire, de vous laisser venir cultiver. Comme C/, en Côte d'Ivoire c'est fermé là, | |
| 38458 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: on va vous donner des terrains, vous aller venir | |
| 38459 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: On fait patate. | |
| 38460 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Mais les, en Côte d'Ivoire là, qu'est-ce que vous avez en plus | |
| 38461 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1L: Parce que chez nous là on se lève matin, il faut boire le chapalo d'abord avant de (xxx) . Ca c'est la moindre des choses. | |
| 38462 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Nous c'est notre café. (rires) | |
| 38463 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Matin, c'est ça. | |
| 38464 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Ah non non, ça dépend, ça dépend, | |
| 38465 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Pendant, actuellement là, si tu vas au village là, le chapalo il est bien lourd. | |
| 38466 | bfasy1 | Burkina Faso | BFAKI1L: Euh, il n'est pas léger, c'est-à-dire on met pas de l'eau, beaucoup d'eau dedans. | |
| 42342 | bfasy1 | Burkina Faso | E: Ce qui était plus intéressant à (xx) c'était l'ouverture? | |
| 42343 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Voilà, l'ouverture. | |
| 42344 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Bon, au niveau de la bibliothèque, on a, un monde de jeunesse, | |
| 42345 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: où on rencontre beaucoup d'étudiants, bon, ça c'est, | |
| 42346 | bfasy1 | Burkina Faso | E: Ca c'est intéressant? | |
| 42347 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Et, surtout, bon, au delà du campus, | |
| 42348 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: tout ce beau monde là vous le retrouvez dans (xxxx) publiques partout. | |
| 42349 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Donc partout où vous, vous rentrez, vous avez quatre-vingt-dix pour cent de trouver une connaissance, | |
| 42350 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: qui peut vous aider à résoudre vos problèmes. | |
| 42351 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Donc, que ce soit à (xx), que ce soit à la bibliothèque, | |
| 42352 | bfasy1 | Burkina Faso | E: Je, j'en, j'en joue beaucoup. | |
| 42353 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Puisque euh, ce qui arrive souvent dans des coins, | |
| 42354 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: un ancien étudiant vient se présenter à toi, et puis, euh, 'moi je suis un tel, bon' | |
| 42355 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Voilà, la fille là, bon. | |
| 42356 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: de quatre-vingt-treize, elle était votre étudiante en première année. | |
| 42357 | bfasy1 | Burkina Faso | E: Moi je l'ai oubliée (rires) | |
| 42358 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: on a toujours dit que, même dans nos sociétés, on dit, | |
| 42359 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: les plus jeunes gardent l'image des anciens. | |
| 42360 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Puisque bon, les anciens, on a beaucoup, | |
| 42361 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: vous voyez beaucoup de générations défiler devant vous, c'est difficile. | |
| 42362 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Voilà, C'est ça. | |
| 42363 | bfasy1 | Burkina Faso | E: Euh, est-ce que vous pouvez me retracer un petit peu les différentes, euh, résidences, euh, | |
| 42364 | bfasy1 | Burkina Faso | E: que vous avez eu, euh. Dans le détail, quoi, parce que vous m'avez fait les grandes lignes, mais. | |
| 42365 | bfasy1 | Burkina Faso | E: Donc, euh, vous avez dit Koloko? | |
| 42366 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Voilà, Koloko. | |
| 42367 | bfasy1 | Burkina Faso | E: Ah, Sikasso. | |
| 42368 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Puisque c'est le dernier village, | |
| 42369 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: avant la frontière du Mali. | |
| 42370 | bfasy1 | Burkina Faso | E: c'est la falaise de Bandiagara ou non? | |
| 42371 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Non non non, c'est pas la falaise de Bandiagara | |
| 42372 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Puisque Bandiagara c'est carrément au, | |
| 42373 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Ah ouais ouais. Puisque, avant, Sikassou, on appelait ça le Kénédougou. | |
| 42374 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Voilà. | |
| 42375 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: jusqu'à au niveau de (xxx), | |
| 42376 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: voilà, et même au niveau de la, du découpement là. | |
| 42377 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: sous la révolution, on a toujours gardé cet ancien nom là, le Kénédougou. | |
| 42378 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Puisque c'était le gouvernorat, de, du roi Tieba Traoré. | |
| 42379 | bfasy1 | Burkina Faso | E: C'est pas de là qu'était la, euh, [!], euh comment il s'appelle, | |
| 42380 | bfasy1 | Burkina Faso | E: l'opposant là justement de Gbago là, euh? | |
| 42381 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Alassane Dramane Ouatarra. | |
| 42382 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Il était de là. | |
| 42383 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: D'être B/ Burkina/ | |
| 42384 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Non, puisque, en réalité, c'est, c'est, c'est des Burkinabè. | |
| 42385 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: puisque avec les d/, d/, les découpages de, de la Haute Volta qui a connu des mutations, | |
| 42386 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: cette zone était rattachée à la Côte d'Ivoire. | |
| 42387 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Donc quand ils sont (xx) de ça, après | |
| 42388 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Donc avec la reconstitution, cette zone. Sinon, lui-même il a son grand frère qui est | |
| 42389 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: même père même mère, qui était député, à l'Assemblée de Côte d'Ivoire là-bas. | |
| 42390 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Bon, lui, comme il a eu une bourse burkinabè, | |
| 42391 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: c'est ce qui pose problème aujourd'hui. | |
| 42392 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Sinon, | |
| 42393 | bfasy1 | Burkina Faso | E: Voilà, je pensais aux Aiguilles de Sindou. | |
| 42394 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Sinon, ils sont du village de Sindou. | |
| 42395 | bfasy1 | Burkina Faso | E: Vous avez fait le primaire là-bas? | |
| 42396 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Non, moi j'ai fait le primaire à Koloko. | |
| 42397 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Puisque au, quand on allait en soixante-six, Koloko, c'est le chef lieu d'arrondissement, | |
| 42398 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: mais il y avait pas d'école, l'école était à Sokoroni. | |
| 42399 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: L'école était à Sokoroni. Parce que l'é/, Koloko même a eu sa, son école, | |
| 42400 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: en soixante, euh, treize, voilà. | |
| 42401 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Oui oui, c'est ça, Sokoroni n'avait pas d'école. | |
| 42402 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Oui oui oui, après ça, | |
| 42403 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Voilà. | |
| 42404 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Voilà. | |
| 42405 | bfasy1 | Burkina Faso | E: Et vos parents donc, euh, ils vivent toujours là-bas, ou ils sont? | |
| 42406 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Ouais, mes, mes parents, bon, vivent toujours là-bas. | |
| 42407 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Bon, c'est le papa qui est décédé. Lui il a été ancien combattant. | |
| 42408 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Il était de la classe, euh, quarante-huit de l'armée française, | |
| 42409 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: et il est décédé en quatre-vingt-six quand j'étais là. | |
| 42410 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Il est arrivé à Ouagadougou, quoi. Voilà. | |
| 42411 | bfasy1 | Burkina Faso | BFASY1G: Bon, sinon la maman elle est toujours là-bas. |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)