Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur scajb2 a trouvé 475 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
9495scajb2Neuchâtel59. blanc
9496scajb2Neuchâtel60. petit
9497scajb2Neuchâtel61. jeûne
9498scajb2Neuchâtel62. rhinocéros
9499scajb2Neuchâtel63. miette
9500scajb2Neuchâtel64. slip
9501scajb2Neuchâtel65. compagne
9502scajb2Neuchâtel66. peuple
9503scajb2Neuchâtel67. rauque
9504scajb2Neuchâtel68. cinquième
9505scajb2Neuchâtel69. nier
9506scajb2Neuchâtel70. extraordinaire
9507scajb2Neuchâtel71. meurtre
9508scajb2Neuchâtel72. vous prendriez
9509scajb2Neuchâtel73. botté
9510scajb2Neuchâtel74. patte
9511scajb2Neuchâtel75. étriller
9512scajb2Neuchâtel76. faites
9513scajb2Neuchâtel77. feutre
9514scajb2Neuchâtel78. quatrième
9515scajb2Neuchâtel79. muette
9516scajb2Neuchâtel80. piquais
9517scajb2Neuchâtel81. trouer
9518scajb2Neuchâtel82. piquer
9519scajb2Neuchâtel83. creuse
9520scajb2Neuchâtel84. beauté
9521scajb2Neuchâtel85. patte
9522scajb2Neuchâtel86. pâte
9523scajb2Neuchâtel87. épais
9524scajb2Neuchâtel88. épée
9525scajb2Neuchâtel89. jeune
9526scajb2Neuchâtel90. jeûne
9527scajb2Neuchâtel91. beauté
22624scajb2NeuchâtelJB2: Puis tu vas aller bosser avec ton frangin cet été un peu XX
22625scajb2NeuchâtelOG: Ben écoute on n'en a pas du tout parlé quoi. OG: Non.
22626scajb2NeuchâtelOG: Euh si, euh mais euh apparemment il a assez de personnel quoi.
22627scajb2NeuchâtelOG: Puis euh tu vois comme s/ comme le bar,
22628scajb2Neuchâtel(bruit de briquet)
22629scajb2NeuchâtelOG: comme le bar euh d'hiver OG: il tourne beaucoup moins bien, OG: Ouais.
22630scajb2NeuchâtelOG: Alors voilà quoi OG: mais bon euh moi je suis toujours là en dépannage au cas où OG: mais pour l'instant pas besoin (reniflement).
22631scajb2NeuchâtelOG: Mais bon voilà quoi ça me dérange pas non plus hein.
22632scajb2NeuchâtelJB2: Mais ça occupe enfin ça fait du ça fait du boulot quoi.
22633scajb2NeuchâtelOG: Ouais ouais, financièrement ça change rien pour moi mais,
22634scajb2NeuchâtelJB2: Ouais.
22635scajb2NeuchâtelOG: Voilà j'essaie de te trou/ trouver un truc un peu fixe même si c'est juste un mois,
22636scajb2NeuchâtelJB2: XXX JB2: Ouais.
22637scajb2NeuchâtelOG: puis c'est bien aussi parce que ça me repousse mon délai de,
22638scajb2NeuchâtelJB2: le délai-cadre.
22639scajb2NeuchâtelOG: Non pas le délai-cadre, le délai-cadre il reste fixe mais mon droit à toucher du pognon quoi.
22640scajb2Neuchâtel_
22641scajb2NeuchâtelJB2: Mais là tu es encore dans les délais et tout quoi?
22642scajb2NeuchâtelOG: Fait les deux tiers OG: après aux Sociaux. OG: Non c'est bon.
22643scajb2NeuchâtelOG: après j'irai rouler des clopes à Serrières.
22644scajb2NeuchâtelJB2: ouais ouais ouais ou tu retourneras bosser en Espagne je sais pas mais,
22645scajb2NeuchâtelOG: Oh non parce que là-bas c'est pire. OG: Ouais ouais.
22646scajb2NeuchâtelOG: Non c'est la cata, OG: ah ouais c'est la cata,
22647scajb2NeuchâtelOG: X./ X. il en parle pas trop. OG: Ouais.
22648scajb2NeuchâtelOG: Euh,
22649scajb2NeuchâtelJB2: Mais toi quand tu travaillais à l'étranger tu tu parlais français aussi hein?
22650scajb2NeuchâtelOG: Ben j'ai commencé en français.
22651scajb2NeuchâtelOG: Ben j'ai débarqué sans sans parler l'espagnol du tout.
22652scajb2NeuchâtelOG: et puis euh bon j'ai appris oh petit à petit quoi.
22653scajb2NeuchâtelOG: Euh mon patron étant né en Suisse ben, OG: Ouais. OG: Non non, il y avait une Française dans la boîte aussi.
22654scajb2NeuchâtelOG: puis après ben j'ai commencé à j'ai pris quelques cours d'espagnol et puis euh c'est parti quoi.
22655scajb2NeuchâtelJB2: Puis tu tu penses que maintenant maintenant que tu es de nouveau euh, francophone à cent pourcents enfin JB2: dans un entourage francophone,
22656scajb2NeuchâtelJB2: mais tu tu tu penses tu parles le français différemment?
22657scajb2NeuchâtelOG: français différemment?
22658scajb2NeuchâtelOG: Non je pense pas.
22659scajb2NeuchâtelOG: Non.
22660scajb2NeuchâtelOG: Le français différemment? OG: je crois pas.
22661scajb2NeuchâtelJB2: En fait JB2: les les gens ils partent et quand ils reviennent ben je sais pas ils,
22662scajb2NeuchâtelJB2: ils ont moins d'accent ou ils disent d'autres mots enfin tu sais le fait d'apprendre un autre langue ça te XXXX JB2: (rires)
22663scajb2NeuchâtelOG: je m'engage plus facilement dans les rondpoints et puis euh non.
22664scajb2NeuchâtelOG: Non ma ma moi je pense que j'ai changé quand même.
22665scajb2NeuchâtelJB2: Ah oui XX l'expérience,
22666scajb2NeuchâtelOG: d'être un peu plus gras qu'avant OG: mais sinon,
22667scajb2NeuchâtelOG: Non je suis ouais j'ai changé ouais je suis peut-être plus patient quoi.
22668scajb2NeuchâtelJB2: parce que JB2: la la patience aus/ les autres rythmes,
22669scajb2NeuchâtelJB2: X le travail l'administration ou JB2: le quotidien X.>
22670scajb2NeuchâtelOG: Ben sinon euh,
22671scajb2NeuchâtelOG: bon pas grands changements quoi.
22672scajb2NeuchâtelOG: Non au point de vue de la langue je pense pas quoi enfin je p/ c'est plutôt aux autres de le dire quoi.
22673scajb2NeuchâtelJB2: Toi tu as grandi à Neuchâtel en fait? JB2: Ouais.
22674scajb2NeuchâtelOG: Ouais ouais le seul point euh où je me suis cassé un moment c'était à Chaux-de-Fonds donc tu vois c'est pas, OG: Ouais. OG: ouais du vrai.
22675scajb2NeuchâtelJB2: puis tu as tu as tu trouves que tu as l'accent neuchâtelois? JB2: Ouais.
22676scajb2NeuchâtelOG: J'ai pas le pire accent neuchâtelois mais je l'ai quand même.
22677scajb2NeuchâtelOG: Hum.
22678scajb2NeuchâtelJB2: Tu étais pas allé au concours des accents là?
22679scajb2NeuchâtelOG: j'enverrais plutôt mon frangin.
22680scajb2NeuchâtelJB2: Ouais ben oui, c'était rigolo ce concours des accents.
22681scajb2NeuchâtelOG: Il y a eu ça?
22682scajb2NeuchâtelJB2: Ouais ouais ils ont fait euh,
22683scajb2NeuchâtelJB2: je sais plus pour quelle occasion mais c'est l'année passée je crois ils ont fait un,
22684scajb2NeuchâtelJB2: le concours du plus bel accent neuchâtelois du plus typique ou,
22685scajb2NeuchâtelJB2: je crois que finalement c'était un peu le plus caricatural surtout mais,
22686scajb2NeuchâtelOG: ils ont pris Npers et Npers ou, OG: Non non.
22687scajb2NeuchâtelJB2: des gars du Locle j'en sais rien enfin je sais plus exactement qui a qui a remporté la palme mais ça,
22688scajb2NeuchâtelJB2: c'était étrange parce qu'en même temps il y avait un truc intéressant mais finalement c'était récupéré par euh,
22689scajb2NeuchâtelJB2: c'était une sorte d'assoc. pour le terroir ou je sais plus enfin c'était un truc euh,
22690scajb2NeuchâtelOG: Mais c'était fait à Neuchâtel ou c'était romand?

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)