Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur 13bpa1 a trouvé 338 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
6658813bpa1Aix-MarseillePA1: c'est tout hein, je veux dire donc euh,
6658913bpa1Aix-MarseillePA1: C'est pas, c'est pas des niveaux d'instruction très élevés donc euh elle avait pas,
6659013bpa1Aix-MarseillePA1: et elle était pas provençale hein elle était, Marseillaise quoi.
6659113bpa1Aix-MarseilleE1: Ouais, non mais des fois suivant les gens qu'on côtoie,
6659213bpa1Aix-MarseilleE1: je sais pas on est ammené à apprendre euh surtout à l'époque où ils parlaient plus couramment que maintenant quoi
6659313bpa1Aix-MarseilleE2: c'était quand même
6659413bpa1Aix-MarseilleE1: des gens qui parlent que provençal, ça existe plus quoi alors qu'avant oui, ouais.
6659513bpa1Aix-MarseilleE1: Et euh/ et, et, et v/ votre mère elle, parle euh provençal?
6659613bpa1Aix-MarseilleE2: Oh des mots
6659713bpa1Aix-MarseillePA1: à peu près couramment ma mère le provençal elle le, le, le,
6659813bpa1Aix-MarseillePA1: parle, je pense assez bien parce que,
6659913bpa1Aix-MarseillePA1: pareil quand ils étaient jeunes, et bien euh,
6660013bpa1Aix-MarseillePA1: ils jouaient la Pastorale, ils,
6660113bpa1Aix-MarseillePA1: Donc euh ils avaient des textes en provençal complet quoi hein, donc qu'ils di/
6660213bpa1Aix-MarseillePA1: qu'ils savaient dire, qu'ils savaient chanter, qu'ils savaient, donc ils apprenaient des trucs en provençal.
6660313bpa1Aix-MarseilleE1: Vous pensez qu'ils communiquaient jamais en provençal à priori?
6660413bpa1Aix-MarseilleE1: Même petits?
6660513bpa1Aix-MarseillePA1: Je pense pas.
6660613bpa1Aix-MarseillePA1: Non j'ai jamais entendu euh,
6660713bpa1Aix-MarseillePA1: si, des expressions si tu veux hein, comme ma tante euh,
6660813bpa1Aix-MarseillePA1: ou mes tantes d'ailleurs elles parlaient,
6660913bpa1Aix-MarseillePA1: quand on était en famillle de temps en temps il partait une expression provençale quoi hein, parce que ma grand-mère,
6661013bpa1Aix-MarseillePA1: elle en avait plus d'une, des expressions provençales.
6661113bpa1Aix-MarseillePA1: Mais euh sinon on parlait pas provençal dans la, dans, dans la maison quoi.
6661213bpa1Aix-MarseilleE1: Et vous vous le comprennez?
6661313bpa1Aix-MarseillePA1: Je le comprends parce que d'abord c'est,
6661413bpa1Aix-MarseillePA1: un peu proche aussi de, de l'italien je pense.
6661513bpa1Aix-MarseillePA1: Et puis bon je l'ai toujours entendu hein en fait euh,
6661613bpa1Aix-MarseillePA1: euh par, par, les, les vieux de, de,
6661713bpa1Aix-MarseillePA1: ben le, le jardinier qu'on avait à Nlieu il parlait provençal,
6661813bpa1Aix-MarseillePA1: enfin qu'il allait faire la campagne on lui parlait provençal, tu, tu (XX) un peu
6661913bpa1Aix-MarseillePA1: il y avait beaucoup d'expressions où il te parlait en provençal, quand on a fait les vendanges aussi avec euh,
6662013bpa1Aix-MarseillePA1: euh le père Npersonne, donc euh le père Npersonne il parlait provençal couramment,
6662113bpa1Aix-MarseillePA1: donc euh, ben il me parlait en provençal des fois hein,
6662213bpa1Aix-MarseillePA1: donc euh moi j'aimais bien donc euh,
6662313bpa1Aix-MarseilleE1: Et vous le parlez un peu, vous sauriez un peu tenir une conservation ?
6662413bpa1Aix-MarseillePA1: bon des mots mais je/ PA1: je peux pas tenir une conversation en provençal mais,
6662513bpa1Aix-MarseillePA1: il y a pas mal de mots où si quelqu'un il me parle en provençal je comprends, ça c'est,

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)