Info | Locuteur | Enquête | Transcription | Ecoute |
---|---|---|---|---|
14124 | svarb2 | Nyon | 54 pomme | |
14125 | svarb2 | Nyon | 55 étrier | |
14126 | svarb2 | Nyon | 56 chemise | |
14127 | svarb2 | Nyon | 57 brin | |
14128 | svarb2 | Nyon | 58 lierre | |
14129 | svarb2 | Nyon | 59 blanc | |
14130 | svarb2 | Nyon | 60 petit | |
14131 | svarb2 | Nyon | 61 jeûne | |
14132 | svarb2 | Nyon | 62 rhinocéros | |
14133 | svarb2 | Nyon | 63 miette | |
14134 | svarb2 | Nyon | 64 slip | |
14135 | svarb2 | Nyon | 65 compagne | |
14136 | svarb2 | Nyon | 66 peuple | |
14137 | svarb2 | Nyon | 67 rauque | |
14138 | svarb2 | Nyon | 68 cinquième | |
14139 | svarb2 | Nyon | 69 nier | |
14140 | svarb2 | Nyon | septante ; extraordinaire | |
14141 | svarb2 | Nyon | septante et un ; meurtre | |
14142 | svarb2 | Nyon | septante-deux ; vous prendriez | |
14143 | svarb2 | Nyon | septante-trois ; botté | |
14144 | svarb2 | Nyon | septante-quatre ; patte | |
14145 | svarb2 | Nyon | septante-cinq ; étriller | |
14146 | svarb2 | Nyon | septante-six ; faites | |
14147 | svarb2 | Nyon | septante-sept ; feutre | |
14148 | svarb2 | Nyon | septante-huit ; quatrième | |
14149 | svarb2 | Nyon | septante-neuf ; muette | |
14150 | svarb2 | Nyon | huitante ; piquais | |
14151 | svarb2 | Nyon | huitante et un ; trouer | |
14152 | svarb2 | Nyon | huitante-deux ; piquer | |
14153 | svarb2 | Nyon | huitante-trois ; creuse | |
14154 | svarb2 | Nyon | huitante-quatre ; beauté | |
14155 | svarb2 | Nyon | huitante-cinq ; patte | |
14156 | svarb2 | Nyon | huitante-six ; pâte | |
14157 | svarb2 | Nyon | huitante-sept ; épais | |
14158 | svarb2 | Nyon | huitante-huit ; épée | |
14159 | svarb2 | Nyon | huitante-neuf ; jeune | |
14160 | svarb2 | Nyon | nonante ; jeûne | |
14161 | svarb2 | Nyon | nonante et un ; beauté | |
17654 | svarb2 | Nyon | E: Et quelle est sa profession? | |
17655 | svarb2 | Nyon | RB: Il était garnisseur en carosserie. | |
17656 | svarb2 | Nyon | RB: C'est un métier qui consiste à refaire l'intérieur des voitures. | |
17657 | svarb2 | Nyon | RB: Les sièges de voiture. Les, il pouvait aussi faire un fauteuil, une chaise de bureau. | |
17658 | svarb2 | Nyon | RB: Recouvrir tous les, avec le cuir, recouvrir les, | |
17659 | svarb2 | Nyon | RB: L'intérieur des voitures, des calèches, des, de tout ce qu'on voulait, quoi. | |
17660 | svarb2 | Nyon | E: Ok. Il a fait des études? | |
17661 | svarb2 | Nyon | RB: Non, papa il0411 a pas fait d'études. Il0411 a fait seulement son apprentissage (pause) de garnisseur en carosserie. | |
17662 | svarb2 | Nyon | E: Euh, il parlait quelles langues? | |
17663 | svarb2 | Nyon | RB: Il parlait le français. Même qu'il avait un nom italien il parlait que le français. | |
17664 | svarb2 | Nyon | E: Ok. Et votre mère? Quel est son | |
17665 | svarb2 | Nyon | RB: Elle est née en mille neuf cent vingt-sept. | |
17666 | svarb2 | Nyon | RB: Donc mon père est décédé, hein, depuis quelques années. | |
17667 | svarb2 | Nyon | RB: Et ma mère vit toujours. Elle est (x) née en mille neuf cent vingt-sept. | |
17668 | svarb2 | Nyon | RB: Et elle elle a fait un apprentissage d'employé de bureau. | |
17669 | svarb2 | Nyon | E: Hm. Et, quel est son, son lieu d'origine. Fin, où est-ce qu'elle a vécu? | |
17670 | svarb2 | Nyon | RB: Elle a toujours vécu à Nyon. | |
17671 | svarb2 | Nyon | RB: Elle a toujours vécu à Nyon, elle est née euh. Elle est aussi née à Nyon, oui, ma mère oui. | |
17672 | svarb2 | Nyon | E: Euh, elle parle quelles langues? | |
17673 | svarb2 | Nyon | RB: Euh le français. Uniquement, oui. | |
17674 | svarb2 | Nyon | E: Ok. Euh, et votre époux, il, il vient d'où? | |
17675 | svarb2 | Nyon | RB: Ah, mon époux, il vient de Begnins. C'est un petit village en-dessus de Nyon. | |
17676 | svarb2 | Nyon | E: Euh, quelle est sa profession? | |
17677 | svarb2 | Nyon | RB: Alors, maintenant il est à la retraite depuis une année et demie mais il était fonctionnaire de police. | |
17678 | svarb2 | Nyon | E: Donc, il a, il a fait des études? | |
17679 | svarb2 | Nyon | RB: Avant, il a fait euh, un apprentissage de, d'employé à la poste. | |
17680 | svarb2 | Nyon | RB: Mais autrement il a pas fait d'études, non. | |
17681 | svarb2 | Nyon | E: Il, il parle quelles langues? | |
17682 | svarb2 | Nyon | RB: Il parle le français et puis il se débrouille un peu en allemand. | |
17683 | svarb2 | Nyon | RB: C'est tout. | |
17684 | svarb2 | Nyon | E: Oui, euh, est-ce qu'il y a des personnes qui ont joué un rôle important au moment de, de votre apprentissage de français? | |
17685 | svarb2 | Nyon | RB: Mes parents. C'est eux qui m'ont donné tout le savoir pour le français. Puis après l'école. | |
17686 | svarb2 | Nyon | E: Ok. Euh, où est-ce que vous habitez? Je dis, quel est, quel est votre, le type de, de logement? | |
17687 | svarb2 | Nyon | RB: On habite dans un appartement. | |
17688 | svarb2 | Nyon | RB: Au deuxième étage d'un tout tout petit immeuble. | |
17689 | svarb2 | Nyon | RB: Au bord de la fôret. Dans un endroit très tranquille. | |
17690 | svarb2 | Nyon | E: C'est sympa. | |
17691 | svarb2 | Nyon | RB: Ah oui. (rires) | |
17692 | svarb2 | Nyon | E: Euh, ça fait longtemps que vous habitez dans, dans ce quartier? | |
17693 | svarb2 | Nyon | RB: Non, ça fait une année et demie, seulement. | |
17694 | svarb2 | Nyon | E: Euh, comment sont les relations de voisinage? | |
17695 | svarb2 | Nyon | RB: C'est très, très, très sympathique. Oui. | |
17696 | svarb2 | Nyon | RB: On se voit souvent les uns chez les autres. Spécialement euh, | |
17697 | svarb2 | Nyon | RB: Avec ceux du premier étage parce que c'est mon frère et ma belle-soeur. | |
17698 | svarb2 | Nyon | E: Ok. (rires). Toute la famille. | |
17699 | svarb2 | Nyon | E: Euh, qu'est-ce que vous faites pendant vos loisirs? Qu'est-ce que vous aimez faire? | |
17700 | svarb2 | Nyon | RB: Alors pendant mes loisirs je lis beaucoup. | |
17701 | svarb2 | Nyon | RB: Je regarde la télévision, | |
17702 | svarb2 | Nyon | RB: mais je m'occupe aussi deux matins par semaine de mes petites filles. | |
17703 | svarb2 | Nyon | RB: Alors ça c'est déjà un loisir, merveilleux. | |
17704 | svarb2 | Nyon | E: Tu, euh, vous pouvez | |
17705 | svarb2 | Nyon | RB: Alors mes petites filles. Alors euh, l'aînée, Npers, a quatre ans. | |
17706 | svarb2 | Nyon | RB: Et Npers a dix-huit mois. | |
17707 | svarb2 | Nyon | RB: Npers parle déjà très, très bien. | |
17708 | svarb2 | Nyon | RB: Elle sait très bien se faire comprendre. Elle va aussi un peu au jardin d'enfants. | |
17709 | svarb2 | Nyon | RB: Et Npers commence à découvrir euh, pour parler. | |
17710 | svarb2 | Nyon | RB: Surtout pour dire non. | |
17711 | svarb2 | Nyon | RB: Et puis pas. Quand elle veut pas. (rires) | |
17712 | svarb2 | Nyon | RB: On fait beaucoup de balades avec, et puis et, | |
17713 | svarb2 | Nyon | RB: Quand ils (x), les parents vont faire du ski on garde la toute petite. | |
17714 | svarb2 | Nyon | RB: Parce que maintenant Npers, qui a quatre ans, commence un peu à faire du ski. | |
17715 | svarb2 | Nyon | RB: Mais la petite s?ur on la garde parce qu'elle aime déjà pas trop la neige et le froid. |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)