Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur svarb2 a trouvé 507 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
14124svarb2Nyon54 pomme
14125svarb2Nyon55 étrier
14126svarb2Nyon56 chemise
14127svarb2Nyon57 brin
14128svarb2Nyon58 lierre
14129svarb2Nyon59 blanc
14130svarb2Nyon60 petit
14131svarb2Nyon61 jeûne
14132svarb2Nyon62 rhinocéros
14133svarb2Nyon63 miette
14134svarb2Nyon64 slip
14135svarb2Nyon65 compagne
14136svarb2Nyon66 peuple
14137svarb2Nyon67 rauque
14138svarb2Nyon68 cinquième
14139svarb2Nyon69 nier
14140svarb2Nyonseptante ; extraordinaire
14141svarb2Nyonseptante et un ; meurtre
14142svarb2Nyonseptante-deux ; vous prendriez
14143svarb2Nyonseptante-trois ; botté
14144svarb2Nyonseptante-quatre ; patte
14145svarb2Nyonseptante-cinq ; étriller
14146svarb2Nyonseptante-six ; faites
14147svarb2Nyonseptante-sept ; feutre
14148svarb2Nyonseptante-huit ; quatrième
14149svarb2Nyonseptante-neuf ; muette
14150svarb2Nyonhuitante ; piquais
14151svarb2Nyonhuitante et un ; trouer
14152svarb2Nyonhuitante-deux ; piquer
14153svarb2Nyonhuitante-trois ; creuse
14154svarb2Nyonhuitante-quatre ; beauté
14155svarb2Nyonhuitante-cinq ; patte
14156svarb2Nyonhuitante-six ; pâte
14157svarb2Nyonhuitante-sept ; épais
14158svarb2Nyonhuitante-huit ; épée
14159svarb2Nyonhuitante-neuf ; jeune
14160svarb2Nyonnonante ; jeûne
14161svarb2Nyonnonante et un ; beauté
17654svarb2NyonE: Et quelle est sa profession?
17655svarb2NyonRB: Il était garnisseur en carosserie.
17656svarb2NyonRB: C'est un métier qui consiste à refaire l'intérieur des voitures.
17657svarb2NyonRB: Les sièges de voiture. Les, il pouvait aussi faire un fauteuil, une chaise de bureau.
17658svarb2NyonRB: Recouvrir tous les, avec le cuir, recouvrir les,
17659svarb2NyonRB: L'intérieur des voitures, des calèches, des, de tout ce qu'on voulait, quoi.
17660svarb2NyonE: Ok. Il a fait des études?
17661svarb2NyonRB: Non, papa il0411 a pas fait d'études. Il0411 a fait seulement son apprentissage (pause) de garnisseur en carosserie.
17662svarb2NyonE: Euh, il parlait quelles langues?
17663svarb2NyonRB: Il parlait le français. Même qu'il avait un nom italien il parlait que le français.
17664svarb2NyonE: Ok. Et votre mère? Quel est son
17665svarb2NyonRB: Elle est née en mille neuf cent vingt-sept.
17666svarb2NyonRB: Donc mon père est décédé, hein, depuis quelques années.
17667svarb2NyonRB: Et ma mère vit toujours. Elle est (x) née en mille neuf cent vingt-sept.
17668svarb2NyonRB: Et elle elle a fait un apprentissage d'employé de bureau.
17669svarb2NyonE: Hm. Et, quel est son, son lieu d'origine. Fin, où est-ce qu'elle a vécu?
17670svarb2NyonRB: Elle a toujours vécu à Nyon.
17671svarb2NyonRB: Elle a toujours vécu à Nyon, elle est née euh. Elle est aussi née à Nyon, oui, ma mère oui.
17672svarb2NyonE: Euh, elle parle quelles langues?
17673svarb2NyonRB: Euh le français. Uniquement, oui.
17674svarb2NyonE: Ok. Euh, et votre époux, il, il vient d'où?
17675svarb2NyonRB: Ah, mon époux, il vient de Begnins. C'est un petit village en-dessus de Nyon.
17676svarb2NyonE: Euh, quelle est sa profession?
17677svarb2NyonRB: Alors, maintenant il est à la retraite depuis une année et demie mais il était fonctionnaire de police.
17678svarb2NyonE: Donc, il a, il a fait des études?
17679svarb2NyonRB: Avant, il a fait euh, un apprentissage de, d'employé à la poste.
17680svarb2NyonRB: Mais autrement il a pas fait d'études, non.
17681svarb2NyonE: Il, il parle quelles langues?
17682svarb2NyonRB: Il parle le français et puis il se débrouille un peu en allemand.
17683svarb2NyonRB: C'est tout.
17684svarb2NyonE: Oui, euh, est-ce qu'il y a des personnes qui ont joué un rôle important au moment de, de votre apprentissage de français?
17685svarb2NyonRB: Mes parents. C'est eux qui m'ont donné tout le savoir pour le français. Puis après l'école.
17686svarb2NyonE: Ok. Euh, où est-ce que vous habitez? Je dis, quel est, quel est votre, le type de, de logement?
17687svarb2NyonRB: On habite dans un appartement.
17688svarb2NyonRB: Au deuxième étage d'un tout tout petit immeuble.
17689svarb2NyonRB: Au bord de la fôret. Dans un endroit très tranquille.
17690svarb2NyonE: C'est sympa.
17691svarb2NyonRB: Ah oui. (rires)
17692svarb2NyonE: Euh, ça fait longtemps que vous habitez dans, dans ce quartier?
17693svarb2NyonRB: Non, ça fait une année et demie, seulement.
17694svarb2NyonE: Euh, comment sont les relations de voisinage?
17695svarb2NyonRB: C'est très, très, très sympathique. Oui.
17696svarb2NyonRB: On se voit souvent les uns chez les autres. Spécialement euh,
17697svarb2NyonRB: Avec ceux du premier étage parce que c'est mon frère et ma belle-soeur.
17698svarb2NyonE: Ok. (rires). Toute la famille. Presque. Oui.
17699svarb2NyonE: Euh, qu'est-ce que vous faites pendant vos loisirs? Qu'est-ce que vous aimez faire?
17700svarb2NyonRB: Alors pendant mes loisirs je lis beaucoup.
17701svarb2NyonRB: Je regarde la télévision,
17702svarb2NyonRB: mais je m'occupe aussi deux matins par semaine de mes petites filles.
17703svarb2NyonRB: Alors ça c'est déjà un loisir, merveilleux.
17704svarb2NyonE: Tu, euh, vous pouvez me raconter un peu de vos petites filles?
17705svarb2NyonRB: Alors mes petites filles. Alors euh, l'aînée, Npers, a quatre ans.
17706svarb2NyonRB: Et Npers a dix-huit mois.
17707svarb2NyonRB: Npers parle déjà très, très bien.
17708svarb2NyonRB: Elle sait très bien se faire comprendre. Elle va aussi un peu au jardin d'enfants.
17709svarb2NyonRB: Et Npers commence à découvrir euh, pour parler.
17710svarb2NyonRB: Surtout pour dire non.
17711svarb2NyonRB: Et puis pas. Quand elle veut pas. (rires)
17712svarb2NyonRB: On fait beaucoup de balades avec, et puis et,
17713svarb2NyonRB: Quand ils (x), les parents vont faire du ski on garde la toute petite.
17714svarb2NyonRB: Parce que maintenant Npers, qui a quatre ans, commence un peu à faire du ski.
17715svarb2NyonRB: Mais la petite s?ur on la garde parce qu'elle aime déjà pas trop la neige et le froid.

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)