Info | Locuteur | Enquête | Transcription | Ecoute |
---|---|---|---|---|
33148 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY: Ouais, le sango, c'est, ça se parle sur toute l'étendue du territoire. | |
33149 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Bon, dans le mi/ je suis dans le milieu intellectuel, | |
33150 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: on abandonne un peu le sango. On se met à parler français. | |
33151 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: C'est seulement le sango, c'est, c'est (XX) des moments, des machins, les, | |
33152 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: les, les paysans, c'est par là où on parle le sango. | |
33153 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Ou dans les, au marché, on peut parler le sango avec les mamans qui vendent | |
33154 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: leurs légumes, les produits. | |
33155 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Enfin, sur le marché, (XX) parler sango. | |
33156 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Mais sinon dans des milieux intellectuels, euh, on parle seulement que euh français. | |
33157 | rcaiy1 | RCA Bangui | E: Est-ce que vous entendez la différence quand il y a une personne de votre région qui parle français ou une personne de Bangui? | |
33158 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Ouais. | |
33159 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Une personne de ma région qui parle français, qui c/ euh ce/, | |
33160 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: une, et celle qui, euh de Bangui qui parle français, il y a une euh un peu de différence. | |
33161 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Parce que euh la différence, elle n'est pas dans des trucs dans l'acc/ pas l'accent. | |
33162 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Mais par rapport à l'évolution euh scolaire, | |
33163 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: nous, on a eu un peu de retard au nord par rapport aux autres de Bangui. | |
33164 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Parce que l'école euh, les missionnaires sont venus avant, | |
33165 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: pour instaurer les élè/ les écoles dans les, dans les villes et, | |
33166 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: et nous autres, en mille-neuf cent quarante-sept seulement que l'école est ouverte. | |
33167 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: L'école préfectorale. | |
33168 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Et puis la maj/ ou certaines euh communes | |
33169 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: euh de Bu/ Vakaga n'ont pas pu accé/ aller à l'école. | |
33170 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Sinon, c'est en mille-neuf cent soixante euh cinquante-neuf que les écoles, | |
33171 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: euh, v/ villageoises commencent euh, communales, euh sous-préfecturales, | |
33172 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: on commence à créer (XX). Là, il y a une différence, | |
33173 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: entre un, un citoyen banguissois et un citoyen, | |
33174 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: de, de, la, de ma région. | |
33175 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: C'est ça. | |
33176 | rcaiy1 | RCA Bangui | E: C'est, c'est, c'est. Est-ce que vous pensez qu'il y a aussi une différence entre les, | |
33177 | rcaiy1 | RCA Bangui | E: les, les différent Africain, les différents Africains de parler français? | |
33178 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Oui, oui, il y a une grande différence. | |
33179 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Par exemple les gens de, à l'A/ à l'Afrique de l'Ouest, ils ont une différence euh, | |
33180 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: euh, ils ont un accent. | |
33181 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Par exemple je peux vous citer, par exemple les Sou/ les, | |
33182 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: euh, en Afrique centrale les Camerounais, quand ils parlent français, ils ont des accents. | |
33183 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: En Afrique de l'Ouest ou surtout au, au, au Sénégal, | |
33184 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: quand ils parlent français, ils ont de l'accent mais nous, les Centrafricains, nous n'avons, nous n'avons pas d'accent. | |
33185 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Et c'est au, et ceux de machin, ceux de. | |
33186 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Euh du nord de, du, du sud du Tchad, | |
33187 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: quand ils parlent français, ils n'ont pas d'accent, donc. | |
33188 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Et les Cam/ bon, les Nige/ les, les Zaïrois, qu'on appelle les Congolais aussi, | |
33189 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: et les Congolais de Brazzaville n'ont pas d'accent. | |
33190 | rcaiy1 | RCA Bangui | E: Et les, et les Français de France, vous aller entendre la différence? | |
33191 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Les Français de France, quand ils parlent, par exemple, ceux-là, quand les gens, des Gaulois, | |
33192 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: et par exemple, les, les Bretons quand ils parlent français, | |
33193 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: il y a une, il y a, il y a, et ceux du Midi, | |
33194 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: quand ils parlent français, il y a des accents. | |
33195 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Et ceux de, des, euh de Corse, quand ils p/ les Corses aussi, il y a des accents. | |
33196 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Bon, par exemple les Gaulois, ils n'ont pas assez, il y a pas d'accent hein? | |
33197 | rcaiy1 | RCA Bangui | E: Vous êtes déjà allé en France? | |
33198 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Oh, j'ai été en France une fois, | |
33199 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: en mille-neuf cent soixante, soixante-seize. | |
33200 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Moi, j'étais en France. Je n'ai pas mis du temps, hein. | |
33201 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: J'ai fait au moins deux semaines que (XXX). | |
33202 | rcaiy1 | RCA Bangui | E: En vacances? | |
33203 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: En vacances seulement. | |
33204 | rcaiy1 | RCA Bangui | E: Comment vous avez trouvé? | |
33205 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Oh, j'ai trouvé que bon, c'est une ville déjà, | |
33206 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: bien, bien construite. Et. | |
33207 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Et la vie est tellement par rapport à, à mon, à mon (rires), à ma ville Nlieu là, | |
33208 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: il y avait une grande, grande différence. | |
33209 | rcaiy1 | RCA Bangui | E: Vous êtiez à Paris? | |
33210 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Oui, à Paris, deux mille un. | |
33211 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: J'étais à Paris. | |
33212 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Je suis resté euh quatorze jours, mais je me suis pas beaucoup promené . | |
33213 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Je suis allé pour les affaires et puis, j'ai fait demi-tour. | |
33214 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: J'étais allé avec certains hommes d'affaire qui sont venus chercher, | |
33215 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: euh le machin là, des, des poivres et cetera. | |
33216 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: C'est des accompagnés. | |
42688 | rcaiy1 | RCA Bangui | Premier Ministre ira-t-il à Beau/ à, à Beaulieu? | |
42689 | rcaiy1 | RCA Bangui | Le village de Beaulieu est en grand émoi. | |
42690 | rcaiy1 | RCA Bangui | Le Premier Ministre a, en a effectivement décidé de faire étape | |
42691 | rcaiy1 | RCA Bangui | dans cette commune au cours de, de sa tournée, | |
42692 | rcaiy1 | RCA Bangui | de la région en fin d'année. | |
42693 | rcaiy1 | RCA Bangui | Jusqu'ici les seuls titres de gloire de Beaulieu, | |
42694 | rcaiy1 | RCA Bangui | étaient son, son vin blanc sec, | |
42695 | rcaiy1 | RCA Bangui | ses chemises en soie, | |
42696 | rcaiy1 | RCA Bangui | un cham/ cham/ un champion local des courses à pied, | |
42697 | rcaiy1 | RCA Bangui | (Louis, Louis Garret), quatrième aux jeux olympiques de Berlin, | |
42698 | rcaiy1 | RCA Bangui | en dix-neuf cent trente-six, | |
42699 | rcaiy1 | RCA Bangui | et plus récemment son usine de, de (X) italiennes. | |
42700 | rcaiy1 | RCA Bangui | De pâtes italiennes. | |
42701 | rcaiy1 | RCA Bangui | Qu'est-ce qu'il y a donc valu, | |
42702 | rcaiy1 | RCA Bangui | à Beaulieu ce grand bonheur? | |
42703 | rcaiy1 | RCA Bangui | Le hasard, tout bêtement, | |
42704 | rcaiy1 | RCA Bangui | car le Premier Ministre, lassé, des circuits habitu/, | |
42705 | rcaiy1 | RCA Bangui | qui tournaient toujours autour des, des mêmes villes, | |
42706 | rcaiy1 | RCA Bangui | veut découvrir ce qu'il appelle 'la campagne pro/ profonde'. | |
42707 | rcaiy1 | RCA Bangui | Le maire de Beaulieu -Marc Blanc- | |
42708 | rcaiy1 | RCA Bangui | est en, en revanche très inquiet. | |
42709 | rcaiy1 | RCA Bangui | La cote du Premier Mini/ la co/ la cote du Premier Ministre ne cesse, | |
42710 | rcaiy1 | RCA Bangui | de baisser depuis les élections. | |
42711 | rcaiy1 | RCA Bangui | Depuis les élections. | |
42712 | rcaiy1 | RCA Bangui | Comment, en plus éviter les manifestations qui ont eu lieu, | |
42713 | rcaiy1 | RCA Bangui | tendance à se man/ multiplier lors des visites officielles? | |
42714 | rcaiy1 | RCA Bangui | La côte es/ la côte escarpée du Mont Saint-Pierre, | |
42715 | rcaiy1 | RCA Bangui | qui mène au village connaît des bagarres | |
42716 | rcaiy1 | RCA Bangui | chaque fois que les, les opposants de tous les, les bords, | |
42717 | rcaiy1 | RCA Bangui | manifestent leur colère. | |
42718 | rcaiy1 | RCA Bangui | D'un autre côté, |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)