Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur rcaiy1 a trouvé 509 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
33148rcaiy1RCA BanguiIY: Ouais, le sango, c'est, ça se parle sur toute l'étendue du territoire.
33149rcaiy1RCA BanguiIY1: Bon, dans le mi/ je suis dans le milieu intellectuel,
33150rcaiy1RCA BanguiIY1: on abandonne un peu le sango. On se met à parler français.
33151rcaiy1RCA BanguiIY1: C'est seulement le sango, c'est, c'est (XX) des moments, des machins, les,
33152rcaiy1RCA BanguiIY1: les, les paysans, c'est par là où on parle le sango.
33153rcaiy1RCA BanguiIY1: Ou dans les, au marché, on peut parler le sango avec les mamans qui vendent
33154rcaiy1RCA BanguiIY1: leurs légumes, les produits.
33155rcaiy1RCA BanguiIY1: Enfin, sur le marché, (XX) parler sango.
33156rcaiy1RCA BanguiIY1: Mais sinon dans des milieux intellectuels, euh, on parle seulement que euh français.
33157rcaiy1RCA BanguiE: Est-ce que vous entendez la différence quand il y a une personne de votre région qui parle français ou une personne de Bangui?
33158rcaiy1RCA BanguiIY1: Ouais.
33159rcaiy1RCA BanguiIY1: Une personne de ma région qui parle français, qui c/ euh ce/,
33160rcaiy1RCA BanguiIY1: une, et celle qui, euh de Bangui qui parle français, il y a une euh un peu de différence.
33161rcaiy1RCA BanguiIY1: Parce que euh la différence, elle n'est pas dans des trucs dans l'acc/ pas l'accent.
33162rcaiy1RCA BanguiIY1: Mais par rapport à l'évolution euh scolaire,
33163rcaiy1RCA BanguiIY1: nous, on a eu un peu de retard au nord par rapport aux autres de Bangui.
33164rcaiy1RCA BanguiIY1: Parce que l'école euh, les missionnaires sont venus avant,
33165rcaiy1RCA BanguiIY1: pour instaurer les élè/ les écoles dans les, dans les villes et,
33166rcaiy1RCA BanguiIY1: et nous autres, en mille-neuf cent quarante-sept seulement que l'école est ouverte.
33167rcaiy1RCA BanguiIY1: L'école préfectorale.
33168rcaiy1RCA BanguiIY1: Et puis la maj/ ou certaines euh communes
33169rcaiy1RCA BanguiIY1: euh de Bu/ Vakaga n'ont pas pu accé/ aller à l'école.
33170rcaiy1RCA BanguiIY1: Sinon, c'est en mille-neuf cent soixante euh cinquante-neuf que les écoles,
33171rcaiy1RCA BanguiIY1: euh, v/ villageoises commencent euh, communales, euh sous-préfecturales,
33172rcaiy1RCA BanguiIY1: on commence à créer (XX). Là, il y a une différence,
33173rcaiy1RCA BanguiIY1: entre un, un citoyen banguissois et un citoyen,
33174rcaiy1RCA BanguiIY1: de, de, la, de ma région.
33175rcaiy1RCA BanguiIY1: C'est ça.
33176rcaiy1RCA BanguiE: C'est, c'est, c'est. Est-ce que vous pensez qu'il y a aussi une différence entre les,
33177rcaiy1RCA BanguiE: les, les différent Africain, les différents Africains de parler français?
33178rcaiy1RCA BanguiIY1: Oui, oui, il y a une grande différence.
33179rcaiy1RCA BanguiIY1: Par exemple les gens de, à l'A/ à l'Afrique de l'Ouest, ils ont une différence euh,
33180rcaiy1RCA BanguiIY1: euh, ils ont un accent.
33181rcaiy1RCA BanguiIY1: Par exemple je peux vous citer, par exemple les Sou/ les,
33182rcaiy1RCA BanguiIY1: euh, en Afrique centrale les Camerounais, quand ils parlent français, ils ont des accents.
33183rcaiy1RCA BanguiIY1: En Afrique de l'Ouest ou surtout au, au, au Sénégal,
33184rcaiy1RCA BanguiIY1: quand ils parlent français, ils ont de l'accent mais nous, les Centrafricains, nous n'avons, nous n'avons pas d'accent.
33185rcaiy1RCA BanguiIY1: Et c'est au, et ceux de machin, ceux de.
33186rcaiy1RCA BanguiIY1: Euh du nord de, du, du sud du Tchad,
33187rcaiy1RCA BanguiIY1: quand ils parlent français, ils n'ont pas d'accent, donc.
33188rcaiy1RCA BanguiIY1: Et les Cam/ bon, les Nige/ les, les Zaïrois, qu'on appelle les Congolais aussi,
33189rcaiy1RCA BanguiIY1: et les Congolais de Brazzaville n'ont pas d'accent.
33190rcaiy1RCA BanguiE: Et les, et les Français de France, vous aller entendre la différence?
33191rcaiy1RCA BanguiIY1: Les Français de France, quand ils parlent, par exemple, ceux-là, quand les gens, des Gaulois,
33192rcaiy1RCA BanguiIY1: et par exemple, les, les Bretons quand ils parlent français,
33193rcaiy1RCA BanguiIY1: il y a une, il y a, il y a, et ceux du Midi,
33194rcaiy1RCA BanguiIY1: quand ils parlent français, il y a des accents.
33195rcaiy1RCA BanguiIY1: Et ceux de, des, euh de Corse, quand ils p/ les Corses aussi, il y a des accents.
33196rcaiy1RCA BanguiIY1: Bon, par exemple les Gaulois, ils n'ont pas assez, il y a pas d'accent hein?
33197rcaiy1RCA BanguiE: Vous êtes déjà allé en France?
33198rcaiy1RCA BanguiIY1: Oh, j'ai été en France une fois,
33199rcaiy1RCA BanguiIY1: en mille-neuf cent soixante, soixante-seize.
33200rcaiy1RCA BanguiIY1: Moi, j'étais en France. Je n'ai pas mis du temps, hein.
33201rcaiy1RCA BanguiIY1: J'ai fait au moins deux semaines que (XXX).
33202rcaiy1RCA BanguiE: En vacances?
33203rcaiy1RCA BanguiIY1: En vacances seulement.
33204rcaiy1RCA BanguiE: Comment vous avez trouvé?
33205rcaiy1RCA BanguiIY1: Oh, j'ai trouvé que bon, c'est une ville déjà,
33206rcaiy1RCA BanguiIY1: bien, bien construite. Et.
33207rcaiy1RCA BanguiIY1: Et la vie est tellement par rapport à, à mon, à mon (rires), à ma ville Nlieu là,
33208rcaiy1RCA BanguiIY1: il y avait une grande, grande différence.
33209rcaiy1RCA BanguiE: Vous êtiez à Paris?
33210rcaiy1RCA BanguiIY1: Oui, à Paris, deux mille un.
33211rcaiy1RCA BanguiIY1: J'étais à Paris.
33212rcaiy1RCA BanguiIY1: Je suis resté euh quatorze jours, mais je me suis pas beaucoup promené .
33213rcaiy1RCA BanguiIY1: Je suis allé pour les affaires et puis, j'ai fait demi-tour.
33214rcaiy1RCA BanguiIY1: J'étais allé avec certains hommes d'affaire qui sont venus chercher,
33215rcaiy1RCA BanguiIY1: euh le machin là, des, des poivres et cetera.
33216rcaiy1RCA BanguiIY1: C'est des accompagnés.
42688rcaiy1RCA BanguiPremier Ministre ira-t-il à Beau/ à, à Beaulieu?
42689rcaiy1RCA BanguiLe village de Beaulieu est en grand émoi.
42690rcaiy1RCA BanguiLe Premier Ministre a, en a effectivement décidé de faire étape
42691rcaiy1RCA Banguidans cette commune au cours de, de sa tournée,
42692rcaiy1RCA Banguide la région en fin d'année.
42693rcaiy1RCA BanguiJusqu'ici les seuls titres de gloire de Beaulieu,
42694rcaiy1RCA Banguiétaient son, son vin blanc sec,
42695rcaiy1RCA Banguises chemises en soie,
42696rcaiy1RCA Banguiun cham/ cham/ un champion local des courses à pied,
42697rcaiy1RCA Bangui(Louis, Louis Garret), quatrième aux jeux olympiques de Berlin,
42698rcaiy1RCA Banguien dix-neuf cent trente-six,
42699rcaiy1RCA Banguiet plus récemment son usine de, de (X) italiennes.
42700rcaiy1RCA BanguiDe pâtes italiennes.
42701rcaiy1RCA BanguiQu'est-ce qu'il y a donc valu,
42702rcaiy1RCA Banguià Beaulieu ce grand bonheur?
42703rcaiy1RCA BanguiLe hasard, tout bêtement,
42704rcaiy1RCA Banguicar le Premier Ministre, lassé, des circuits habitu/,
42705rcaiy1RCA Banguiqui tournaient toujours autour des, des mêmes villes,
42706rcaiy1RCA Banguiveut découvrir ce qu'il appelle 'la campagne pro/ profonde'.
42707rcaiy1RCA BanguiLe maire de Beaulieu -Marc Blanc-
42708rcaiy1RCA Banguiest en, en revanche très inquiet.
42709rcaiy1RCA BanguiLa cote du Premier Mini/ la co/ la cote du Premier Ministre ne cesse,
42710rcaiy1RCA Banguide baisser depuis les élections.
42711rcaiy1RCA BanguiDepuis les élections.
42712rcaiy1RCA BanguiComment, en plus éviter les manifestations qui ont eu lieu,
42713rcaiy1RCA Banguitendance à se man/ multiplier lors des visites officielles?
42714rcaiy1RCA BanguiLa côte es/ la côte escarpée du Mont Saint-Pierre,
42715rcaiy1RCA Banguiqui mène au village connaît des bagarres
42716rcaiy1RCA Banguichaque fois que les, les opposants de tous les, les bords,
42717rcaiy1RCA Banguimanifestent leur colère.
42718rcaiy1RCA BanguiD'un autre côté,

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)