Info | Locuteur | Enquête | Transcription | Ecoute |
---|---|---|---|---|
50727 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Non, à Nlieu. | |
50728 | 54brm1 | Ogéviller | RM: C'est un pays à deux kilomètres. | |
50729 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Mais, | |
50730 | 54brm1 | Ogéviller | RM: je suis venu ici, j'avais huit jours, alors. | |
50731 | 54brm1 | Ogéviller | E: Oh, bien alors. | |
50732 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50733 | 54brm1 | Ogéviller | E: Il y a beaucoup de gens comme ça, d'habitude ils sont nés à Lunéville, et ils sont venus X jour | |
50734 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Non, moi ça a été la même chose, mais, | |
50735 | 54brm1 | Ogéviller | RM: il y avait pas de maternité en ce temps-là, | |
50736 | 54brm1 | Ogéviller | E: Oui | |
50737 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Alors elles, | |
50738 | 54brm1 | Ogéviller | RM: ma mère elle avait un, un euh, petit logement, elle voulait accoucher dans son logement. | |
50739 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Parce qu'ils avaient acheté une m/, | |
50740 | 54brm1 | Ogéviller | RM: une grosse maison, la voisine, d'ailleurs. | |
50741 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50742 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Et euh, elle dit, 'quand, euh, j'aurai accouché, | |
50743 | 54brm1 | Ogéviller | RM: on ira là-bas'. | |
50744 | 54brm1 | Ogéviller | (bruit de fond) | |
50745 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Alors huit jours après, elle était debout, mais, euh, | |
50746 | 54brm1 | Ogéviller | RM: ils sont venus s'installer ici, | |
50747 | 54brm1 | Ogéviller | E: D'accord | |
50748 | 54brm1 | Ogéviller | RM: ogévillois de toujours, quoi. | |
50749 | 54brm1 | Ogéviller | (rire) | |
50750 | 54brm1 | Ogéviller | E: Et vous avez toujours habité Ogéviller, vous l'avez jamais quitté | |
50751 | 54brm1 | Ogéviller | RM: oh, si, j'ai quitté, pensez, j'étais militaire de carrière, j'ai (souffle). | |
50752 | 54brm1 | Ogéviller | E: Ah, oui | |
50753 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Marseille, euh. | |
50754 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50755 | 54brm1 | Ogéviller | E: Oui | |
50756 | 54brm1 | Ogéviller | (bruit de fond) | |
50757 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Paris, Versailles | |
50758 | 54brm1 | Ogéviller | E: (onomatopée exclamative: Ouh.) | |
50759 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Oh, ouais. | |
50760 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Bien, une carrière militaire, on en fait, du chemin. | |
50761 | 54brm1 | Ogéviller | E: Oui. | |
50762 | 54brm1 | Ogéviller | E: C'est vrai. | |
50763 | 54brm1 | Ogéviller | (bruit de fond) | |
50764 | 54brm1 | Ogéviller | E: Et puis, toujours pour des périodes de deux ou trois ans, c'est ça ? | |
50765 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Bien, | |
50766 | 54brm1 | Ogéviller | RM: des fois plus, des fois moins, hein. | |
50767 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50768 | 54brm1 | Ogéviller | E: Oui ? | |
50769 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Il y a un pays où j'ai rest/, resté longtemps, c'est, | |
50770 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Nlieu, un petit pays près de Lunéville. | |
50771 | 54brm1 | Ogéviller | (bruit de fond) | |
50772 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Je suis resté trente ans, là. | |
50773 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50774 | 54brm1 | Ogéviller | E: Oh, bien oui. | |
50775 | 54brm1 | Ogéviller | E: Comment vous écrivez, ça ? | |
50776 | 54brm1 | Ogéviller | (bruit de fond) | |
50777 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Nlieu ? | |
50778 | 54brm1 | Ogéviller | E: Oui ? | |
50779 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Nlieu | |
50780 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50781 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Nlieu | |
50782 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50783 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Nlieu | |
50784 | 54brm1 | Ogéviller | (bruit de fond) | |
50785 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Nlieu | |
50786 | 54brm1 | Ogéviller | E: Trente ans, oh, bien dites donc. | |
50787 | 54brm1 | Ogéviller | (bruit de fond) | |
50788 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Ma femme était institutrice dans ce patelin-là. | |
50789 | 54brm1 | Ogéviller | E: D'accord. | |
50790 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50791 | 54brm1 | Ogéviller | E: Donc. | |
50792 | 54brm1 | Ogéviller | (bruit de fond) | |
50793 | 54brm1 | Ogéviller | E: Et, donc, vous avez été militaire de carrière, dans quel, euh ? | |
50794 | 54brm1 | Ogéviller | E: Dans quel corps de, euh, mé/, de m/ | |
50795 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50796 | 54brm1 | Ogéviller | E: Ah. | |
50797 | 54brm1 | Ogéviller | (bruit de fond) | |
50798 | 54brm1 | Ogéviller | E: Et ça consiste en quoi ? | |
50799 | 54brm1 | Ogéviller | E: Exactement ? | |
50800 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Le génie ? Oh, bien, | |
50801 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50802 | 54brm1 | Ogéviller | RM: ce sont plutôt des ouvriers que des combattants, vous savez. | |
50803 | 54brm1 | Ogéviller | E: Oui ? | |
50804 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Oh, oui. | |
50805 | 54brm1 | Ogéviller | (bruit de fond) | |
50806 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Les constructions et des destructions, surtout. | |
50807 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50808 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Faire sauter les ponts, tout ça. | |
50809 | 54brm1 | Ogéviller | RM: C'était nous. | |
50810 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50811 | 54brm1 | Ogéviller | E: Vous avez dû faire la guerre, du coup ? | |
50812 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Bien, oui, vous voyez, je suis ancien combattant. | |
50813 | 54brm1 | Ogéviller | E: Ouais. | |
50814 | 54brm1 | Ogéviller | (bruit de fond) | |
50815 | 54brm1 | Ogéviller | E: Vous étiez militaire, pendant la guerre aussi ? Ouais | |
50816 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50817 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Mais pendant la guerre, moi j'ai surtout fait des, | |
50818 | 54brm1 | Ogéviller | (bruit de fond) | |
50819 | 54brm1 | Ogéviller | RM: des destructions. | |
50820 | 54brm1 | Ogéviller | RM: On faisait sauter les ponts, et. | |
50821 | 54brm1 | Ogéviller | E: Vous étiez dans la résistance ? | |
50822 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) | |
50823 | 54brm1 | Ogéviller | RM: Oh, bien après, après, j'étais dans la résistance en Allemagne. | |
50824 | 54brm1 | Ogéviller | RM: J'ai été déporté, trois ans en Pologne. | |
50825 | 54brm1 | Ogéviller | E: Oh. | |
50826 | 54brm1 | Ogéviller | (silence) |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)