Info | Locuteur | Enquête | Contexte Gauche | Liaison | Ecoute | Contexte droit | L1 | L2 | L3 | L4 | L5 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4820 | scajd1 | Neuchâtel | HD: on mon ge XXX j'ai plus de costume de bain JD: Ben tu en | en [n] as | as rachet HD: (rires) | 1 | n | V | O | ||
4821 | scajd1 | Neuchâtel | JD: Ben tu peux lui emprunter | emprunter [ ] un | un des siens10 alors si tu as HD: on non je pense prendre le mien | 0 | |||||
4822 | scajd1 | Neuchâtel | JD: Ben tu peux lui emprunter20 un des siens | siens [ ] alors | alors si tu as HD: on non je pense prendre le mien | 0 | |||||
4823 | scajd1 | Neuchâtel | JD: uais mais tu en | en [n] as | as un nouveau HD: ui je me suis achet un nouveau costume de bain JD: Ah il est comment | 1 | n | V | N | ||
4824 | scajd1 | Neuchâtel | JD: J'en | Jen [n] ai | ai aussi achet des nouveaux | 1 | n | V | N | ||
4825 | scajd1 | Neuchâtel | JD: Ben non mais l j'en | jen [n] ai | ai achet des mme pour aprs euh | 1 | n | V | N | ||
4826 | scajd1 | Neuchâtel | JD: des | des [z] actions | actions20 et puis euh il y avait ma taille | 1 | z | ||||
4827 | scajd1 | Neuchâtel | JD: des11z actions | actions [ ] et | et puis euh il y avait ma taille | 0 | |||||
4828 | scajd1 | Neuchâtel | JD: Mais non mais c'est parce que euh a fait longtemps que je cherche avec euh mmm des shorts | shorts [ ] en | en bas | 0 | |||||
4829 | scajd1 | Neuchâtel | JD: et puis c'est jamais la mode et puis l il y en | en [n] avait | avait de euh pas cher | 1 | n | V | N | ||
4830 | scajd1 | Neuchâtel | JD: de a c'est comme on discutait | discutait [ ] avec | avec C | 0 | |||||
4831 | scajd1 | Neuchâtel | JD: euh elle elle a eu toute son | son [n] enfance | enfance des problmes de trouver des chaussures | 1 | n | V | N | ||
4832 | scajd1 | Neuchâtel | JD: enfin toute son enfin pas pas son | son [n] enfance | enfance justement HD: son adolescence JD: mais10 elle allait dj au rayon messieurs20 ou dames ou | 1 | n | V | N | ||
4833 | scajd1 | Neuchâtel | JD: enfin toute son enfin pas pas son enfance justement HD: son adolescence JD: mais | mais [ ] elle | elle allait dj au rayon messieurs20 ou dames ou | 0 | |||||
4834 | scajd1 | Neuchâtel | JD: enfin toute son enfin pas pas son enfance justement HD: son adolescence JD: mais10 elle allait dj au rayon messieurs | messieurs [ ] ou | ou dames ou | 0 | |||||
4835 | scajd1 | Neuchâtel | JD: donc maintenant c'est | est [ ] un | un peu compulsif si elle voit des chaussures qui lui vont bien elle les11z achte mme si elle en a pas besoin ben moi c'est11t un peu pareil HD: Hum hum | 0 | |||||
4836 | scajd1 | Neuchâtel | JD: donc maintenant c'est10 un peu compulsif si elle voit des chaussures qui lui vont bien elle les | les [z] achte | achte mme si elle en a pas besoin ben moi c'est11t un peu pareil HD: Hum hum | 1 | z | ||||
4837 | scajd1 | Neuchâtel | JD: donc maintenant c'est10 un peu compulsif si elle voit des chaussures qui lui vont bien elle les11z achte mme si elle en | en [n] a | a pas besoin ben moi c'est11t un peu pareil HD: Hum hum | 1 | n | V | N | ||
4838 | scajd1 | Neuchâtel | JD: donc maintenant c'est10 un peu compulsif si elle voit des chaussures qui lui vont bien elle les11z achte mme si elle en a pas besoin ben moi c'est | est [t] un | un peu pareil HD: Hum hum | 1 | t | ||||
4839 | scajd1 | Neuchâtel | JD: Aprs tu as peur de manquer | manquer [ ] ou | ou de pas trouver | 0 | |||||
4840 | scajd1 | Neuchâtel | JD: Bien sage mon | mon [n] oeil | oeil HD: (rires) JD: uais | 1 | n | V | N | ||
4841 | scajd1 | Neuchâtel | HD: Alors je t'coute o c'est que je suis pas sage JD: Ben des | des [z] habits | habits tu en achtes quand mme HD: ui a c'est vrai | 1 | z | ||||
4842 | scajd1 | Neuchâtel | HD: Alors je t'coute o c'est que je suis pas sage JD: Ben des11z habits tu en | en [n] achtes | achtes quand mme HD: ui a c'est vrai | 1 | n | V | N | ||
4843 | scajd1 | Neuchâtel | HD: ui JD: (rires) HD: mais pas mais pas de faon compulsive je crois pas enfin je sais pas JD: non pas compulsif mais tu en | en [n] achtes | achtes euh quand mme rgulirement pis des pas bon march alors euh HD: a c'est vrai a c'est vrai | 1 | n | V | N | ||
4844 | scajd1 | Neuchâtel | JD: Ah ben tu vois je peux encore m'acheter plein de soutien-gorges | soutiengorges [ ] et | et puis de puis de costumes de bain | 0 | |||||
4845 | scajd1 | Neuchâtel | JD: on moi j'achte pas enfin a aprs c'est toujours comme tu dis on | on [n] arrive | arrive pas10 savoir vraiment euh | 1 | n | V | N | ||
4846 | scajd1 | Neuchâtel | JD: on moi j'achte pas enfin a aprs c'est toujours comme tu dis on arrive pas | pas [ ] | savoir vraiment euh | 0 | |||||
4847 | scajd1 | Neuchâtel | JD: combien les | les [z] autres | autres10 achtent ou pas HD: Hum hum ouais mais moi j'ai pas impression acheter non plus beaucoup compar certaines euh | 1 | z | ||||
4848 | scajd1 | Neuchâtel | JD: combien les11z autres | autres [ ] achtent | achtent ou pas HD: Hum hum ouais mais moi j'ai pas impression acheter non plus beaucoup compar certaines euh | 0 | |||||
5010 | scajd1 | Neuchâtel | Le village de Beaulieu est | est [t] en | en grand11t émoi | 1 | t | ||||
5011 | scajd1 | Neuchâtel | Le village de Beaulieu est11t en grand | grand [t] émoi | émoi | 1 | t | ||||
5012 | scajd1 | Neuchâtel | Le Premier Ministre a en | en [n] effet | effet décidé de faire étape dans cette commune au cours de sa tournée de la région en fin année | 1 | n | V | N | ||
5013 | scajd1 | Neuchâtel | ses chemises | chemises [ ] en | en soie | 0 | |||||
5014 | scajd1 | Neuchâtel | quatrième aux Jeux | Jeux [z] Olympiques | lympiques de Berlin en mille neuf cent trente six | 1 | z | ||||
5015 | scajd1 | Neuchâtel | et plus récemment son | son [n] usine | usine de pâtes10 italiennes | 1 | n | V | N | ||
5016 | scajd1 | Neuchâtel | et plus récemment son usine de pâtes | pâtes [ ] italiennes | italiennes | 0 | |||||
5017 | scajd1 | Neuchâtel | Qu'est-ce qui a donc valu à Beaulieu ce grand | grand [t] honneur | honneur | 1 | t | ||||
5018 | scajd1 | Neuchâtel | car le Premier Ministre lassé des circuits | circuits [ ] habituels | habituels qui tournaient autou/ toujours20 autour des mêmes villes | 0 | |||||
5019 | scajd1 | Neuchâtel | car le Premier Ministre lassé des circuits20 habituels qui tournaient autou/ toujours | toujours [ ] autour | autour des mêmes villes | 0 | |||||
5020 | scajd1 | Neuchâtel | est | est [ ] en | en revanche très11z inquiet | 0 | |||||
5021 | scajd1 | Neuchâtel | est10 en revanche très | très [z] inquiet | inquiet | 1 | z | ||||
5022 | scajd1 | Neuchâtel | La cote du Premier Ministre ne cesse de baisser depuis les | les [z] élections | élections | 1 | z | ||||
5023 | scajd1 | Neuchâtel | Comment | Comment [h] en | en plus éviter les manifestations qui ont10 eu tendance à se multiplier lors des visites20 officielles | 0 | h | ||||
5024 | scajd1 | Neuchâtel | Comment20h en plus éviter les manifestations qui ont | ont [ ] eu | eu tendance à se multiplier lors des visites20 officielles | 0 | |||||
5025 | scajd1 | Neuchâtel | Comment20h en plus éviter les manifestations qui ont10 eu tendance à se multiplier lors des visites | visites [ ] officielles | officielles | 0 | |||||
5026 | scajd1 | Neuchâtel | La côte escarpée du Mont Saint-Pierre qui mène au village connaît des barrages chaque fois que les | les [z] opposants | opposants | 1 | z | ||||
5027 | scajd1 | Neuchâtel | D'un | Dun [n] autre | autre côté à chaque voyage du Premier Ministre | 1 | n | V | N | ||
5028 | scajd1 | Neuchâtel | et assure que tout | tout [t] est | est fait pour le protéger | 1 | t | ||||
5029 | scajd1 | Neuchâtel | comme on | on [n] en | en a vu à la/ à Jonquière | 1 | n | V | N | ||
5030 | scajd1 | Neuchâtel | comme on en | en [n] a | a vu à la/ à Jonquière | 1 | n | V | N | ||
5031 | scajd1 | Neuchâtel | et des vérifications identité risquent de provoquer | provoquer [ ] une | une explosion | 0 | |||||
5032 | scajd1 | Neuchâtel | Dans le coin on | on [n] est | est jaloux de notre liberté | 1 | n | V | N | ||
5033 | scajd1 | Neuchâtel | nous ne répondons pas | pas [h] à | à la réaction des gens du pays | 0 | h | ||||
5034 | scajd1 | Neuchâtel | ous | Nous [z] avons | avons le soutien du village entier | 1 | z | ||||
5035 | scajd1 | Neuchâtel | De plus quelques | quelques [z] articles | articles parus dans la Dépêche du Centre | 1 | z | ||||
5036 | scajd1 | Neuchâtel | indiqueraient que les | les [z] activistes | activistes des communes voisines | 1 | z | ||||
5037 | scajd1 | Neuchâtel | préparent | préparent [ ] une | une journée chaude au Premier Ministre | 0 | |||||
5038 | scajd1 | Neuchâtel | Quelques fanatiques | fanatiques [ ] auraient | auraient même entamé | 0 | |||||
5039 | scajd1 | Neuchâtel | Le sympathique maire de Beaulieu ne sait plus | plus [ ] à | à quel saint se vouer | 0 | |||||
5040 | scajd1 | Neuchâtel | Il a le sentiment de se trouver dans | dans [z] une | une impasse stupide | 1 | z | ||||
5041 | scajd1 | Neuchâtel | Il est | est [h] en | en désespoir de cause décidé à écrire au Premier Ministre | 0 | h | , | |||
5042 | scajd1 | Neuchâtel | pour vérifier si son village était vraiment | vraiment [ ] une | une étape nécessaire dans la tournée prévue | 0 | |||||
14205 | scajd1 | Neuchâtel | E: est-ce que tu rem/ t'as remarqué des différences de dans le français entre Lausanne et JD: alors euh ou mais aussi ben euh si tu penses à Yverdon aussi ouais JD: ouais plutôt | plutôt [ ] au | au travail parce que hm | 0 | |||||
14206 | scajd1 | Neuchâtel | JD: qui a un | un [n] accent | accent plus fort que moi selon ce que disent euh mes collègues euh | 1 | n | V | O | ||
14207 | scajd1 | Neuchâtel | JD: vaudois | vaudois [ ] enfin | enfin | 0 | |||||
14208 | scajd1 | Neuchâtel | JD: et pis on | on [n] a | a aussi une collègue euh hm de France voisine donc euh des fois ça g/ ça fait des des petits mélanges euh de mots qui sont sympas ou des11z expressions que une ou autre ne comprend pas | 1 | n | V | O | ||
14209 | scajd1 | Neuchâtel | JD: et pis on a aussi une collègue euh hm de France voisine donc euh des fois ça g/ ça fait des des petits mélanges euh de mots qui sont sympas ou des | des [z] expressions | expressions que une ou autre ne comprend pas | 1 | z | ||||
14210 | scajd1 | Neuchâtel | JD: euh hum E: pas forcément apprendre enfin les connaître oui E: ouais mais les | les [z] utiliser | utiliser euh moi je crois pas ouais E: hum non non ouais ouais | 1 | z | ||||
14211 | scajd1 | Neuchâtel | JD: x ma collègue de France il y a euh ouais il y a pas mal de fois | fois [ ] elle | elle dit 'mais qu'est-ce que vous dite euh ouais qu'elle comprend pas | 0 | |||||
14212 | scajd1 | Neuchâtel | JD: pis | pis [ ] elle | elle elle disait euh une turbulette pour les sacs de couchage | 0 | |||||
14213 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ah mais il y en | en [n] avait | avait hein | 1 | n | V | O | ||
14214 | scajd1 | Neuchâtel | JD: mais | mais [ ] eux | eux ils disent voilà ah sur Vaud ils disent 'pes/' 'pèse' 'peser' | 0 | |||||
14215 | scajd1 | Neuchâtel | JD: peut-être ça dépend des | des [z] enfants | enfants aussi mais E: hum hum | 1 | z | ||||
14216 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ouais je me rends pas ah ouais je me rends pas compte E: ouais mais je suis même pas sûre qu'ils E: qu'ils font vraiment attention à ça ouais qu'ils font vraiment | vraiment [ ] attention | attention E: hum hum | 0 | |||||
14217 | scajd1 | Neuchâtel | JD: comme ils sont | sont [ ] en | en plein apprentissage il y a quand même beaucoup de mots qu'ils connaissent pas10 encore donc | 0 | |||||
14218 | scajd1 | Neuchâtel | JD: comme ils sont10 en plein | plein [n] apprentissage | apprentissage il y a quand même beaucoup de mots qu'ils connaissent pas10 encore donc | 1 | n | V | O | ||
14219 | scajd1 | Neuchâtel | JD: comme ils sont10 en plein apprentissage il y a quand même beaucoup de mots qu'ils connaissent pas | pas [ ] encore | encore donc | 0 | |||||
14220 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ils devaient se dire euh est-ce que je connais pas ce mot parce que je le connais pas | pas [ ] encore | encore ou parce que il vient ailleurs c'est E: hum hum je pense c'est10 un peu complexe | 0 | |||||
14221 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ils devaient se dire euh est-ce que je connais pas ce mot parce que je le connais pas10 encore ou parce que il vient ailleurs c'est E: hum hum je pense c'est | est [ ] un | un peu complexe | 0 | |||||
14222 | scajd1 | Neuchâtel | JD: je pense que les Suisses romands | romands [ ] ils | ils ils sont10 un peu réfractaires20 au suisse allemand (rires) euh hum | 0 | |||||
14223 | scajd1 | Neuchâtel | JD: je pense que les Suisses romands20 ils ils sont | sont [ ] un | un peu réfractaires20 au suisse allemand (rires) euh hum | 0 | |||||
14224 | scajd1 | Neuchâtel | JD: je pense que les Suisses romands20 ils ils sont10 un peu réfractaires | réfractaires [ ] au | au suisse allemand (rires) euh hum | 0 | |||||
14225 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ouais c'est s/ je sais pas c'est vraiment particulier parce que c'est déjà très différent pis nous je trouve on | on [n] est | est bien imprégné aussi de la culture française donc quand10 on parle on a beaucoup intonations20 et pis de hum | 1 | n | V | O | ||
14226 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ouais c'est s/ je sais pas c'est vraiment particulier parce que c'est déjà très différent pis nous je trouve on est bien | bien [n] imprégné | imprégné aussi de la culture française donc quand10 on parle on a beaucoup intonations20 et pis de hum | 1 | n | V | N | ||
14227 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ouais c'est s/ je sais pas c'est vraiment particulier parce que c'est déjà très différent pis nous je trouve on est bien imprégné aussi de la culture française donc quand | quand [ ] on | on parle on a beaucoup intonations20 et pis de hum | 0 | |||||
14228 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ouais c'est s/ je sais pas c'est vraiment particulier parce que c'est déjà très différent pis nous je trouve on est bien imprégné aussi de la culture française donc quand10 on parle on | on [n] a | a beaucoup intonations20 et pis de hum | 1 | n | V | N | ||
14229 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ouais c'est s/ je sais pas c'est vraiment particulier parce que c'est déjà très différent pis nous je trouve on est bien imprégné aussi de la culture française donc quand10 on parle on a beaucoup intonations | intonations [ ] et | et pis de hum | 0 | |||||
14230 | scajd1 | Neuchâtel | JD: pour un Romand enfin en tout cas pour moi c'est difficile de de savoir si ils sont | sont [ ] en | en train de rigoler de se reprocher des choses de hum | 0 | |||||
14231 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ouais s/ de savoir sur quel ton ils sont c'est ça ça me paraît | paraît [ ] un | un peu hum | 0 | |||||
14232 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ouais ils euh ils sont pas très motivés par le suisse allemand mais | mais [ ] aussi | aussi hum | 0 | |||||
14233 | scajd1 | Neuchâtel | JD: que hum on | on [n] apprend | apprend allemand et pas le suisse allemand | 1 | n | V | O | ||
14234 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ben moi j'avais d/ de toute manière pas très | très [z] envie | envie apprendre des langues mais euh (rires) | 1 | z | ||||
14235 | scajd1 | Neuchâtel | JD: moi je pense que lui il est plus | plus [z] attiré | attiré par anglais que allemand de toute manière euh | 1 | z | ||||
14236 | scajd1 | Neuchâtel | JD: surtout parce qu'il intéresse beaucoup | beaucoup [ ] au | au cinéma euh à la musique de film à culturellement hein | 0 | |||||
14237 | scajd1 | Neuchâtel | JD: je pense que lui il ai/ il aime bien de toutes manières les langues quand même mais | mais [ ] il | il a fait euh un peu de grec | 0 | |||||
14238 | scajd1 | Neuchâtel | JD: bah je crois latin grec E: ouais ou bien juste grec non ça devait | devait [ ] être | être juste grec qu'il a | 0 | |||||
14239 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ouais je pense il a dû être en scientifique s/ avec euh en | en [n] option | option grec E: une option grec hum hum ouais ch/ quelque chose comme ça E: ouais ouais (rires) | 1 | n | V | N | ||
14240 | scajd1 | Neuchâtel | JD: comme les racines des mots | mots [ ] et | et caetera mais | 0 | |||||
14241 | scajd1 | Neuchâtel | JD: je sais pas | pas [ ] exactement | exactement ce qu'il pense du suisse allemand non | 0 | |||||
14242 | scajd1 | Neuchâtel | JD: ouais c'est | est [ ] aussi | aussi euh quand même euh | 0 |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)