Info | Locuteur | Enquête | Contexte Gauche | Schwa | Ecoute | Contexte droit | S1 | S2 | S3 | S4 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
16933 | scarp1 | Neuchâtel | RP: il y a eu actuelle | actuelle [0] ment | ment une0412 responsable1424, | 0 | 3 | 1 | 2 | |
16934 | scarp1 | Neuchâtel | RP: il y a eu actuelle0312ment une | une [0] | responsable1424, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16935 | scarp1 | Neuchâtel | RP: il y a eu actuelle0312ment une0412 responsable | responsable [1] | , | 1 | 4 | 2 | 4 | |
16936 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh qui travaille | travaille [0] | en Afrique0412 c'est une0411 Américaine0412 qui sait bien le0112 français dans l'ensemb0452le | 0 | 4 | 1 | 1 | |
16937 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh qui travaille0411 en Afrique | Afrique [0] | c'est une0411 Américaine0412 qui sait bien le0112 français dans l'ensemb0452le | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16938 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh qui travaille0411 en Afrique0412 c'est une | une [0] | Américaine0412 qui sait bien le0112 français dans l'ensemb0452le | 0 | 4 | 1 | 1 | |
16939 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh qui travaille0411 en Afrique0412 c'est une0411 Américaine | Américaine [0] | qui sait bien le0112 français dans l'ensemb0452le | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16940 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh qui travaille0411 en Afrique0412 c'est une0411 Américaine0412 qui sait bien le | le [0] | français dans l'ensemb0452le | 0 | 1 | 1 | 2 | |
16941 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh qui travaille0411 en Afrique0412 c'est une0411 Américaine0412 qui sait bien le0112 français dans l'ensemb | ensemb [0] le | le | 0 | 4 | 5 | 2 | |
16942 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh qui travaille0411 en Afrique0412 c'est une0411 Américaine0412 qui sait bien le0112 français dans l'ensemb0452le | langue [0] | maternelle0413, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16943 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh qui travaille0411 en Afrique0412 c'est une0411 Américaine0412 qui sait bien le0112 français dans l'ensemb0452le | maternelle [0] | , | 0 | 4 | 1 | 3 | |
16944 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh mais qui est qui est responsable | responsable [1] | , | 1 | 4 | 2 | 4 | |
16945 | scarp1 | Neuchâtel | RP: pour euh ces ces manuel | manuel [0] s | s du traducteur0411 en français, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16946 | scarp1 | Neuchâtel | RP: pour euh ces ces manuel0412s du traducteur | traducteur [0] | en français, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
16947 | scarp1 | Neuchâtel | RP: alor | alor [0] s | s qu'on a eu l'occasion de0112 voir0411 il y a il y a une0411 année et de1212mie, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16948 | scarp1 | Neuchâtel | RP: alor0412s qu'on a eu l'occasion de | de [0] | voir0411 il y a il y a une0411 année et de1212mie, | 0 | 1 | 1 | 2 | |
16949 | scarp1 | Neuchâtel | RP: alor0412s qu'on a eu l'occasion de0112 voir | voir [0] | il y a il y a une0411 année et de1212mie, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
16950 | scarp1 | Neuchâtel | RP: alor0412s qu'on a eu l'occasion de0112 voir0411 il y a il y a une | une [0] | année et de1212mie, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
16951 | scarp1 | Neuchâtel | RP: alor0412s qu'on a eu l'occasion de0112 voir0411 il y a il y a une0411 année et de | de [1] mie | mie, | 1 | 2 | 1 | 2 | |
16952 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh on s'était re | re [1] trouvé | trouvé pour0411 une0412 session euh, | 1 | 2 | 1 | 2 | |
16953 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh on s'était re1212trouvé pour | pour [0] | une0412 session euh, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
16954 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh on s'était re1212trouvé pour0411 une | une [0] | session euh, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16955 | scarp1 | Neuchâtel | RP: de | de [1] | quelque1422s jour0411s à Ge0212nève1413, | 1 | 1 | 3 | 2 | |
16956 | scarp1 | Neuchâtel | RP: de1132 quelque | quelque [1] s | s jour0411s à Ge0212nève1413, | 1 | 4 | 2 | 2 | |
16957 | scarp1 | Neuchâtel | RP: de1132 quelque1422s jour | jour [0] s | s à Ge0212nève1413, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
16958 | scarp1 | Neuchâtel | RP: de1132 quelque1422s jour0411s à Ge | Ge [0] nève | nève1413, | 0 | 2 | 1 | 2 | |
16959 | scarp1 | Neuchâtel | RP: de1132 quelque1422s jour0411s à Ge0212nève | Genève [1] | , | 1 | 4 | 1 | 3 | |
16960 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis alor | alor [0] s | s on est continuelle0312ment en en en re1212lation par0411 euh, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
16961 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis alor0411s on est continuelle | continuelle [0] ment | ment en en en re1212lation par0411 euh, | 0 | 3 | 1 | 2 | |
16962 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis alor0411s on est continuelle0312ment en en en re | re [1] lation | lation par0411 euh, | 1 | 2 | 1 | 2 | |
16963 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis alor0411s on est continuelle0312ment en en en re1212lation par | par [0] | euh, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
16964 | scarp1 | Neuchâtel | RP: par | par [0] | courriel0413 | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16965 | scarp1 | Neuchâtel | RP: par0412 courriel | courriel [0] | | 0 | 4 | 1 | 3 | |
16966 | scarp1 | Neuchâtel | RP: par0412 courriel0413 | ne [0] | pas dire0411 email0413 (rire). | 0 | 1 | 1 | 2 | |
16967 | scarp1 | Neuchâtel | RP: par0412 courriel0413 | dire [0] | email0413 (rire). | 0 | 4 | 1 | 1 | |
16968 | scarp1 | Neuchâtel | RP: par0412 courriel0413 | email [0] | (rire). | 0 | 4 | 1 | 3 | |
16969 | scarp1 | Neuchâtel | E: D'accord ah ouais XXX essaie [0] | de1122 défendre0422 la langue0412 française0411 aussi.> E: Ah ouais bien sûr, hum hum . | 0 | 4 | 1 | 2 | | |
16970 | scarp1 | Neuchâtel | E: D'accord ah ouais XXX de [1] | défendre0422 la langue0412 française0411 aussi.> E: Ah ouais bien sûr, hum hum . | 1 | 1 | 2 | 2 | | |
16971 | scarp1 | Neuchâtel | E: D'accord ah ouais XXX défendre [0] | la langue0412 française0411 aussi.> E: Ah ouais bien sûr, hum hum . | 0 | 4 | 2 | 2 | | |
16972 | scarp1 | Neuchâtel | E: D'accord ah ouais XXX langue [0] | française0411 aussi.> E: Ah ouais bien sûr, hum hum . | 0 | 4 | 1 | 2 | | |
16973 | scarp1 | Neuchâtel | E: D'accord ah ouais XXX française [0] | aussi.> E: Ah ouais bien sûr, hum hum . | 0 | 4 | 1 | 1 | | |
16974 | scarp1 | Neuchâtel | E: Ah ouais ça a l'air passionnant et puis ça prend beaucoup de ton temps ça alor [0] s | s ça ça m'occupe0412 bien oui tout à fait tout à fait> E: c'est ouais ouais. | 0 | 4 | 1 | 2 | | |
16975 | scarp1 | Neuchâtel | E: Ah ouais ça a l'air passionnant et puis ça prend beaucoup de ton temps ça moccupe [0] | bien oui tout à fait tout à fait> E: c'est ouais ouais. | 0 | 4 | 1 | 2 | | |
16976 | scarp1 | Neuchâtel | RP: puis à côté de | de [0] | ça ben j'ai, | 0 | 1 | 1 | 2 | |
16977 | scarp1 | Neuchâtel | RP: j'ai deux deux groupe | groupe [0] s | s de1132 personne0412s qu'é/ avec0412 qui je0112 fais de0112 l'hébreu, | 0 | 4 | 1 | 4 | |
16978 | scarp1 | Neuchâtel | RP: j'ai deux deux groupe0414s de | de [1] | personne0412s qu'é/ avec0412 qui je0112 fais de0112 l'hébreu, | 1 | 1 | 3 | 2 | |
16979 | scarp1 | Neuchâtel | RP: j'ai deux deux groupe0414s de1132 personne | personne [0] s | s qu'é/ avec0412 qui je0112 fais de0112 l'hébreu, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16980 | scarp1 | Neuchâtel | RP: j'ai deux deux groupe0414s de1132 personne0412s qu'é/ avec | avec [0] | qui je0112 fais de0112 l'hébreu, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16981 | scarp1 | Neuchâtel | RP: j'ai deux deux groupe0414s de1132 personne0412s qu'é/ avec0412 qui je | je [0] | fais de0112 l'hébreu, | 0 | 1 | 1 | 2 | |
16982 | scarp1 | Neuchâtel | RP: j'ai deux deux groupe0414s de1132 personne0412s qu'é/ avec0412 qui je0112 fais de | de [0] | l'hébreu, | 0 | 1 | 1 | 2 | |
16983 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh, t/ | groupe [0] | qui a qui a démarré il y a quelque1422s mois, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16984 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh, t/ | quelque [1] s | s mois, | 1 | 4 | 2 | 2 | |
16985 | scarp1 | Neuchâtel | RP: à qui je | je [1] | je1112 suis encore0411 en train d'enseigner les les rudiments de0112 l'hébreu, | 1 | 1 | 1 | 2 | |
16986 | scarp1 | Neuchâtel | RP: à qui je1112 je | je [1] | suis encore0411 en train d'enseigner les les rudiments de0112 l'hébreu, | 1 | 1 | 1 | 2 | |
16987 | scarp1 | Neuchâtel | RP: à qui je1112 je1112 suis encore | encore [0] | en train d'enseigner les les rudiments de0112 l'hébreu, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
16988 | scarp1 | Neuchâtel | RP: à qui je1112 je1112 suis encore0411 en train d'enseigner les les rudiments de | de [0] | l'hébreu, | 0 | 1 | 1 | 2 | |
16989 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis un autre | autre [1] | groupe0412 qui qui a démarré déj/ déjà plusieur0412s années | 1 | 4 | 2 | 2 | |
16990 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis un autre1422 groupe | groupe [0] | qui qui a démarré déj/ déjà plusieur0412s années | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16991 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis un autre1422 groupe0412 qui qui a démarré déj/ déjà plusieur | plusieur [0] s | s années | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16992 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh bon c'est des gens qui mainte | mainte [0] nant | nant on des des bonne0412s connaissance1413s, | 0 | 3 | 1 | 2 | |
16993 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh bon c'est des gens qui mainte0312nant on des des bonne | bonne [0] s | s connaissance1413s, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
16994 | scarp1 | Neuchâtel | RP: euh bon c'est des gens qui mainte0312nant on des des bonne0412s connaissance | connaissance [1] s | s, | 1 | 4 | 1 | 3 | |
16995 | scarp1 | Neuchâtel | RP: ben certains avaient déjà fait de | de [1] | de0132 l'hébreu au/ auparavant. | 1 | 1 | 1 | 4 | |
16996 | scarp1 | Neuchâtel | RP: ben certains avaient déjà fait de1114 de | de [0] | l'hébreu au/ auparavant. | 0 | 1 | 3 | 2 | |
16997 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis avaient envie de | de [0] | se1122 se1112 re1212mettre0422 dans cette0412 langue1413, | 0 | 1 | 1 | 2 | |
16998 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis avaient envie de0112 se | se [1] | se1112 re1212mettre0422 dans cette0412 langue1413, | 1 | 1 | 2 | 2 | |
16999 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis avaient envie de0112 se1122 se | se [1] | re1212mettre0422 dans cette0412 langue1413, | 1 | 1 | 1 | 2 | |
17000 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis avaient envie de0112 se1122 se1112 re | re [1] mettre | mettre0422 dans cette0412 langue1413, | 1 | 2 | 1 | 2 | |
17001 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis avaient envie de0112 se1122 se1112 re1212mettre | remettre [0] | dans cette0412 langue1413, | 0 | 4 | 2 | 2 | |
17002 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis avaient envie de0112 se1122 se1112 re1212mettre0422 dans cette | cette [0] | langue1413, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
17003 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et puis avaient envie de0112 se1122 se1112 re1212mettre0422 dans cette0412 langue | langue [1] | , | 1 | 4 | 1 | 3 | |
17004 | scarp1 | Neuchâtel | RP: alor | alor [0] s | s euh, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
17005 | scarp1 | Neuchâtel | RP: alor0411s euh, | alor [0] s | s on (raclement de gorge) on lit des des texte0421s euh effective0312ment, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
17006 | scarp1 | Neuchâtel | RP: alor0411s euh, | texte [0] s | s euh effective0312ment, | 0 | 4 | 2 | 1 | |
17007 | scarp1 | Neuchâtel | RP: alor0411s euh, | effective [0] ment | ment, | 0 | 3 | 1 | 2 | |
17008 | scarp1 | Neuchâtel | RP: on euh on a on a lu euh ces derniers temps un certain nomb | nomb [0] re | re de1122 psaume1413s, | 0 | 4 | 5 | 2 | |
17009 | scarp1 | Neuchâtel | RP: on euh on a on a lu euh ces derniers temps un certain nomb0452re de | de [1] | psaume1413s, | 1 | 1 | 2 | 2 | |
17010 | scarp1 | Neuchâtel | RP: on euh on a on a lu euh ces derniers temps un certain nomb0452re de1122 psaume | psaume [1] s | s, | 1 | 4 | 1 | 3 | |
17011 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et en en dernier lieu bon il y a il y a quinze jour | jour [0] s | s on a, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
17012 | scarp1 | Neuchâtel | RP: (éternuement) on a lu un psaume | psaume [0] | de1122 Qumrân1413 | 0 | 4 | 1 | 2 | |
17013 | scarp1 | Neuchâtel | RP: (éternuement) on a lu un psaume0412 de | de [1] | Qumrân1413 | 1 | 1 | 2 | 2 | |
17014 | scarp1 | Neuchâtel | RP: (éternuement) on a lu un psaume0412 de1122 Qumrân | Qumrân [1] | | 1 | 4 | 1 | 3 | |
17015 | scarp1 | Neuchâtel | RP: (éternuement) on a lu un psaume0412 de1122 Qumrân1413 | psaume [0] | non vocalisé | 0 | 4 | 1 | 2 | |
17016 | scarp1 | Neuchâtel | RP: (éternuement) on a lu un psaume0412 de1122 Qumrân1413 | Bible [1] | , enfin il0411 euh, | 1 | 4 | 2 | 3 | |
17017 | scarp1 | Neuchâtel | RP: (éternuement) on a lu un psaume0412 de1122 Qumrân1413 | il [0] | euh, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
17018 | scarp1 | Neuchâtel | RP: on en a une | une [0] | euh une0412 forme1424, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
17019 | scarp1 | Neuchâtel | RP: on en a une0411 euh une | une [0] | forme1424, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
17020 | scarp1 | Neuchâtel | RP: on en a une0411 euh une0412 forme | forme [1] | , | 1 | 4 | 2 | 4 | |
17021 | scarp1 | Neuchâtel | RP: dans la dans la TOB | TOB [1] | le1132 psaume0412 cent cinquante0411-et-un, | 1 | 4 | 1 | 4 | |
17022 | scarp1 | Neuchâtel | RP: dans la dans la TOB1414 le | le [1] | psaume0412 cent cinquante0411-et-un, | 1 | 1 | 3 | 2 | |
17023 | scarp1 | Neuchâtel | RP: dans la dans la TOB1414 le1132 psaume | psaume [0] | cent cinquante0411-et-un, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
17024 | scarp1 | Neuchâtel | RP: dans la dans la TOB1414 le1132 psaume0412 cent cinquante | cinquante [0] etun | -et-un, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
17025 | scarp1 | Neuchâtel | RP: si tu re | re [0] gardes | garde0412s dans la TOB0411 il y a un psaume0412 cent cinquante0411-et-un, | 0 | 2 | 1 | 2 | |
17026 | scarp1 | Neuchâtel | RP: si tu re0212garde | regarde [0] s | s dans la TOB0411 il y a un psaume0412 cent cinquante0411-et-un, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
17027 | scarp1 | Neuchâtel | RP: si tu re0212garde0412s dans la TOB | TOB [0] | il y a un psaume0412 cent cinquante0411-et-un, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
17028 | scarp1 | Neuchâtel | RP: si tu re0212garde0412s dans la TOB0411 il y a un psaume | psaume [0] | cent cinquante0411-et-un, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
17029 | scarp1 | Neuchâtel | RP: si tu re0212garde0412s dans la TOB0411 il y a un psaume0412 cent cinquante | cinquante [0] etun | -et-un, | 0 | 4 | 1 | 1 | |
17030 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et qui qui figure | figure [0] | dans le1112 fig/ qui figurait dans le1112 dans le0112 rouleau des Psaume0412s de1122 Qumrân1413, | 0 | 4 | 1 | 2 | |
17031 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et qui qui figure0412 dans le | le [1] | fig/ qui figurait dans le1112 dans le0112 rouleau des Psaume0412s de1122 Qumrân1413, | 1 | 1 | 1 | 2 | |
17032 | scarp1 | Neuchâtel | RP: et qui qui figure0412 dans le1112 fig/ qui figurait dans le | le [1] | dans le0112 rouleau des Psaume0412s de1122 Qumrân1413, | 1 | 1 | 1 | 2 |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)