Recherche dans la base PFC - Schwa
PFC database schwa search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur scarp1 a trouvé 492 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête Contexte Gauche SchwaEcouteContexte droit S1S2S3S4
16933scarp1NeuchâtelRP: il y a eu actuelleactuelle [0] mentment une0412 responsable1424,0312
16934scarp1NeuchâtelRP: il y a eu actuelle0312ment uneune [0] responsable1424,0412
16935scarp1NeuchâtelRP: il y a eu actuelle0312ment une0412 responsableresponsable [1] ,1424
16936scarp1NeuchâtelRP: euh qui travailletravaille [0] en Afrique0412 c'est une0411 Américaine0412 qui sait bien le0112 français dans l'ensemb0452le RP: mais enfin c'est pas sa langue0412 maternelle0413, 0411
16937scarp1NeuchâtelRP: euh qui travaille0411 en AfriqueAfrique [0] c'est une0411 Américaine0412 qui sait bien le0112 français dans l'ensemb0452le RP: mais enfin c'est pas sa langue0412 maternelle0413, 0412
16938scarp1NeuchâtelRP: euh qui travaille0411 en Afrique0412 c'est uneune [0] Américaine0412 qui sait bien le0112 français dans l'ensemb0452le RP: mais enfin c'est pas sa langue0412 maternelle0413, 0411
16939scarp1NeuchâtelRP: euh qui travaille0411 en Afrique0412 c'est une0411 AméricaineAméricaine [0] qui sait bien le0112 français dans l'ensemb0452le RP: mais enfin c'est pas sa langue0412 maternelle0413, 0412
16940scarp1NeuchâtelRP: euh qui travaille0411 en Afrique0412 c'est une0411 Américaine0412 qui sait bien lele [0] français dans l'ensemb0452le RP: mais enfin c'est pas sa langue0412 maternelle0413, 0112
16941scarp1NeuchâtelRP: euh qui travaille0411 en Afrique0412 c'est une0411 Américaine0412 qui sait bien le0112 français dans l'ensembensemb [0] lele RP: mais enfin c'est pas sa langue0412 maternelle0413, 0452
16942scarp1NeuchâtelRP: euh qui travaille0411 en Afrique0412 c'est une0411 Américaine0412 qui sait bien le0112 français dans l'ensemb0452le RP: mais enfin c'est pas sa languelangue [0] maternelle0413, 0412
16943scarp1NeuchâtelRP: euh qui travaille0411 en Afrique0412 c'est une0411 Américaine0412 qui sait bien le0112 français dans l'ensemb0452le RP: mais enfin c'est pas sa langue0412 maternellematernelle [0] , 0413
16944scarp1NeuchâtelRP: euh mais qui est qui est responsableresponsable [1] ,1424
16945scarp1NeuchâtelRP: pour euh ces ces manuelmanuel [0] ss du traducteur0411 en français, 0412
16946scarp1NeuchâtelRP: pour euh ces ces manuel0412s du traducteurtraducteur [0] en français, 0411
16947scarp1NeuchâtelRP: aloralor [0] ss qu'on a eu l'occasion de0112 voir0411 il y a il y a une0411 année et de1212mie,0412
16948scarp1NeuchâtelRP: alor0412s qu'on a eu l'occasion dede [0] voir0411 il y a il y a une0411 année et de1212mie,0112
16949scarp1NeuchâtelRP: alor0412s qu'on a eu l'occasion de0112 voirvoir [0] il y a il y a une0411 année et de1212mie,0411
16950scarp1NeuchâtelRP: alor0412s qu'on a eu l'occasion de0112 voir0411 il y a il y a uneune [0] année et de1212mie,0411
16951scarp1NeuchâtelRP: alor0412s qu'on a eu l'occasion de0112 voir0411 il y a il y a une0411 année et dede [1] miemie,1212
16952scarp1NeuchâtelRP: euh on s'était rere [1] trouvétrouvé pour0411 une0412 session euh,1212
16953scarp1NeuchâtelRP: euh on s'était re1212trouvé pourpour [0] une0412 session euh,0411
16954scarp1NeuchâtelRP: euh on s'était re1212trouvé pour0411 uneune [0] session euh,0412
16955scarp1NeuchâtelRP: dede [1] quelque1422s jour0411s à Ge0212nève1413,1132
16956scarp1NeuchâtelRP: de1132 quelquequelque [1] ss jour0411s à Ge0212nève1413,1422
16957scarp1NeuchâtelRP: de1132 quelque1422s jourjour [0] ss à Ge0212nève1413,0411
16958scarp1NeuchâtelRP: de1132 quelque1422s jour0411s à GeGe [0] nèvenève1413,0212
16959scarp1NeuchâtelRP: de1132 quelque1422s jour0411s à Ge0212nèveGenève [1] ,1413
16960scarp1NeuchâtelRP: et puis aloralor [0] ss on est continuelle0312ment en en en re1212lation par0411 euh,0411
16961scarp1NeuchâtelRP: et puis alor0411s on est continuellecontinuelle [0] mentment en en en re1212lation par0411 euh,0312
16962scarp1NeuchâtelRP: et puis alor0411s on est continuelle0312ment en en en rere [1] lationlation par0411 euh,1212
16963scarp1NeuchâtelRP: et puis alor0411s on est continuelle0312ment en en en re1212lation parpar [0] euh,0411
16964scarp1NeuchâtelRP: parpar [0] courriel0413 RP: pour ne0112 pas dire0411 email0413 (rire). 0412
16965scarp1NeuchâtelRP: par0412 courrielcourriel [0] RP: pour ne0112 pas dire0411 email0413 (rire). 0413
16966scarp1NeuchâtelRP: par0412 courriel0413 RP: pour nene [0] pas dire0411 email0413 (rire). 0112
16967scarp1NeuchâtelRP: par0412 courriel0413 RP: pour ne0112 pas diredire [0] email0413 (rire). 0411
16968scarp1NeuchâtelRP: par0412 courriel0413 RP: pour ne0112 pas dire0411 emailemail [0] (rire). 0413
16969scarp1NeuchâtelE: D'accord ah ouais XXX essaie [0] de1122 défendre0422 la langue0412 française0411 aussi.> E: Ah ouais bien sûr, hum hum .0412
16970scarp1NeuchâtelE: D'accord ah ouais XXX de [1] défendre0422 la langue0412 française0411 aussi.> E: Ah ouais bien sûr, hum hum .1122
16971scarp1NeuchâtelE: D'accord ah ouais XXX défendre [0] la langue0412 française0411 aussi.> E: Ah ouais bien sûr, hum hum .0422
16972scarp1NeuchâtelE: D'accord ah ouais XXX langue [0] française0411 aussi.> E: Ah ouais bien sûr, hum hum .0412
16973scarp1NeuchâtelE: D'accord ah ouais XXX française [0] aussi.> E: Ah ouais bien sûr, hum hum .0411
16974scarp1NeuchâtelE: Ah ouais ça a l'air passionnant et puis ça prend beaucoup de ton temps ça alor [0] ss ça ça m'occupe0412 bien oui tout à fait tout à fait> E: c'est ouais ouais.0412
16975scarp1NeuchâtelE: Ah ouais ça a l'air passionnant et puis ça prend beaucoup de ton temps ça moccupe [0] bien oui tout à fait tout à fait> E: c'est ouais ouais.0412
16976scarp1NeuchâtelRP: puis à côté dede [0] ça ben j'ai,0112
16977scarp1NeuchâtelRP: j'ai deux deux groupegroupe [0] ss de1132 personne0412s qu'é/ avec0412 qui je0112 fais de0112 l'hébreu, 0414
16978scarp1NeuchâtelRP: j'ai deux deux groupe0414s dede [1] personne0412s qu'é/ avec0412 qui je0112 fais de0112 l'hébreu, 1132
16979scarp1NeuchâtelRP: j'ai deux deux groupe0414s de1132 personnepersonne [0] ss qu'é/ avec0412 qui je0112 fais de0112 l'hébreu, 0412
16980scarp1NeuchâtelRP: j'ai deux deux groupe0414s de1132 personne0412s qu'é/ avecavec [0] qui je0112 fais de0112 l'hébreu, 0412
16981scarp1NeuchâtelRP: j'ai deux deux groupe0414s de1132 personne0412s qu'é/ avec0412 qui jeje [0] fais de0112 l'hébreu, 0112
16982scarp1NeuchâtelRP: j'ai deux deux groupe0414s de1132 personne0412s qu'é/ avec0412 qui je0112 fais dede [0] l'hébreu, 0112
16983scarp1NeuchâtelRP: euh, t/ RP: ou j/ oui j/ j'ai j/ il y a un groupegroupe [0] qui a qui a démarré il y a quelque1422s mois,0412
16984scarp1NeuchâtelRP: euh, t/ RP: ou j/ oui j/ j'ai j/ il y a un groupe0412 qui a qui a démarré il y a quelquequelque [1] ss mois,1422
16985scarp1NeuchâtelRP: à qui jeje [1] je1112 suis encore0411 en train d'enseigner les les rudiments de0112 l'hébreu, 1112
16986scarp1NeuchâtelRP: à qui je1112 jeje [1] suis encore0411 en train d'enseigner les les rudiments de0112 l'hébreu, 1112
16987scarp1NeuchâtelRP: à qui je1112 je1112 suis encoreencore [0] en train d'enseigner les les rudiments de0112 l'hébreu, 0411
16988scarp1NeuchâtelRP: à qui je1112 je1112 suis encore0411 en train d'enseigner les les rudiments dede [0] l'hébreu, 0112
16989scarp1NeuchâtelRP: et puis un autreautre [1] groupe0412 qui qui a démarré déj/ déjà plusieur0412s années RP: et,1422
16990scarp1NeuchâtelRP: et puis un autre1422 groupegroupe [0] qui qui a démarré déj/ déjà plusieur0412s années RP: et,0412
16991scarp1NeuchâtelRP: et puis un autre1422 groupe0412 qui qui a démarré déj/ déjà plusieurplusieur [0] ss années RP: et,0412
16992scarp1NeuchâtelRP: euh bon c'est des gens qui maintemainte [0] nantnant on des des bonne0412s connaissance1413s, 0312
16993scarp1NeuchâtelRP: euh bon c'est des gens qui mainte0312nant on des des bonnebonne [0] ss connaissance1413s, 0412
16994scarp1NeuchâtelRP: euh bon c'est des gens qui mainte0312nant on des des bonne0412s connaissanceconnaissance [1] ss, 1413
16995scarp1NeuchâtelRP: ben certains avaient déjà fait dede [1] de0132 l'hébreu au/ auparavant. 1114
16996scarp1NeuchâtelRP: ben certains avaient déjà fait de1114 dede [0] l'hébreu au/ auparavant. 0132
16997scarp1NeuchâtelRP: et puis avaient envie dede [0] se1122 se1112 re1212mettre0422 dans cette0412 langue1413, 0112
16998scarp1NeuchâtelRP: et puis avaient envie de0112 sese [1] se1112 re1212mettre0422 dans cette0412 langue1413, 1122
16999scarp1NeuchâtelRP: et puis avaient envie de0112 se1122 sese [1] re1212mettre0422 dans cette0412 langue1413, 1112
17000scarp1NeuchâtelRP: et puis avaient envie de0112 se1122 se1112 rere [1] mettremettre0422 dans cette0412 langue1413, 1212
17001scarp1NeuchâtelRP: et puis avaient envie de0112 se1122 se1112 re1212mettreremettre [0] dans cette0412 langue1413, 0422
17002scarp1NeuchâtelRP: et puis avaient envie de0112 se1122 se1112 re1212mettre0422 dans cettecette [0] langue1413, 0412
17003scarp1NeuchâtelRP: et puis avaient envie de0112 se1122 se1112 re1212mettre0422 dans cette0412 languelangue [1] , 1413
17004scarp1NeuchâtelRP: aloralor [0] ss euh, RP: alor0411s on (raclement de gorge) on lit des des texte0421s euh effective0312ment, 0411
17005scarp1NeuchâtelRP: alor0411s euh, RP: aloralor [0] ss on (raclement de gorge) on lit des des texte0421s euh effective0312ment, 0411
17006scarp1NeuchâtelRP: alor0411s euh, RP: alor0411s on (raclement de gorge) on lit des des textetexte [0] ss euh effective0312ment, 0421
17007scarp1NeuchâtelRP: alor0411s euh, RP: alor0411s on (raclement de gorge) on lit des des texte0421s euh effectiveeffective [0] mentment, 0312
17008scarp1NeuchâtelRP: on euh on a on a lu euh ces derniers temps un certain nombnomb [0] rere de1122 psaume1413s, 0452
17009scarp1NeuchâtelRP: on euh on a on a lu euh ces derniers temps un certain nomb0452re dede [1] psaume1413s, 1122
17010scarp1NeuchâtelRP: on euh on a on a lu euh ces derniers temps un certain nomb0452re de1122 psaumepsaume [1] ss, 1413
17011scarp1NeuchâtelRP: et en en dernier lieu bon il y a il y a quinze jourjour [0] ss on a,0411
17012scarp1NeuchâtelRP: (éternuement) on a lu un psaumepsaume [0] de1122 Qumrân1413 RP: un psaume0412 non vocalisé RP: qui n'est pas dans la Bible1423, enfin il0411 euh, 0412
17013scarp1NeuchâtelRP: (éternuement) on a lu un psaume0412 dede [1] Qumrân1413 RP: un psaume0412 non vocalisé RP: qui n'est pas dans la Bible1423, enfin il0411 euh, 1122
17014scarp1NeuchâtelRP: (éternuement) on a lu un psaume0412 de1122 QumrânQumrân [1] RP: un psaume0412 non vocalisé RP: qui n'est pas dans la Bible1423, enfin il0411 euh, 1413
17015scarp1NeuchâtelRP: (éternuement) on a lu un psaume0412 de1122 Qumrân1413 RP: un psaumepsaume [0] non vocalisé RP: qui n'est pas dans la Bible1423, enfin il0411 euh, 0412
17016scarp1NeuchâtelRP: (éternuement) on a lu un psaume0412 de1122 Qumrân1413 RP: un psaume0412 non vocalisé RP: qui n'est pas dans la BibleBible [1] , enfin il0411 euh, 1423
17017scarp1NeuchâtelRP: (éternuement) on a lu un psaume0412 de1122 Qumrân1413 RP: un psaume0412 non vocalisé RP: qui n'est pas dans la Bible1423, enfin ilil [0] euh, 0411
17018scarp1NeuchâtelRP: on en a uneune [0] euh une0412 forme1424,0411
17019scarp1NeuchâtelRP: on en a une0411 euh uneune [0] forme1424,0412
17020scarp1NeuchâtelRP: on en a une0411 euh une0412 formeforme [1] ,1424
17021scarp1NeuchâtelRP: dans la dans la TOBTOB [1] le1132 psaume0412 cent cinquante0411-et-un,1414
17022scarp1NeuchâtelRP: dans la dans la TOB1414 lele [1] psaume0412 cent cinquante0411-et-un,1132
17023scarp1NeuchâtelRP: dans la dans la TOB1414 le1132 psaumepsaume [0] cent cinquante0411-et-un,0412
17024scarp1NeuchâtelRP: dans la dans la TOB1414 le1132 psaume0412 cent cinquantecinquante [0] etun-et-un,0411
17025scarp1NeuchâtelRP: si tu rere [0] gardesgarde0412s dans la TOB0411 il y a un psaume0412 cent cinquante0411-et-un, 0212
17026scarp1NeuchâtelRP: si tu re0212garderegarde [0] ss dans la TOB0411 il y a un psaume0412 cent cinquante0411-et-un, 0412
17027scarp1NeuchâtelRP: si tu re0212garde0412s dans la TOBTOB [0] il y a un psaume0412 cent cinquante0411-et-un, 0411
17028scarp1NeuchâtelRP: si tu re0212garde0412s dans la TOB0411 il y a un psaumepsaume [0] cent cinquante0411-et-un, 0412
17029scarp1NeuchâtelRP: si tu re0212garde0412s dans la TOB0411 il y a un psaume0412 cent cinquantecinquante [0] etun-et-un, 0411
17030scarp1NeuchâtelRP: et qui qui figurefigure [0] dans le1112 fig/ qui figurait dans le1112 dans le0112 rouleau des Psaume0412s de1122 Qumrân1413, 0412
17031scarp1NeuchâtelRP: et qui qui figure0412 dans lele [1] fig/ qui figurait dans le1112 dans le0112 rouleau des Psaume0412s de1122 Qumrân1413, 1112
17032scarp1NeuchâtelRP: et qui qui figure0412 dans le1112 fig/ qui figurait dans lele [1] dans le0112 rouleau des Psaume0412s de1122 Qumrân1413, 1112

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)