Info | Locuteur | Enquête | Contexte Gauche | Schwa | Ecoute | Contexte droit | S1 | S2 | S3 | S4 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
26107 | svarb2 | Nyon | RB: Mon père | père [0] | était suisse0413, par0414 euh. | 0 | 4 | 1 | 1 | |
26108 | svarb2 | Nyon | RB: Mon père0411 était suisse | suisse [0] | , par0414 euh. | 0 | 4 | 1 | 3 | |
26109 | svarb2 | Nyon | RB: Mon père0411 était suisse0413, par | par [0] | euh. | 0 | 4 | 1 | 4 | |
26110 | svarb2 | Nyon | RB: Sa mère | mère [0] | mais autrement mon grand-père0411 était italien. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26111 | svarb2 | Nyon | RB: Sa mère0412 mais autrement mon grand-père | grandpère [0] | était italien. | 0 | 4 | 1 | 1 | |
26112 | svarb2 | Nyon | RB: J'ai encore | encore [0] | de0122 la famille0411 en Italie. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26113 | svarb2 | Nyon | RB: J'ai encore0412 de | de [0] | la famille0411 en Italie. | 0 | 1 | 2 | 2 | |
26114 | svarb2 | Nyon | RB: J'ai encore0412 de0122 la famille | famille [0] | en Italie. | 0 | 4 | 1 | 1 | |
26115 | svarb2 | Nyon | RB: Donc, j'aurais préféré apprendre | apprendre [0] | un peu l'italien. | 0 | 4 | 2 | 1 | |
26116 | svarb2 | Nyon | RB: Je | Je [0] | me1122 débrouille0412 quand même0411 un peu, mais. | 0 | 1 | 3 | 2 | |
26117 | svarb2 | Nyon | RB: Je0132 me | me [1] | débrouille0412 quand même0411 un peu, mais. | 1 | 1 | 2 | 2 | |
26118 | svarb2 | Nyon | RB: Je0132 me1122 débrouille | débrouille [0] | quand même0411 un peu, mais. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26119 | svarb2 | Nyon | RB: Je0132 me1122 débrouille0412 quand même | même [0] | un peu, mais. | 0 | 4 | 1 | 1 | |
26120 | svarb2 | Nyon | RB: Plus | Plus [0] | que1122 l'alle0312mand. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26121 | svarb2 | Nyon | RB: Plus0412 que | que [1] | l'alle0312mand. | 1 | 1 | 2 | 2 | |
26122 | svarb2 | Nyon | RB: Plus0412 que1122 l'alle | alle [0] mand | mand. | 0 | 3 | 1 | 2 | |
26123 | svarb2 | Nyon | RB: C'est dans le | le [1] | nor0412d de1122 l'Italie, vraiment tout tout près de0112 la frontière0413. | 1 | 1 | 1 | 2 | |
26124 | svarb2 | Nyon | RB: C'est dans le1112 nor | nor [0] d | d de1122 l'Italie, vraiment tout tout près de0112 la frontière0413. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26125 | svarb2 | Nyon | RB: C'est dans le1112 nor0412d de | de [1] | l'Italie, vraiment tout tout près de0112 la frontière0413. | 1 | 1 | 2 | 2 | |
26126 | svarb2 | Nyon | RB: C'est dans le1112 nor0412d de1122 l'Italie, vraiment tout tout près de | de [0] | la frontière0413. | 0 | 1 | 1 | 2 | |
26127 | svarb2 | Nyon | RB: C'est dans le1112 nor0412d de1122 l'Italie, vraiment tout tout près de0112 la frontière | frontière [0] | . | 0 | 4 | 1 | 3 | |
26128 | svarb2 | Nyon | RB: Et mon grand-père | grandpère [0] | a dû faire0412 la, dû re0212partir0412 pour0412 faire0412 la, la guerre0412, juste0322ment. | 0 | 4 | 1 | 1 | |
26129 | svarb2 | Nyon | RB: Et mon grand-père0411 a dû faire | faire [0] | la, dû re0212partir0412 pour0412 faire0412 la, la guerre0412, juste0322ment. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26130 | svarb2 | Nyon | RB: Et mon grand-père0411 a dû faire0412 la, dû re | re [0] partir | partir0412 pour0412 faire0412 la, la guerre0412, juste0322ment. | 0 | 2 | 1 | 2 | |
26131 | svarb2 | Nyon | RB: Et mon grand-père0411 a dû faire0412 la, dû re0212partir | repartir [0] | pour0412 faire0412 la, la guerre0412, juste0322ment. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26132 | svarb2 | Nyon | RB: Et mon grand-père0411 a dû faire0412 la, dû re0212partir0412 pour | pour [0] | faire0412 la, la guerre0412, juste0322ment. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26133 | svarb2 | Nyon | RB: Et mon grand-père0411 a dû faire0412 la, dû re0212partir0412 pour0412 faire | faire [0] | la, la guerre0412, juste0322ment. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26134 | svarb2 | Nyon | RB: Et mon grand-père0411 a dû faire0412 la, dû re0212partir0412 pour0412 faire0412 la, la guerre | guerre [0] | , juste0322ment. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26135 | svarb2 | Nyon | RB: Et mon grand-père0411 a dû faire0412 la, dû re0212partir0412 pour0412 faire0412 la, la guerre0412, juste | juste [0] ment | ment. | 0 | 3 | 2 | 2 | |
26136 | svarb2 | Nyon | RB: Et puis après il | il [0] | est arrivé en Suisse0412 comme0414, comme0412 saisonnier, on disait. | 0 | 4 | 1 | 1 | |
26137 | svarb2 | Nyon | RB: Et puis après il0411 est arrivé en Suisse | Suisse [0] | comme0414, comme0412 saisonnier, on disait. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26138 | svarb2 | Nyon | RB: Et puis après il0411 est arrivé en Suisse0412 comme | comme [0] | , comme0412 saisonnier, on disait. | 0 | 4 | 1 | 4 | |
26139 | svarb2 | Nyon | RB: Et puis après il0411 est arrivé en Suisse0412 comme0414, comme | comme [0] | saisonnier, on disait. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26140 | svarb2 | Nyon | RB: Ça comme | comme [0] | ça comme0412 maçon pour faire0412 les maisons. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26141 | svarb2 | Nyon | RB: Ça comme0412 ça comme | comme [0] | maçon pour faire0412 les maisons. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26142 | svarb2 | Nyon | RB: Ça comme0412 ça comme0412 maçon pour faire | faire [0] | les maisons. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26143 | svarb2 | Nyon | RB: Et puis là il | il [0] | a connu ma grand-mère0411 et puis ils sont, il est resté en Suisse0413. | 0 | 4 | 1 | 1 | |
26144 | svarb2 | Nyon | RB: Et puis là il0411 a connu ma grand-mère | grandmère [0] | et puis ils sont, il est resté en Suisse0413. | 0 | 4 | 1 | 1 | |
26145 | svarb2 | Nyon | RB: Et puis là il0411 a connu ma grand-mère0411 et puis ils sont, il est resté en Suisse | Suisse [0] | . | 0 | 4 | 1 | 3 | |
26146 | svarb2 | Nyon | RB: Et après il | il [0] | est re1212parti pour0412 différente0412s raisons familiale0413s. | 0 | 4 | 1 | 1 | |
26147 | svarb2 | Nyon | RB: Et après il0411 est re | re [1] parti | parti pour0412 différente0412s raisons familiale0413s. | 1 | 2 | 1 | 2 | |
26148 | svarb2 | Nyon | RB: Et après il0411 est re1212parti pour | pour [0] | différente0412s raisons familiale0413s. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26149 | svarb2 | Nyon | RB: Et après il0411 est re1212parti pour0412 différente | différente [0] s | s raisons familiale0413s. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26150 | svarb2 | Nyon | RB: Et après il0411 est re1212parti pour0412 différente0412s raisons familiale | familiale [0] s | s. | 0 | 4 | 1 | 3 | |
26151 | svarb2 | Nyon | RB: Et, euh, mon père | père [0] | est de0212ve1322nu Suisse0412 par0413, par0432 sa maman, qui était Suissesse0413. Oui. | 0 | 4 | 1 | 1 | |
26152 | svarb2 | Nyon | RB: Et, euh, mon père0411 est de | de [0] venu | ve1322nu Suisse0412 par0413, par0432 sa maman, qui était Suissesse0413. Oui. | 0 | 2 | 1 | 2 | |
26153 | svarb2 | Nyon | RB: Et, euh, mon père0411 est de0212ve | deve [1] nu | nu Suisse0412 par0413, par0432 sa maman, qui était Suissesse0413. Oui. | 1 | 3 | 2 | 2 | |
26154 | svarb2 | Nyon | RB: Et, euh, mon père0411 est de0212ve1322nu Suisse | Suisse [0] | par0413, par0432 sa maman, qui était Suissesse0413. Oui. | 0 | 4 | 1 | 2 | |
26155 | svarb2 | Nyon | RB: Et, euh, mon père0411 est de0212ve1322nu Suisse0412 par | par [0] | , par0432 sa maman, qui était Suissesse0413. Oui. | 0 | 4 | 1 | 3 | |
26156 | svarb2 | Nyon | RB: Et, euh, mon père0411 est de0212ve1322nu Suisse0412 par0413, par | par [0] | sa maman, qui était Suissesse0413. Oui. | 0 | 4 | 3 | 2 | |
26157 | svarb2 | Nyon | RB: Et, euh, mon père0411 est de0212ve1322nu Suisse0412 par0413, par0432 sa maman, qui était Suissesse | Suissesse [0] | . Oui. | 0 | 4 | 1 | 3 |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)