Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur 42ajl1 a trouvé 405 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
173142ajl1RoanneM: Oui, oh ben oui. Hum.
173242ajl1RoanneY: Avec le tablier bleu.
173342ajl1RoanneM: Ah toujours.
173442ajl1RoanneJ: Oui, une grande poche, et il y avait toujours un petit morceau à manger dedans.
173542ajl1RoanneY: Aïe. (rires)
173642ajl1RoanneJ: Pour éponger ce qu'il (rires), ce qu'il buvait.
173742ajl1RoanneM: Notre père, c'était une figure locale du Coteau hein, ça oui.
173842ajl1RoanneJ: Avec son cageot sur le vélo.
173942ajl1RoanneM: Oui, hum.
174042ajl1RoanneE1: Il faisait quoi votre père?
174142ajl1RoanneM: Hein? Eh ben il était euh.
174242ajl1RoanneJ: Les fleurs aussi.
174342ajl1RoanneM: C'est nous qu'on a continué quoi.
174442ajl1RoanneJ: Oui. < Y: Il était.> Mais ils ont pas continué avec les cageots.
174542ajl1RoanneM: Ah non.
174642ajl1RoanneJ: Ni le vélo.
174742ajl1RoanneY: Il était pépiniériste.
174842ajl1RoanneJ: Oui, lui était pépiniériste, c'était le tonton qui avait.
174942ajl1RoanneM: Oh, il, il faisait son jardin lui, c'est.
175042ajl1RoanneJ: Oui, il faisait surtout le jardin. Oh ben les arbres si.
175142ajl1RoanneM: Oui, oh.
175242ajl1RoanneJ: Ah ben si, les arbres. Les arbres, il connaissait.
175342ajl1RoanneM: Oui il faisait les arbres, mais, autrement, il, il s'occupait pas des fleurs.
175442ajl1RoanneY: Non.
175542ajl1RoanneJ: Pas tellement. Non c'était.
175642ajl1RoanneY: Ben c'était pas son métier.
175742ajl1RoanneJ: Non, non. Il était pépiniériste.
175842ajl1RoanneM: Oui mais même que ce soit pas son métier il aurait pu, mais euh, tu sais.
175942ajl1RoanneY: Ben non, ça l'intéressait pas.
176042ajl1RoanneM: Non, hum.
176142ajl1RoanneY: Ben même un, un, un bouquet à faire, on devait appeler le tonton. Il s'intéressait pas du tout.
176242ajl1RoanneJ: Non il, il a jamais été vraiment.
176342ajl1RoanneJ: A part le dimanche au marché.
176442ajl1RoanneM: Ah ben il faisait son marché.
176542ajl1RoanneJ: Enfin, quand il y était.
176642ajl1RoanneM: Oui. Parce que (rires) le client allait poser de l'argent.
176742ajl1RoanneJ: Oui.
176842ajl1RoanneM: Il se servait, posait l'argent sur la table.
176942ajl1RoanneJ: Oui.
177042ajl1RoanneM: Et puis.
177142ajl1RoanneJ: Le Npers qui avait la quincaillerie. Il lui disait: 'Va voir en face, va voir mon collègue Putanier.'
177242ajl1RoanneJ: Et Npers en face, il dit: 'Non, retourne voir le père.' Ils lui ont fait traverser la rue au moins dix fois.
177342ajl1RoanneM: (rires) Il voulait pas lui vendre des fleurs. (rires) Hein. Oh oui, oh ben, hum.
177442ajl1RoanneJ: Ben, des petites anecdotes ça.
177542ajl1RoanneM: Ah oui, hein.
177642ajl1RoanneY: Les farces. Les farces que vous lui faisiez.
177742ajl1RoanneJ: Quoi?
177842ajl1RoanneY: (soupir) Les farces. (rires)
177942ajl1RoanneJ: Oh ben, mais les farces sont tellement nombreuses que.
178042ajl1RoanneM: Oui, oh ben oui, oui. Et puis il les attendait, hein.
178142ajl1RoanneM: Parce que, quand il, il, il euh. Tout de suite après son café, il buvait de la gnôle.
178242ajl1RoanneJ: Oui, il buvait de l'eau de vie. Oui.
178342ajl1RoanneM: Et alors. Hum.
178442ajl1RoanneJ: Et ça, et la bouteille sentait encore l'eau de vie.
178542ajl1RoanneM: Il dit: 'J'arrive à temps.'
178642ajl1RoanneJ: 'Ah', il dit 'j'arrive à temps, ils allaient me faire une farce, et il met ça dans le café.' (rires). Hop.
178742ajl1RoanneJ: Hop. Dehors. (rires)
178842ajl1RoanneJ: Et un jour, (rires) il y a un client qui arrivait, ça lui est passé juste devant le nez. (rires)
178942ajl1RoanneM: Vers la cuisine hein, (rires) ben oui.
179042ajl1RoanneJ: Oh ben, si on lui mettait de l'eau dans le vin, c'était, ben quoi, l'été c'était bien.
179142ajl1RoanneM: C'était pas un verre, c'était la mémé avec euh, sa euh.
179242ajl1RoanneM: Euh ça. Avec euh sa euh.
179342ajl1RoanneJ: Qui balançait l'eau de euh vaisselle ou. (rires)
179442ajl1RoanneM: Le client arrive 'pshitt'. (rires)
179542ajl1RoanneJ: C'était le tout-à-l'égout. (rires)
179642ajl1RoanneM: Oh la la. Oh ben, on a ri là. Hum.
179742ajl1RoanneJ: Oh il y a un jour aussi, comme on jouait au ballon dans la cuisine,
179842ajl1RoanneJ: et le ballon, dans la soupe. (rires)
179942ajl1RoanneC: Dans la soupière.
180042ajl1RoanneM: (rires) Oh ben euh.
180142ajl1RoanneY: Oh vous étiez ben polissons.
180242ajl1RoanneM: Et puis, huit. Dis donc hein.
180342ajl1RoanneM: Une fois que la mémé était partie, je me rappelle plus, c'était exceptionnel.
180442ajl1RoanneJ: C'était exceptionnel qu'elle partait.
180542ajl1RoanneM: Eh ben, on avait mangé ensemble. Et, pour nettoyer la table, tu sais?
180642ajl1RoanneJ: Ah oui, à coups de casquette 'hop'. (rires)
180742ajl1RoanneM: Et hop, et hop. (rires)
180842ajl1RoanneJ: Coups de casquette sur la table et c'était reparti.
180942ajl1RoanneM: Ah, c'était une figure ça. (rires)
3423442ajl1RoanneE2: Alors euh, dites-moi Npers hier après le bon repas qu'on a partagé. (rires)
3423542ajl1RoanneE2: Qu'est-ce que vous avez fait?
3423642ajl1RoanneJ: Ben nous on a on a.
3423742ajl1RoanneM: (rires) C'est parti? (rires)
3423842ajl1RoanneE2: Oh, nigaud.
3423942ajl1RoanneJ: Non on a fait un petit tour, mais alors on a dit des bêtises comme d'habitude quoi.
3424042ajl1RoanneE2: Ah ben oui, ah ben comme d'habitude, mais c'est fait ça, c'est fait pour ça la marche.
3424142ajl1RoanneE2: Il y avait pas de promenades en barque, sur le lac? Non?
3424242ajl1RoanneJ: On a fait rouvrir le euh, le bar en revenant.
3424342ajl1RoanneE2: Ah d'accord.
3424442ajl1RoanneJ: Ouais parce que ils, partaient euh, il était parti là.
3424542ajl1RoanneE2: La dame était partie.
3424642ajl1RoanneJ: alors euh, on l'a fait rouvrir pour boire un coup.
3424742ajl1RoanneE2: Pour boire le thé, après, bien sûr.
3424842ajl1RoanneJ: Enfin autrement non on n'a rien fait de euh, particulier.
3424942ajl1RoanneJ: Puis c'était une petite balade bien hein?
3425042ajl1RoanneE2: Bien tranquille.
3425142ajl1RoanneJ: Bien calme puisqu'il y avait même plus euh, l'enfer.
3425242ajl1RoanneJ: Non mais autrement, rien de particulier.
3425342ajl1RoanneE2: Rien de particulier? Après le, après la boisson vous avez repris la voiture euh, et vous êtes rentrés sagement?
3425442ajl1RoanneJ: Oui, on est rentré sagement euh. On euh.

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)