Info | Locuteur | Enquête | Transcription | Ecoute |
---|---|---|---|---|
1731 | 42ajl1 | Roanne | M: Oui, oh ben oui. Hum. | |
1732 | 42ajl1 | Roanne | Y: Avec le tablier bleu. | |
1733 | 42ajl1 | Roanne | M: Ah toujours. | |
1734 | 42ajl1 | Roanne | J: Oui, une grande poche, et il y avait toujours un petit morceau à manger dedans. | |
1735 | 42ajl1 | Roanne | Y: Aïe. (rires) | |
1736 | 42ajl1 | Roanne | J: Pour éponger ce qu'il (rires), ce qu'il buvait. | |
1737 | 42ajl1 | Roanne | M: Notre père, c'était une figure locale du Coteau hein, ça oui. | |
1738 | 42ajl1 | Roanne | J: Avec son cageot sur le vélo. | |
1739 | 42ajl1 | Roanne | M: Oui, hum. | |
1740 | 42ajl1 | Roanne | E1: Il faisait quoi votre père? | |
1741 | 42ajl1 | Roanne | M: Hein? | |
1742 | 42ajl1 | Roanne | J: Les fleurs | |
1743 | 42ajl1 | Roanne | M: C'est nous qu'on a continué quoi. | |
1744 | 42ajl1 | Roanne | J: Oui. < Y: Il était.> Mais ils ont pas continué avec les cageots. | |
1745 | 42ajl1 | Roanne | M: Ah non. | |
1746 | 42ajl1 | Roanne | J: Ni le vélo. | |
1747 | 42ajl1 | Roanne | Y: Il était pépiniériste. | |
1748 | 42ajl1 | Roanne | J: Oui, lui était pépiniériste, | |
1749 | 42ajl1 | Roanne | M: Oh, il, il faisait son jardin lui, c'est. | |
1750 | 42ajl1 | Roanne | J: Oui, il faisait surtout le jardin. Oh ben les arbres si. | |
1751 | 42ajl1 | Roanne | M: Oui, oh. | |
1752 | 42ajl1 | Roanne | J: Ah ben si, les arbres. | |
1753 | 42ajl1 | Roanne | M: Oui il faisait les arbres, mais, autrement, il, il s'occupait pas des fleurs. | |
1754 | 42ajl1 | Roanne | Y: Non. | |
1755 | 42ajl1 | Roanne | J: Pas tellement. | |
1756 | 42ajl1 | Roanne | Y: Ben c'était pas son métier. | |
1757 | 42ajl1 | Roanne | J: Non, non. | |
1758 | 42ajl1 | Roanne | M: Oui mais même | |
1759 | 42ajl1 | Roanne | Y: Ben non, ça l'intéressait pas. | |
1760 | 42ajl1 | Roanne | M: Non, hum. | |
1761 | 42ajl1 | Roanne | Y: Ben même un, un, un bouquet à faire, on devait appeler le tonton. Il s'intéressait pas du tout. | |
1762 | 42ajl1 | Roanne | J: Non il, il a jamais été | |
1763 | 42ajl1 | Roanne | J: A part le dimanche au marché. | |
1764 | 42ajl1 | Roanne | M: Ah ben il faisait son marché. | |
1765 | 42ajl1 | Roanne | J: Enfin, quand il y était. | |
1766 | 42ajl1 | Roanne | M: Oui. Parce que (rires) le client allait poser de l'argent. | |
1767 | 42ajl1 | Roanne | J: Oui. | |
1768 | 42ajl1 | Roanne | M: Il se servait, posait l'argent sur la table. | |
1769 | 42ajl1 | Roanne | J: Oui. | |
1770 | 42ajl1 | Roanne | M: Et puis. | |
1771 | 42ajl1 | Roanne | J: Le Npers qui avait la quincaillerie. Il lui disait: 'Va voir en face, va voir mon collègue Putanier.' | |
1772 | 42ajl1 | Roanne | J: Et Npers en face, il dit: 'Non, retourne voir le père.' Ils lui ont fait traverser la rue au moins dix fois. | |
1773 | 42ajl1 | Roanne | M: (rires) Il voulait pas lui vendre des fleurs. (rires) Hein. Oh oui, oh ben, hum. | |
1774 | 42ajl1 | Roanne | J: Ben, des petites anecdotes ça. | |
1775 | 42ajl1 | Roanne | M: Ah oui, hein. | |
1776 | 42ajl1 | Roanne | Y: Les farces. Les farces que vous lui faisiez. | |
1777 | 42ajl1 | Roanne | J: Quoi? | |
1778 | 42ajl1 | Roanne | Y: (soupir) Les farces. | |
1779 | 42ajl1 | Roanne | J: Oh ben, mais les farces sont tellement nombreuses que. | |
1780 | 42ajl1 | Roanne | M: Oui, oh ben oui, oui. Et puis il les attendait, hein. | |
1781 | 42ajl1 | Roanne | M: Parce que, quand il, il, il euh. Tout de suite après son café, il buvait de la gnôle. | |
1782 | 42ajl1 | Roanne | J: Oui, il buvait de l'eau de vie. | |
1783 | 42ajl1 | Roanne | M: Et alors. | |
1784 | 42ajl1 | Roanne | J: Et ça, et la bouteille sentait encore l'eau de vie. | |
1785 | 42ajl1 | Roanne | M: Il dit: 'J'arrive à temps.' | |
1786 | 42ajl1 | Roanne | J: 'Ah', il dit 'j'arrive à temps, ils allaient me faire une farce, et il met ça dans le café.' (rires). Hop. | |
1787 | 42ajl1 | Roanne | J: Hop. Dehors. (rires) | |
1788 | 42ajl1 | Roanne | J: Et un jour, (rires) il y a un client qui arrivait, ça lui est passé juste devant le nez. (rires) | |
1789 | 42ajl1 | Roanne | M: Vers la cuisine hein, (rires) ben oui. | |
1790 | 42ajl1 | Roanne | J: Oh ben, si on lui mettait de l'eau dans le vin, c'était, | |
1791 | 42ajl1 | Roanne | M: C'était pas un verre, c'était la mémé avec euh, sa euh. | |
1792 | 42ajl1 | Roanne | M: Euh ça. | |
1793 | 42ajl1 | Roanne | J: Qui balançait l'eau de euh vaisselle ou. | |
1794 | 42ajl1 | Roanne | M: Le client arrive 'pshitt'. (rires) | |
1795 | 42ajl1 | Roanne | J: C'était le tout-à-l'égout. (rires) | |
1796 | 42ajl1 | Roanne | M: Oh la la. Oh ben, on a ri là. Hum. | |
1797 | 42ajl1 | Roanne | J: Oh il y a un jour aussi, comme on jouait au ballon dans la cuisine, | |
1798 | 42ajl1 | Roanne | J: et le ballon, dans la soupe. (rires) | |
1799 | 42ajl1 | Roanne | C: Dans la soupière. | |
1800 | 42ajl1 | Roanne | M: (rires) Oh ben euh. | |
1801 | 42ajl1 | Roanne | Y: Oh vous étiez ben polissons. | |
1802 | 42ajl1 | Roanne | M: Et puis, huit. | |
1803 | 42ajl1 | Roanne | M: Une fois que la mémé était partie, je me rappelle plus, c'était exceptionnel. | |
1804 | 42ajl1 | Roanne | J: C'était exceptionnel qu'elle partait. | |
1805 | 42ajl1 | Roanne | M: Eh ben, on avait mangé ensemble. Et, pour nettoyer la table, tu sais? | |
1806 | 42ajl1 | Roanne | J: Ah oui, à coups de casquette 'hop'. (rires) | |
1807 | 42ajl1 | Roanne | M: Et hop, et hop. (rires) | |
1808 | 42ajl1 | Roanne | J: Coups de casquette sur la table et c'était reparti. | |
1809 | 42ajl1 | Roanne | M: Ah, c'était une figure ça. (rires) | |
34234 | 42ajl1 | Roanne | E2: Alors euh, dites-moi Npers hier après le bon repas qu'on a partagé. (rires) | |
34235 | 42ajl1 | Roanne | E2: Qu'est-ce que vous avez fait? | |
34236 | 42ajl1 | Roanne | J: Ben nous on a on a. | |
34237 | 42ajl1 | Roanne | M: (rires) C'est parti? (rires) | |
34238 | 42ajl1 | Roanne | E2: Oh, nigaud. | |
34239 | 42ajl1 | Roanne | J: Non on a fait un petit tour, mais alors on a dit des bêtises comme d'habitude quoi. | |
34240 | 42ajl1 | Roanne | E2: Ah ben oui, ah ben comme d'habitude, mais c'est fait ça, c'est fait pour ça la marche. | |
34241 | 42ajl1 | Roanne | E2: Il y avait pas de promenades en barque, sur le lac? | |
34242 | 42ajl1 | Roanne | J: On a fait rouvrir le euh, le bar en revenant. | |
34243 | 42ajl1 | Roanne | E2: Ah d'accord. | |
34244 | 42ajl1 | Roanne | J: Ouais parce que ils, partaient euh, il était parti là. | |
34245 | 42ajl1 | Roanne | E2: La dame était partie. | |
34246 | 42ajl1 | Roanne | J: alors euh, on l'a fait rouvrir pour boire un coup. | |
34247 | 42ajl1 | Roanne | E2: Pour boire le thé, après, bien sûr. | |
34248 | 42ajl1 | Roanne | J: Enfin autrement non on n'a rien fait de euh, particulier. | |
34249 | 42ajl1 | Roanne | J: Puis c'était une petite balade bien hein? | |
34250 | 42ajl1 | Roanne | E2: Bien tranquille. | |
34251 | 42ajl1 | Roanne | J: Bien calme puisqu'il y avait même plus euh, l'enfer. | |
34252 | 42ajl1 | Roanne | J: Non mais autrement, rien de particulier. | |
34253 | 42ajl1 | Roanne | E2: Rien de particulier? | |
34254 | 42ajl1 | Roanne | J: Oui, on est rentré sagement euh. On euh. |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)