Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur bfato1 a trouvé 279 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
32132bfato1Burkina FasoE: Est-ce que vous vous rappelez de votre premier contact avec le français? avec le français.
32133bfato1Burkina FasoBFATO1G: Bon, c'est, c'est, c'est quand j'ai été à l'école hein. C'est quand, juste, j'ai été à l'école. Oui oui (rires).
32134bfato1Burkina FasoBFATO1G: quand, juste, j'ai été à l'école.
32135bfato1Burkina FasoE: ou bien vous avez eu quelques difficultés?
32136bfato1Burkina FasoBFATO1G: quand, moi même, j/, j/, j'aimais l'école là même, donc, quand j'étais à école, du CP, bon,
32137bfato1Burkina FasoBFATO1G: (j'étais à) bon, de l'école, de, de l'école primaire de, de CP1 jusqu'au CM2, moi j/, j'étais le premier.
32138bfato1Burkina FasoBFATO1G: Puisque j'aimais l'école là même.
32139bfato1Burkina FasoBFATO1G: Mais le, bon, le français écrit là je, j'étais un peu bon là
32140bfato1Burkina FasoBFATO1G: mais le français parlé là, comme dans la famille personne ne parlait là,
32141bfato1Burkina FasoBFATO1G: c'était pas facile pour moi de parler, (si) c'était pas à l'école seulement,
32142bfato1Burkina FasoBFATO1G: et à l'école on était forcé aussi un peu, il y avait des choses euh.
32143bfato1Burkina FasoBFATO1G: Quand tu parles le, le jula seulement, (rires)
32144bfato1Burkina FasoBFATO1G: Ouais ouais, on te met quelque chose dans euh, dans le cou (rires)
32145bfato1Burkina Faso(rires) E: (inaudible) non ou bien?
32146bfato1Burkina FasoBFATO1G: Des, les ch/, les cornes de boeuf là.
32147bfato1Burkina FasoBFATO1G: On v/, il y avait, on mettait ça dans le cou et tu te promènes toute la journée avec ça.
32148bfato1Burkina FasoBFATO1G: Dans la cour, tout le monde te voit, on sait toi, en tout cas, tu as parlé f/ euh jula en classe.
32149bfato1Burkina FasoBFATO1G: Donc, on préférait, soit tu caracoles le français là, tu le parles, soit tu parles même pas.
32150bfato1Burkina FasoBFATO1G: (rires) parce que si tu parles, si c'est jula seulement tu as eu problème.
32151bfato1Burkina FasoBFATO1G: (rires) Donc (pause).
32152bfato1Burkina FasoE: Et, est-ce qu'il y avait déjà, parce qu'aujourd'hui, il y a des enfants qui parlent le français en famillle,
32153bfato1Burkina FasoE: est-ce que il y en avait déjà à votre époque?
32154bfato1Burkina FasoBFATO1G: Je dis chez nous à l'époque là, je suis le, le premier qu'on m'a, on m'a,
32155bfato1Burkina FasoBFATO1G: on m'a, on m'a inscrit à l'école, après, on a inscrit un autre frère,
32156bfato1Burkina FasoBFATO1G: mon, le frère qui me suivait là, lui il a fait les études,
32157bfato1Burkina FasoBFATO1G: compte tenu de la situation, arrivé au CM2, lui il a laissé. Je suis le, le seul
32158bfato1Burkina FasoBFATO1G: à faire le secondaire. Hum hum.
32159bfato1Burkina FasoBFATO1G: Oui oui, dans, il y a, il y en a, il y en avait, il y en avait.
32160bfato1Burkina FasoE: pouviez parler le français parce que, chez eux, ils parlaient le français.
32161bfato1Burkina FasoBFATO1G: Mais à l'époque là, je te dis, c'est pas facile,
32162bfato1Burkina FasoBFATO1G: quand ceux, dans une cour où on parle le français là tu .
32163bfato1Burkina FasoBFATO1G: Le pauvre ne peut pas s'approcher de là-bas, c'est (rires).
32164bfato1Burkina FasoBFATO1G: Tu as peur même d'aller là-bas.
32165bfato1Burkina FasoBFATO1G: N'en parles pas que d'aller, parler avec euh, ces enfants là.
32166bfato1Burkina FasoBFATO1G: Euh, vous voyez, euh, c'est (pause).
32167bfato1Burkina FasoBFATO1G: Les, ces gens là en Afrique ici, ces gens là ils se côtoyaient entre eux-mêmes.
32168bfato1Burkina FasoBFATO1G: Quand tu, tu es d'une euh, issu d'une famille pauvre là,
32169bfato1Burkina FasoBFATO1G: il faut que tu t'élo/, t'élo/, t'éloignes un peu d'eux. (pause) Voilà.
32170bfato1Burkina FasoBFATO1G: Donc je peux pas mentir que je, je, je,
32171bfato1Burkina FasoBFATO1G: je causais avec, en français avec euh, les voisins et on.
32172bfato1Burkina FasoBFATO1G: Bon, bon, à l'époque même, c'était rare d'a/, bon, (pause) de trouver des.
32173bfato1Burkina FasoBFATO1G: Tous les, tu sais, vous savez à Bobo à, à l'époque,
32174bfato1Burkina FasoBFATO1G: tous les, les fonctionnaires qui avaient un peu les moyens c/, partaient construire à Petit Paris,
32175bfato1Burkina FasoBFATO1G: un quartier vers (xx).
32176bfato1Burkina FasoBFATO1G: Donc euh, si tu as les moyens, tu pars construire là-bas.
32177bfato1Burkina FasoBFATO1G: Si tu construis dans quartier des pauvres là, on te dit que tu n'as pas les moyens (rires).
32178bfato1Burkina FasoBFATO1G: Donc, c'est pas facile.
32179bfato1Burkina FasoE: Et peut-être c'était mal vu aussi de parler le français non? BFATO1G: Hum?>
32180bfato1Burkina FasoE: C'était mal vu peut-être aussi de parler le français? Dans certains quartiers?
32181bfato1Burkina FasoBFATO1G: Bon, quand tu parles même on (x) se moquer de toi.
32182bfato1Burkina FasoBFATO1G: Que tu veux te v/. Avec ton petit école là, tu veux te montrer comme un, un grand déjà.
32183bfato1Burkina FasoBFATO1G: Donc, tu vois non? Donc, par finir même, toi même tu préfères ne pas parler.
32184bfato1Burkina FasoBFATO1G: Eux ils vont se moquer de toi, jusqu'à tu seras découragé.
32185bfato1Burkina FasoBFATO1G: Puisque tu s/ tu sais pas parler.
32186bfato1Burkina FasoE: Comme vous n'aviez pas de grand frère.
32187bfato1Burkina FasoBFATO1G: Donc euh, tu es obligé de ne pas, de, de, de, de, de te cacher dans ton coin, de ne pas parler.
32188bfato1Burkina FasoBFATO1G: Ils vont se moquer de toi.
32189bfato1Burkina FasoE: Et la lecture? Vous aviez l'occasion de lire un peu?
32190bfato1Burkina FasoBFATO1G: Hum, les livres euh, bon, à ma, à ma,
32191bfato1Burkina FasoE: Il y a pas un Centre Culturel Français là-bas, à Bobo?
32192bfato1Burkina FasoBFATO1G: A Bobo, je vous dis, à c/, l'époque, c'était pas n'importe qui qui partait là-bas .
32193bfato1Burkina FasoBFATO1G: C'était pas n'importe qui.
32194bfato1Burkina FasoBFATO1G: Centre Culturel Français, (xxxxx) j'ai croisé ça là-bas.
32195bfato1Burkina FasoBFATO1G: Mais, nous on a fait toute l'école jusqu'à finir, on savait même pas qu'on donnait des livres là-bas aux gens à lire.
32196bfato1Burkina FasoBFATO1G: C'est pas n'importe qui qui part là-bas.
32197bfato1Burkina FasoE: Les enseignants ne vous envoyaient pas?
32198bfato1Burkina FasoBFATO1G: Ce que les enseignants nous envoyaient, c'est, c'est, c'est quand on était euh, en quatrième,
32199bfato1Burkina FasoBFATO1G: au moment des exposés, on nous envoyait dans les différentes institutions là,
32200bfato1Burkina FasoBFATO1G: d'aller prendre, on nous donne des thèmes
32201bfato1Burkina FasoBFATO1G: d'aller prendre, d'aller prendre des renseignements et puis venir faire l'exposé .
32202bfato1Burkina FasoBFATO1G: (xx) Moi je, je, j'avais un thème de pastoralisme,
32203bfato1Burkina FasoBFATO1G: qu'on m'avait donné, d'aller au Bureau des Eaux et Forêts,
32204bfato1Burkina FasoBFATO1G: Euh, c'est moi même j'étais le . Oui.
32205bfato1Burkina FasoBFATO1G: J'étais le chef. On a été là-bas,
32206bfato1Burkina FasoBFATO1G: on nous a donné les différentes instructions. On a été à l'élevage aussi et eux aussi ils ont ajouté pour eux, eux.
32207bfato1Burkina FasoBFATO1G: On vient, on fait l'exposé, bon, ils notent le chef, en particulier,
32208bfato1Burkina FasoBFATO1G: ils notent le, tout le groupe aussi.
32209bfato1Burkina FasoBFATO1G: Et en note individuelle aussi qu'ils notent, et ç'est, ça fait partie des devoirs.
32210bfato1Burkina FasoBFATO1G: du, du trimestre.
32211bfato1Burkina FasoE: comment ça s'appelait là, les, oh, [!] je sais plus,
32212bfato1Burkina FasoE: le terme, mais c'était des endroits où on prêtait des livres comme ça.
32213bfato1Burkina FasoBFATO1G: Dans les bibliothèques?
32214bfato1Burkina FasoE: euh, petites mais, de quartier quoi.
32215bfato1Burkina FasoBFATO1G: De quartier, on n'avait, on n'avait pas ça, on n'avait pas ça.
32216bfato1Burkina FasoBFATO1G: Même au lycée même il y en avait pas ça. Au lycée Ouezzin, nous on n'a pas vu ça.
32217bfato1Burkina FasoBFATO1G: Ce que on, on nous prêtait au lycée Ouezzin, c'était les livres euh.
32218bfato1Burkina FasoBFATO1G: de maths, de français .
32219bfato1Burkina FasoBFATO1G: Là, ça aussi, si, c'é/, c'é/, c'était de mille francs par livre. .
40290bfato1Burkina Faso1 roc
40291bfato1Burkina Faso2 rat
40292bfato1Burkina Faso3 jeune
40293bfato1Burkina Faso4 mal
40294bfato1Burkina Faso5 ras
40295bfato1Burkina Faso6 fou à lier
40296bfato1Burkina Faso7 des jeunets
40297bfato1Burkina Faso8 intact
40298bfato1Burkina Faso9 nous prendrions
40299bfato1Burkina Faso10 fêtard
40300bfato1Burkina Faso11 nièce
40301bfato1Burkina Faso12 pâte

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)