Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur scacy1 a trouvé 479 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
16452scacy1NeuchâtelE: Hum hum.
16453scacy1NeuchâtelCY: Et puis à Genève je faisais la même chose hein vraiment, je switchais
16454scacy1NeuchâtelCY: tu sais quand j'arrivais avec le à la gare, euh je faisais un effort pour parler différemment.
16455scacy1NeuchâtelE: Ouais.
16456scacy1NeuchâtelCY: Et puis d'un côté je trouvais ça un peu stupide mais je le faisais quand même.
16457scacy1NeuchâtelCY: Et quand j'ai arrêté à Genève et que je suis venue ici, j'ai j'ai pas réalisé tout de suite hein
16458scacy1NeuchâtelCY: mais c'est vrai que j'ai eu des conducteurs de camion qui venaient de Fribourg,
16459scacy1NeuchâtelCY: en fait s/ comme cette année j'ai eu deux fois hein deux années des conducteurs de camion
16460scacy1NeuchâtelCY: mais cette année euh la majorité sauf mais il y en a qu'un qui venait du canton de Neuchâtel,
16461scacy1NeuchâtelCY: mais ils venaient tous de Fribourg,
16462scacy1NeuchâtelE: Hum hum.
16463scacy1NeuchâtelCY: et puis (toux) ils avaient vraiment des des accents mais très forts,
16464scacy1NeuchâtelCY: et j'ai trouvé ça génial moi j'ai adoré ces accents hein, j'ai trouvé ça vraiment super puis,
16465scacy1NeuchâtelCY: et puis entre eux même entre Fribourgeois donc
16466scacy1NeuchâtelCY: ils se critiquaient les uns les autres, enfin ils se critiquaient ils se moquaient,
16467scacy1NeuchâtelE: Hum hum.
16468scacy1NeuchâtelCY: puis alors en début d'année je leur ai expliqué l'histoire de Genève,
16469scacy1NeuchâtelCY: que moi j'avais un bon accent neuchâtelois,
16470scacy1NeuchâtelCY: puis que voilà, à Genève j'avais dû me forcer un peu à perdre mon accent puis que finalement,
16471scacy1NeuchâtelCY: et ben j'étais très contente de mon accent puis je trouvais qu'il fallait en être fière,
16472scacy1NeuchâtelCY: et puis il fallait surtout pas être gêné d'avoir un accent comme ça,
16473scacy1NeuchâtelCY: alors je leur disais 'mais surtout, ne vous moquez pas les uns des autres surtout que vous êtes en plus tous fribourgeois donc c'est le comble' (rires).
16474scacy1NeuchâtelE: (rires) Ouais.
16475scacy1NeuchâtelCY: Et puis si tu veux ouais j'étais contente quoi ça m'a un peu libéré,
16476scacy1NeuchâtelCY: parce que je trouve c'est stupide finalement,
16477scacy1NeuchâtelCY: d'avoir honte de son accent, c'est c'est de nouveau avoir honte d'une différence hein?
16478scacy1NeuchâtelE: Puis ben ça fait partie euh de ton identité aussi.
16479scacy1NeuchâtelCY: donc c'est un peu bête.
16480scacy1NeuchâtelE: Mais c'était vraiment un choix conscient euh quand tu étais à Genève de changer vraiment tu enfin,
16481scacy1NeuchâtelCY: Ben,
16482scacy1NeuchâtelCY: Ouais si tu veux peut-être sur le moment j'y pensais pas tout le temps
16483scacy1NeuchâtelCY: mais je j'étais consciente que je faisais cet effort ouais.
16484scacy1NeuchâtelE: Ouais.
16485scacy1NeuchâtelCY: Mais pas toujours hein sûrement, mais
16486scacy1NeuchâtelCY: mais c'est surtout c'est pas par rapport aux étudiants hein c'était surtout par rapport aux collègues.
16487scacy1NeuchâtelE: Ouais.
16488scacy1NeuchâtelCY: Hum hum.
16489scacy1NeuchâtelE: Les remarques c'était plutôt moqueries ou bien c'était,
16490scacy1NeuchâtelCY: Non non non non non, jamais.
16491scacy1NeuchâtelCY: Non non non,
16492scacy1NeuchâtelCY: Non mais si tu veux c'est moi qui le prenais comme ça CY: c'était pas non non non.
16493scacy1NeuchâtelCY: Enfin je crois pas (rires).
16494scacy1NeuchâtelCY: Non non ça a jamais été euh déplaisant ou tu vois négatif,
16495scacy1NeuchâtelE: Ouais.
16496scacy1NeuchâtelCY: mais on me le fait on me le faisait quand même bien remarquer quoi.
16497scacy1NeuchâtelCY: (rires)
16498scacy1NeuchâtelCY: Donc euh ouais.
16499scacy1NeuchâtelE: Puis tu te souviens quels points tu changeais enfin ce que tu changeais exactement?
16500scacy1NeuchâtelCY: Et ben parler un petit peu rapid/ plus rapidement.
16501scacy1NeuchâtelE: Hum hum.
16502scacy1NeuchâtelCY: Et puis eum,
16503scacy1NeuchâtelCY: Ouais parler un peu plus pointu, je sais pas comment dire, plus plus fermé peut-être,
16504scacy1NeuchâtelE: Hum hum.
16505scacy1NeuchâtelCY: Ouais aussi la longueur hein peut-être des mots on peut raccourcir le
16506scacy1NeuchâtelE: la fin
16507scacy1NeuchâtelCY: Ouais tout à fait.
16508scacy1NeuchâtelCY: Par contre c'est clair que les les [e E] (toux) les choses comme ça ça j'ai jamais changé les [o O],
16509scacy1NeuchâtelE: Hum hum E: ouais.
16510scacy1NeuchâtelCY: Et puis le la durée,
16511scacy1NeuchâtelE: Hum hum.
16512scacy1NeuchâtelCY: je pense.
16513scacy1NeuchâtelE: Et point de vue vocabulaire? Pas tellement XXX.
16514scacy1NeuchâtelCY: Ouais non mais ça de toute façon (soupir) enfin
16515scacy1NeuchâtelCY: moi j'ai toujours un petit peu de peine dans ce milieu académique hein parce que c'est pas c'est pas mon milieu enfin,
16516scacy1NeuchâtelCY: Ouais peut-être au départ oui mais,
16517scacy1NeuchâtelCY: mais donc j'étais pas trop à l'aise,
16518scacy1NeuchâtelCY: parce que j'ai j'ai toujours de la peine à trouver les bons mots,
16519scacy1NeuchâtelCY: puis les trouver rapidement c'est terrible, et puis c'est vrai que,
16520scacy1NeuchâtelCY: bon ça, Npers va entendre, mais j'avais un petit dictionnaire de poche, d'ailleurs faut que je change les piles, mon petit Larousse,
16521scacy1NeuchâtelCY: qui est super hein, c'est un Petit Robert,
16522scacy1NeuchâtelE: Hum hum.
16523scacy1NeuchâtelCY: euh électronique hum parce que j'avais pas de dictionnaire là-bas hein comme j'étais en salle de phonétique il y avait pas de dictionnaire
16524scacy1NeuchâtelE: Hum hum.
16525scacy1NeuchâtelCY: j'avais pas de bureau donc euh voilà et puis euh ben chaque fois que j'utilisais un dictionnaire fallait aller au secrétariat donc c'était un petit peu compliqué,
16526scacy1NeuchâtelCY: donc je m'étais acheté ce petit Larousse mais ça m'est arrivé des fois (rires),
16527scacy1NeuchâtelCY: par exemple pendant la la réunion des des enseignants,
16528scacy1NeuchâtelCY: de de pas comprendre un mot quoi, par exemple sommatif au départ je savais pas ce que ça voulait dire.
16529scacy1NeuchâtelE: Ouais.
16530scacy1NeuchâtelCY: tu vois une épreuve sommative je savais pas ce que ça voulait dire alors je bon je crois que je l'avais pas dans mon petit Larousse parce qu'il a pas tous les mots justement (rires).
16531scacy1NeuchâtelCY: mais hop des fois j'ouvrais mon petit dictionnaire puis je tapais le mot parce que j'arrivais pas enfin euh je connaissais pas la définition.
16532scacy1NeuchâtelCY: puis c'est vrai que souvent euh c'était le cas puis j'étais un petit peu en décalage par rapport à ça parce qu'il me semblait que j'étais pas à la hauteur si tu veux,
16533scacy1NeuchâtelE: Ouais.
16534scacy1NeuchâtelCY: par rapport à ça parce que j'ai aussi une mémoire qui est pouf,
16535scacy1NeuchâtelCY: qui est un peu défaillante donc (rires) mais ça depuis toujours hein j'ai jamais eu une bonne mémoire mais si tu veux dans un milieu académique,
16536scacy1NeuchâtelCY: c'est quand même plus grave que qu'ailleurs.
16537scacy1NeuchâtelCY: parce que même maintenant à l'école, euh,
16538scacy1NeuchâtelCY: ça m'arrive hein d'oublier des choses puis les les apprentis ils me le font remarquer hein,
16539scacy1NeuchâtelCY: puis ils me disent ils me disent souvent enfin il y en a un cette année il me disait toujours, Npers, 'Han mais Madame mais vous avez la mémoire d'un poisson rouge' (rires).
16540scacy1NeuchâtelCY: Puis je dis 'Oui Npers c'est deux secondes la mémoire d'un poisson' (rires).
16541scacy1NeuchâtelCY: Donc on rigolait mais c'est vrai que,
16542scacy1NeuchâtelCY: Ben voilà, j'avais un peu des problèmes de mémoire mais je préfère en parler ouvertement aux apprentis et puis que à la limite tu vois moi j'aime bien ce petit côté euh,
16543scacy1NeuchâtelCY: le/ leur montrer,
16544scacy1NeuchâtelCY: qu'en fait on n'est pas très différent d'eux.
16545scacy1NeuchâtelCY: Tu vois, je je je déteste ce côté euh,
16546scacy1NeuchâtelCY: hein de se mettre au-dessus des autres quoi, CY: ce que tu peux des fois trouver à l'uni CY: hein quand même.
16547scacy1NeuchâtelCY: donc là euh moi j'aime pas euh j'aime pas du tout ça.
16548scacy1NeuchâtelCY: alors j'étais beaucoup plus à l'aise,
16549scacy1NeuchâtelCY: dans le monde,
16550scacy1NeuchâtelCY: dans le monde ici quoi de l'/ de l'enseignement professionnel CY: par rapport à avant.
16551scacy1NeuchâtelCY: à la langue en fait tout simplement à l'expression

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)