Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur bfaki1 a trouvé 316 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
60668bfaki1Burkina FasoBFASY1L: Pour ça il s'amuse pas. Il a décidé de parler français, là dessus, il badine pas.
60669bfaki1Burkina FasoBFASY1L: Voilà. Et quel que soit le milieu où il est, il s'exprime devant la presse en français.
60670bfaki1Burkina FasoBFASY1L: Maintenant, entre nous, on arrive à c/, à se comprendre. Bon.
60671bfaki1Burkina FasoBFASY1L: C'est les Occidentaux qui comprendront pas. Mais quand même je me dis que, si les gens doivent aller en Occident,
60672bfaki1Burkina FasoBFASY1L: il y a une traduction qui est faite de façon, bon plus scientifique pour eux.
60673bfaki1Burkina FasoBFAKI1L: Quand je vais arriver, si je repars chez moi au village,
60674bfaki1Burkina FasoBFAKI1L: je vais, parler à mes parents là.
60675bfaki1Burkina FasoBFAKI1L: Je vais leur dire de vous laisser venir cultiver. Comme C/, en Côte d'Ivoire c'est fermé là,
60676bfaki1Burkina FasoBFAKI1L: on va vous donner des terrains, vous allez venir tr/ Mais, si. Mais, on fait igname chez nous.
60677bfaki1Burkina FasoBFAKI1L: On fait patate. Alors.
60678bfaki1Burkina FasoBFAKI1L: Mais les, en Côte d'Ivoire là, qu'est-ce que vous avez (en plus) Hum.
60679bfaki1Burkina FasoBFASY1L: Parce que chez nous là on se lève matin, il faut boire le chapalo d'abord avant de (xxx) . Ca c'est la moindre des choses.
60680bfaki1Burkina FasoBFAKI1L: Nous c'est notre café. (rires) Nous c'est notre café.
60681bfaki1Burkina FasoBFAKI1L: Matin, c'est ça.
60682bfaki1Burkina FasoBFAKI1L: Ah non non, ça dépend, ça dépend, ça dépend des régions. Et puis, ça dépend de la saison.
60683bfaki1Burkina FasoBFAKI1L: Pendant, actuellement là, si tu vas au village là, le chapalo il est bien lourd,

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)