| Info | Locuteur | Enquête | Transcription | Ecoute |
|---|---|---|---|---|
| 32489 | ciasf1 | Abidjan | 21. paume. | |
| 32490 | ciasf1 | Abidjan | 22. infect. | |
| 32491 | ciasf1 | Abidjan | 23. dégeler. | |
| 32492 | ciasf1 | Abidjan | 24. bêtement. | |
| 32493 | ciasf1 | Abidjan | 25. épier. | |
| 32494 | ciasf1 | Abidjan | 26. millionnaire. | |
| 32495 | ciasf1 | Abidjan | 27. brun. | |
| 32496 | ciasf1 | Abidjan | 28. scier. | |
| 32497 | ciasf1 | Abidjan | 29. fêter. | |
| 32498 | ciasf1 | Abidjan | 30. mouette. | |
| 32499 | ciasf1 | Abidjan | 31. déjeuner. | |
| 32500 | ciasf1 | Abidjan | 32. ex-femme. | |
| 32501 | ciasf1 | Abidjan | 33. liège. | |
| 32502 | ciasf1 | Abidjan | 34. baignoire. | |
| 32503 | ciasf1 | Abidjan | 35. pécheur. | |
| 32504 | ciasf1 | Abidjan | 36. socialisme. | |
| 32505 | ciasf1 | Abidjan | 37. relier. | |
| 32506 | ciasf1 | Abidjan | 38. aspect. | |
| 32507 | ciasf1 | Abidjan | 39. niais. | |
| 32508 | ciasf1 | Abidjan | 40. épais. | |
| 32509 | ciasf1 | Abidjan | 41. des genêts. | |
| 32510 | ciasf1 | Abidjan | 42. blond. | |
| 32511 | ciasf1 | Abidjan | 43. creux. | |
| 32512 | ciasf1 | Abidjan | 44. reliure. | |
| 32513 | ciasf1 | Abidjan | 45. piqué. | |
| 32514 | ciasf1 | Abidjan | 46. malle. | |
| 32515 | ciasf1 | Abidjan | 47. gnôle. | |
| 32516 | ciasf1 | Abidjan | 48. bouleverser. | |
| 32517 | ciasf1 | Abidjan | 49. million. | |
| 32518 | ciasf1 | Abidjan | 50. explosion. | |
| 32519 | ciasf1 | Abidjan | 51. influence. | |
| 32520 | ciasf1 | Abidjan | 52. mâle. | |
| 32521 | ciasf1 | Abidjan | 53. ex-mari. | |
| 32522 | ciasf1 | Abidjan | 54. pomme. | |
| 32523 | ciasf1 | Abidjan | 55. étrier. | |
| 32524 | ciasf1 | Abidjan | 56. chemise. | |
| 32525 | ciasf1 | Abidjan | 57. brin. | |
| 32526 | ciasf1 | Abidjan | 58. lierre. | |
| 32527 | ciasf1 | Abidjan | 59. blanc. | |
| 32528 | ciasf1 | Abidjan | 60. petit. | |
| 32529 | ciasf1 | Abidjan | 61. jeûne. | |
| 32530 | ciasf1 | Abidjan | 62. rhinocéros. | |
| 32531 | ciasf1 | Abidjan | 63. miette. | |
| 32532 | ciasf1 | Abidjan | 64. slip. | |
| 32533 | ciasf1 | Abidjan | 65. compagne. | |
| 32534 | ciasf1 | Abidjan | 66. peuple. | |
| 32535 | ciasf1 | Abidjan | 67. rauque. | |
| 32536 | ciasf1 | Abidjan | 68. cinquième. | |
| 32537 | ciasf1 | Abidjan | 69. nier. | |
| 32538 | ciasf1 | Abidjan | 70. extraordinaire. | |
| 32539 | ciasf1 | Abidjan | 71. meurtre. | |
| 32540 | ciasf1 | Abidjan | 72. vous prendriez. | |
| 32541 | ciasf1 | Abidjan | 73. botté. | |
| 32542 | ciasf1 | Abidjan | 74. patte. | |
| 32543 | ciasf1 | Abidjan | 75. étriller. | |
| 32544 | ciasf1 | Abidjan | 76. faites. | |
| 32545 | ciasf1 | Abidjan | 77. feutre. | |
| 32546 | ciasf1 | Abidjan | 78. quatrième. | |
| 32547 | ciasf1 | Abidjan | 79. muette. | |
| 32548 | ciasf1 | Abidjan | 80. piquais. | |
| 32549 | ciasf1 | Abidjan | 81. trouer. | |
| 32550 | ciasf1 | Abidjan | 82. piquer. | |
| 32551 | ciasf1 | Abidjan | 83. creuse. | |
| 32552 | ciasf1 | Abidjan | 84. beauté. | |
| 32553 | ciasf1 | Abidjan | 85. patte. | |
| 32554 | ciasf1 | Abidjan | 86. pâte. | |
| 32555 | ciasf1 | Abidjan | 87. épais. | |
| 32556 | ciasf1 | Abidjan | 88. épée. | |
| 32557 | ciasf1 | Abidjan | 89. jeune. | |
| 32558 | ciasf1 | Abidjan | 90. jeûne. | |
| 32559 | ciasf1 | Abidjan | 91. beauté. | |
| 32560 | ciasf1 | Abidjan | 92. botté. | |
| 32561 | ciasf1 | Abidjan | 93. brun. | |
| 37154 | ciasf1 | Abidjan | E2: Quelles sont les langues que vous parlez? | |
| 37159 | ciasf1 | Abidjan | E2: Euh, on va poser des questions maintenant euh, sur votre père. Quelle est son année de naissance ? | |
| 37161 | ciasf1 | Abidjan | E2: Son lieu d'origine ? | |
| 37163 | ciasf1 | Abidjan | E2: Sa profession ? | |
| 37165 | ciasf1 | Abidjan | E2: Agriculteur. Il a eu à faire des études ? | |
| 37167 | ciasf1 | Abidjan | E2: Quelles sont les langues qu'il parle ? | |
| 37169 | ciasf1 | Abidjan | E2: Maintenant concernant votre mère, son année de naissance ? | |
| 37172 | ciasf1 | Abidjan | E2: Son lieu d'origine ? | |
| 37174 | ciasf1 | Abidjan | E2: Sa profession donc, euh ? | |
| 37176 | ciasf1 | Abidjan | E2: Elle a eu à faire des études ? | |
| 37178 | ciasf1 | Abidjan | E2: Les langues qu'elle parlait ? | |
| 37180 | ciasf1 | Abidjan | E2: Maintenant, euh vous avez dit tout à l'heure que vous étiez marié ? | |
| 37183 | ciasf1 | Abidjan | E2: Sa profession ? | |
| 37185 | ciasf1 | Abidjan | E2: Euh, les études qu'elle a eu à faire ? | |
| 37188 | ciasf1 | Abidjan | E2: (bruits de tonnerre) Euh, les langues qu'elle parle ? | |
| 37190 | ciasf1 | Abidjan | E2: OK. Concernant, euh, euh, concernant vous-même, quand vous étiez en train d'apprendre la langue française, quelles sont les personnes qui ont eu à jouer un rôle déterminant? | |
| 37191 | ciasf1 | Abidjan | E2: C'est-à-dire les personnes qui vous ont aidé, dans vos balbutiements au départ, tout jeune, | |
| 37194 | ciasf1 | Abidjan | E2: C'était? Votre instituteur? | |
| 37196 | ciasf1 | Abidjan | E2: Donc, expliquez-nous un peu comment ça se faisait. Comment il arrivait à vous aider. | |
| 37201 | ciasf1 | Abidjan | E2: Euh, donc, quand, quand il y avait des, imperfections dans votre langage, qu'est-ce qu'il faisait, par exemple? | |
| 37206 | ciasf1 | Abidjan | E2: C'est-à-dire dans votre quartier, est-ce que vous êtes, vous êtes intégré au quartier? | |
| 37209 | ciasf1 | Abidjan | E2: OK. Mais avec vos voisins, quelles sont le type de relations que vous, c'est ? | |
| 37211 | ciasf1 | Abidjan | E2: OK. Les bonjours bonsoirs, c'est ça? | |
| 37213 | ciasf1 | Abidjan | E2: Vos activités culturelles, euh, ou vos, ou vos loisirs? Qu'est-ce que vous faites quand vous, avez du temps? | |
| 37219 | ciasf1 | Abidjan | E2: Mais vous faites jamais de voyage (bruit) (inaudible)? | |
| 37222 | ciasf1 | Abidjan | E2: Bon, (????) Vous n'allez pas à la plage, de temps en temps? |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)