Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur rcaat1 a trouvé 461 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
42607rcaat1RCA BanguiAT1: Bon. Les signes probants, les signes probants, c'est, ce sont les interférences.
42608rcaat1RCA BanguiAT1: C'est de par les interférences que, que l'on,
42609rcaat1RCA BanguiAT1: que l'on peut savoir que il appartient à, à l'ethnie différente.
42610rcaat1RCA BanguiAT1: Oui, c'est de par l'interférence.
42611rcaat1RCA BanguiAT1: Mais à la question de savoir si il est de quelle ethnie là, vraiment c'est, c'est un peu difficile.
42612rcaat1RCA BanguiE: Ok, donc, ok, là, je comprends. Ce que vous voulez dire c'est vous pouvez entendre que celui-là, il est pas de même ethnie que moi,
42613rcaat1RCA BanguiE: mais vous pouvez pas savoir s'il est gbaya ou sara ou?
42614rcaat1RCA BanguiAT1: Effectivement, effectivement, c'est ça.
42615rcaat1RCA BanguiE: Ok, ok, mm, mm, mm.
42616rcaat1RCA BanguiE: Ok.
42617rcaat1RCA BanguiE: Et le, les, les, les langues de l'enseignement en République centrafricaine, c'est officiellement le français et le sango.
42618rcaat1RCA BanguiE: Est-ce que ça s'applique vraiment ou est-ce que l'enseignement est majoritairement en français, est-ce que l'enseignement est majoritaire en sango, comment?
42619rcaat1RCA BanguiE: Comment.
42620rcaat1RCA BanguiAT1: Parler de, de langue nationale,
42621rcaat1RCA BanguiAT1: dans le cadre de l'enseignement en Centrafrique là,
42622rcaat1RCA BanguiAT1: je vois que c'est,
42623rcaat1RCA BanguiAT1: c'est, c'est une question vraiment qui ne préoccupe pas,
42624rcaat1RCA BanguiAT1: les autorités du pays hein, les autorités du pays.
42625rcaat1RCA BanguiAT1: Lorsque j'étais encore euh à l'école pri/ à l'école primaire, si je me souviens.
42626rcaat1RCA BanguiAT1: Lorsque j'étais en classe de CE2, on nous apprenait le sango.
42627rcaat1RCA BanguiAT1: Comme langue nationale, on nous apprenait.
42628rcaat1RCA BanguiAT1: Mais dès qu'on était admis au CM2,
42629rcaat1RCA BanguiAT1: là pratiquement, on, on enseignait pas.
42630rcaat1RCA BanguiAT1: On enseignait pas le sango pour la simple raison que,
42631rcaat1RCA BanguiAT1: certains parents des enfants,
42632rcaat1RCA BanguiAT1: pour eux, ils ont préféré que leurs enfants apprennent le français.
42633rcaat1RCA BanguiAT1: Parce que ils pensent que c'est la langue de prestige.
42634rcaat1RCA BanguiAT1: Et ils ne veulent pas que ses, ses enfants apprennent le sango.
42635rcaat1RCA BanguiAT1: Et bon, une partie,
42636rcaat1RCA BanguiAT1: je pourrais dire que la faute appartient également
42637rcaat1RCA BanguiAT1: euh aux autorités de notre pays.
42638rcaat1RCA BanguiAT1: Également, parce qu'ils ne veulent pas faire la promotion de cette langue comme.
42639rcaat1RCA BanguiAT1: Bien que la langue a été promue la langue nationale, mais ça ne s/ euh ça ne s'enseigne pas
42640rcaat1RCA BanguiAT1: dans les, les classes, quoi.
42641rcaat1RCA BanguiAT1: C'est ce que je pourrais dire.
42642rcaat1RCA BanguiE: Est-ce que vous pensez que il faudrait,
42643rcaat1RCA BanguiE: a/ introduire le sango plus dans l'enseignement ou est-ce que vous pensez qu'il faudrait garder le français
42644rcaat1RCA BanguiE: comme langue, comme langue principale de l'enseignement?
42645rcaat1RCA BanguiAT1: Bon, c'est ce que, c'est ce que j'aurais, est-ce que j'aurais aimé, c'est ce que j'aurais aimé.
42646rcaat1RCA BanguiAT1: J'aurais voulu à ce que les autorités de notre pays fassent quand même un effort,
42647rcaat1RCA BanguiAT1: pour que le san/ euh pour que la langue sango,
42648rcaat1RCA BanguiAT1: euh ait quand même une place,
42649rcaat1RCA BanguiAT1: ait quand même une place vraiment considérable dans le système éducatif du pays.
42650rcaat1RCA BanguiAT1: Et parce que, bien que le sango a été promu langue nationale.
42651rcaat1RCA BanguiAT1: je vois que, c'est, c'est un sujet vraiment qui dés/ qui désintéresse un tout petit peu,
42652rcaat1RCA BanguiAT1: vraiment les autorités de notre pays.
42653rcaat1RCA BanguiAT1: Et j'aurais souhaité à ce qu'on enseigne le sango comme langue officielle.
42654rcaat1RCA BanguiAT1: Parce que le, c'est depuis, si je ne me trompe pas, c'est depuis,
42655rcaat1RCA BanguiAT1: cinquante-huit que le sango a été promu langue officielle.
42656rcaat1RCA BanguiAT1: Mais depuis lors là, il y a, bon, il y a aucun effort qui a été fait dans ce sens-là.
42657rcaat1RCA BanguiAT1: Pour la promotion de cette langue.
42658rcaat1RCA BanguiAT1: J'aurais aimé que vraiment désor/ bon, si,
42659rcaat1RCA BanguiAT1: j'étais dans une situation vraiment internationale, je pourrais lancer cet appel-là
42660rcaat1RCA BanguiAT1: aux autorités de, de notre pays, quoi, oui.
42661rcaat1RCA BanguiE: Et aussi, parlant de, d'un peu le même sujet aussi, parce que toutes les langues ethniques qui sont
42662rcaat1RCA BanguiE: toujours parlées, est-ce qu'il y en a qui sont en voie de disparition ici en Cen/ en République centrafricaine?
42663rcaat1RCA BanguiAT1: Bon.
42664rcaat1RCA BanguiAT1: Parler de, de la disparition de certaines langues en République centrafricaine, je pourrais dire que,
42665rcaat1RCA BanguiAT1: sur ce sujet-là, je ne suis pas beaucoup plus informé là-dessus.
42666rcaat1RCA BanguiAT1: Et je doute un peu, quoi.
42667rcaat1RCA BanguiAT1: Je doute un peu, je doute un peu.

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)