Info | Locuteur | Enquête | Transcription | Ecoute |
---|---|---|---|---|
51022 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Euh, à un moment donné, Giscard d'Estaing aussi est venu à son tour pour renverser Bokassa parce que nous, c'est ce que nous avons vécu. | |
51023 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Voilà. | |
51024 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Et puis, ça c'est, c'est en, dans, c'est à haute instance, c'est, c'est, c'est. | |
51025 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Ce sont les chefs d'état, hein. | |
51026 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: C'est à leur niveau. | |
51027 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: C'est leur niveau, nous les info/, nous, on écoute seulement sur les in/ sur les, les antennes. | |
51028 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Nous, c'est les nouvelles seulement qu'on apprend. | |
51029 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Mais (XXXX) c'est un peu compliqué. | |
51030 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Voilà. | |
51031 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Et lui ai dit, ici, euh. Bon. | |
51032 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Que, est-ce que si c'est un Centrafricain qui cause français, | |
51033 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: par rapport à un, un, un gars de l'Afrique de l'Ouest. | |
51034 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Est-ce que vous pouvez faire une distinction entre les deux? | |
51035 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Bon, écoutez, euh, il veut, elle veut dire quoi? | |
51036 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Euh un Centrafricain | |
51037 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Euh, euh, et un gars de l'Afrique de l'Ouest. Et un étranger. | |
51038 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Les deux causent français. | |
51039 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Est-ce que vous pouvez distinguer le Centrafricain, par, par son accent? | |
51040 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Et puis, l'autre aussi, par son accent. | |
51041 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Oui, oui, en Afrique du S/ en Af/ précisement en Afrique de l'Ouest, bon, on peut distinguer. | |
51042 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Parce qu'ils ont des s/ par exemple, je vous donne euh, un ex/ euh. | |
51043 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Comme le Sénégal, un Sénégalais qui parle le français, il y a un, il y a d'accent. | |
51044 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Et un Centrafricain quand il parle il n'a, il y a pas d'accent. | |
51045 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Voilà. | |
51046 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY: Il y a pas d'accent. | |
51047 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Et puis, même nos frères euh, euh Tch/ euh Tchadiens, | |
51048 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: par exemple (bruit) euh, Af/, le Tchad du Sud, | |
51049 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: quand ils parlent français, il y a pas d'accent. | |
51050 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Il y a pas d'accent | |
51051 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Ils sont au sud du. | |
51052 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Ils fréquentent plus chez nous ici. | |
51053 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Voilà. | |
51054 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Bon, ils sont habitués à notre rythme de vie. | |
51055 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: (X) voilà. | |
51056 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Voilà. | |
51057 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Moi, j'ai dit ça, j'ai dit que le, le Centrafricain a un accent typiquement français. | |
51058 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Et il y a pas de euh. | |
51059 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Il y a pas de nuances hein. | |
51060 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Il y a pas de (XX) aigu, hein. | |
51061 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Mm, il y a pas de (XX) aigue. | |
51062 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Elle dit bon, elle m'a dit 'est-ce que en France, par exemple, s'il y a un Breton, | |
51063 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: ou bien un, un Gaulois qui parlent, est-ce que nous pouvons distinguer. | |
51064 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Entre un Gaulois et un Breton? | |
51065 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Je lui ai dit 'non, mais comme c'est des races en France là-bas'. | |
51066 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Non, il y a, il y a une, il y a, il y a, il y a d/ d'acc/ il y a, il y a. | |
51067 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Il y a d'accent entre ces deux euh, euh, communautés. | |
51068 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Ah d'accord. | |
51069 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Un Breton, quand il parle, tu sens que c'est un Breton. | |
51070 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Mais un Gaulois, quand il parle aussi, euh c'est autre chose. | |
51071 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Un Gaulois, c'est, euh, en quelque sens, c'est, c'est la langue de Molière. | |
51072 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Hein, qu'il, bon, bon, eux, là-bas les Bretons, ils sont au nord de, de, | |
51073 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: frontière avec, avec l'Allemagne, ils ont des, des accents. | |
51074 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: D'accord. | |
51075 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: C'est par exemple aussi, (X) je peux te donner un exemple pour un, un, un Corse. | |
51076 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Hein, un Corse quand il parle, il y a euh euh d'accent. | |
51077 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Mais un Gaulois non, un Gaulois c'est, c'est son. | |
51078 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Mais moi aussi, c'est ce que je lui ai dit, je lui ai dit, par exemple ici en Centrafrique, | |
51079 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: le français, c'est typiquement français. | |
51080 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Mais au Cameroun, quand c'est un Camerounais qui parle français, tu sens que c'est un Camerounais. | |
51081 | rcaiy1 | RCA Bangui | YI1: Il y a un ac/ un petit accent. | |
51082 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Euh, l'anglais, par exemple, eux, ils vont prendre leur langue pour mélanger. | |
51083 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: C'est ce qu'on appelle le pigdin. | |
51084 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Moi, je lui ai dit ça. | |
51085 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Exactement. | |
51086 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: C'est-à-dire que l'oue/ ouest | |
51087 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: C'est anglophone et franc/. | |
51088 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Ici chez nous, est-ce que, notre, notre, | |
51089 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: notre v/ notre coût de vie ici, ça varie de combien à combien? | |
51090 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Je lui ai dit 'non mais ça dépend'. | |
51091 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: C'est-à-dire que pour. | |
51092 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Les riches vivent mieux par rapport à nous autres, les pauvres. | |
51093 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Ouais, ouais. Ouais, ouais. | |
51094 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Un riche, il peut manger pour cinq mille franc par jour. | |
51095 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY: Même plus, même. | |
51096 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Bon. | |
51097 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Plus même. | |
51098 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: un Centrafricain peut manger pour, même pas pour, pour enfin, si c'est. | |
51099 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Le plus, le plus pauvre, il est entre cinq cent francs. Cinq cent francs. | |
51100 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Cinq cent francs, même moins. | |
51101 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Même moins. | |
51102 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Cinq cent francs, le plus pauvre. Bon, le moyen entre mille cinq cent à deux mille. | |
51103 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Bon, les plus riches là, ils peuvent al/ partir de cinq mille en allant (XX) selon leur, leur goût. | |
51104 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Parce qu'ils ont l'argent. | |
51105 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Bon, il y a aussi l'autre question, c'est que euh, | |
51106 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: si je suis riche, qu'est-ce que je vais faire pour le, le pays. | |
51107 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Bon, ben, quand on est riche, il y a, il y a des riches qui sont égoistes. | |
51108 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Il y a des riches, quand ils, ils ont assez d'argent, qu'est-ce qu'ils vont faire? | |
51109 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Parfois, ils arrivent à construire des écoles, | |
51110 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: à construire des églises ou à construire des mosqués, | |
51111 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: pour hein, voilà, pour les, les hôpitaux, | |
51112 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: pour permettre à, à la population. Ça, c'est, c'est, ce sont des sacrifices. Bien entendu, des sacrifices. | |
51113 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Mais c'est ça que nous, moi, moi, j'ai, j'avais l'ar/ si j'ai l'argent aujourd'hui, | |
51114 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: je ferai ce que je suis en train de dire. | |
51115 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Faire des écoles, faire des, des hôpitaux, faire des, | |
51116 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: des trucs, aider les pauvres dans des hô/, hein, les lieux, et puis, c'est ça. | |
51117 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Vraiment, c'est, c'est, c'est ça là notre misère ici. | |
51118 | rcaiy1 | RCA Bangui | IY1: Mm, voilà. | |
51119 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Et m/ moi, je lui ai dit 'non, nous autres ici, nous n'avons pas autre chose que. | |
51120 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: Si le salaire tombait régulièrement, si les entreprises fonctionnaient normalement, | |
51121 | rcaiy1 | RCA Bangui | SCM1: chacun avait un petit boulot à faire, |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)