Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur rcatp1 a trouvé 538 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
24851rcatp1RCA BanguiE: Pour l'avenir quels sont tes projets?
24852rcatp1RCA BanguiE: Qu'est-ce que tu, qu'est-ce que tu feras dans dix ans?
24853rcatp1RCA BanguiTP1: Bon, pour. Pardon? Dans l'avenir?
24854rcatp1RCA BanguiE: Dans dix ans, qu'est-ce que tu feras?
24855rcatp1RCA BanguiTP1: Dans dix ans, quand je trouve euh, euh,
24856rcatp1RCA BanguiTP1: je trouve de, quelques moyens,
24857rcatp1RCA BanguiTP1: je dois faire ma maison.
24858rcatp1RCA BanguiTP1: De là, même s'il s'agit de quoi, c'est ce que je préfère.
24859rcatp1RCA BanguiTP1: Je dois faire ma maison dans dix ans.
24860rcatp1RCA BanguiTP1: Même s'il s'agit, je, je gagne cinq francs par mois.
24861rcatp1RCA BanguiTP1: Je dois réserver cinq francs là,
24862rcatp1RCA BanguiTP1: pour me faire construire une maison,
24863rcatp1RCA BanguiTP1: pour mes enfants et pour ma famille.
24864rcatp1RCA BanguiTP1: C'est ce que je préfère faire dans, dans les dix ans, du travail.
24865rcatp1RCA BanguiTP1: Donc, c'est ce que,
24866rcatp1RCA BanguiTP1: euh, c'est l'idée ici dans, dans ma tête depuis.
24867rcatp1RCA BanguiE: Et si tu étais riche maintenant, qu'est-ce que tu ferais?
24868rcatp1RCA BanguiE: Qu'est-ce que tu ferais plutôt, pardon?
24869rcatp1RCA BanguiTP1: Quand je suis riche, non.
24870rcatp1RCA BanguiTP1: Euh, quand je suis riche, je dois aussi aller travailler chez quelqu'un aussi.
24871rcatp1RCA BanguiTP1: Parce que, euh, il faut pas que,
24872rcatp1RCA BanguiTP1: je suis vraiment riche, donc je peux pas faire du travail. Non, non, non.
24873rcatp1RCA BanguiTP1: Non, non, non, l'argent n'a pas de couleur.
24874rcatp1RCA BanguiTP1: Même si (X) même si tu es riche, même tu n'es pas riche,
24875rcatp1RCA BanguiTP1: tu dois chercher de l'argent.
24876rcatp1RCA BanguiTP1: Même je suis riche, je, je peux aller travailler chez quelqu'un,
24877rcatp1RCA BanguiTP1: pour que, je euh dois avoir de, de sous,
24878rcatp1RCA BanguiTP1: pour venir compléter mes, mes,
24879rcatp1RCA BanguiTP1: mes richesses qui est, qui est chez moi dans la maison.
24880rcatp1RCA BanguiTP1: Parce que je peux pas compter sur, sur, sur ma richesse.
24881rcatp1RCA BanguiTP1: Je dois aller aussi chercher, euh à trouver quelque chose
24882rcatp1RCA BanguiTP1: pour venir compléter à ce que j'en ai.
24883rcatp1RCA BanguiTP1: Donc, c'est ça.
24884rcatp1RCA BanguiE: Tes enfants. Tu as deux enfants?
24885rcatp1RCA BanguiTP1: Oui, j'ai deux enfants.
24886rcatp1RCA BanguiTP1: Il y a un, euh, un garçon et une fille.
24887rcatp1RCA BanguiE: Comment ils s'appellent?
24888rcatp1RCA BanguiTP1: Bon, le premier il s'appelle Npers.
24889rcatp1RCA BanguiTP1: Et la deuxième, elle s'appelle Npers.
24890rcatp1RCA BanguiTP1: Oui.
24891rcatp1RCA BanguiE: Ils se portent bien?
24892rcatp1RCA BanguiTP1: Ouais.
24893rcatp1RCA BanguiTP1: Il se portent bien, elle se porte bien, même si la maman vient aussi, elle se porte bien. Mm.
24894rcatp1RCA BanguiE: Mais ta femme elle est pas, elle est pas deçue que tu travailles toutes les nuits, que tu es jamais avec elle?
24895rcatp1RCA BanguiTP1: Non, je suis avec, avec elle euh,
24896rcatp1RCA BanguiTP1: le matin, le matin avant que, que elle parte euh.
24897rcatp1RCA BanguiTP1: Je serai tôt,
24898rcatp1RCA BanguiTP1: tôt à côté d'elle.
24899rcatp1RCA BanguiTP1: Et puis, euh, s'il s'agit de quoi, je lui parle. Je dis 'bon, voilà, voilà, il y a ça, il y a ça, il y a ça'
24900rcatp1RCA BanguiTP1: On fait notre programme, après,
24901rcatp1RCA BanguiTP1: s'il agit de, de, d'aller me dormir, s'il s'agit d'aller en,
24902rcatp1RCA BanguiTP1: aller faire encore un boulot, je dois,
24903rcatp1RCA BanguiTP1: je dois aller parce que je, je cherche,
24904rcatp1RCA BanguiTP1: à, à, à trouver quelque chose pour,
24905rcatp1RCA BanguiTP1: pour les enfants et pour la famille, donc,
24906rcatp1RCA BanguiTP1: elle peut pas euh de, de, de, comment je peux dire, merci. Hein.
24907rcatp1RCA BanguiE: Et tes enfants, tu les vois aussi le matin, alors?
24908rcatp1RCA BanguiTP1: Oui, mais, mes enfants, je les vois le matin.
24909rcatp1RCA BanguiTP1: Même le, même la soir qu/ qu/ quand je viens de, de venir ici,
24910rcatp1RCA BanguiTP1: elle court derrière moi. 'Papa, papa,
24911rcatp1RCA BanguiTP1: c'est votre pa/ euh, euh, c'est votre départ.'
24912rcatp1RCA BanguiTP1: Je dis 'oui, oui, oui, oui'.
38974rcatp1RCA Bangui1 roc
38975rcatp1RCA Bangui2 rat
38976rcatp1RCA Bangui3 jeune
38977rcatp1RCA Bangui4 mal
38978rcatp1RCA Bangui5 ras
38979rcatp1RCA Bangui6 fou à lier
38980rcatp1RCA Bangui7 des jeunets
38981rcatp1RCA Bangui8 intact
38982rcatp1RCA Bangui9 nous prendrions
38983rcatp1RCA Bangui10 fêtard
38984rcatp1RCA Bangui11 nièce
38985rcatp1RCA Bangui12 pâte
38986rcatp1RCA Bangui13 piquet
38987rcatp1RCA Bangui14 épée
38988rcatp1RCA Bangui15 compagnie
38989rcatp1RCA Bangui16 fête
38990rcatp1RCA Bangui17 islamique
38991rcatp1RCA Bangui18 agneau
38992rcatp1RCA Bangui19 pêcheur
38993rcatp1RCA Bangui20 médecin
38994rcatp1RCA Bangui21 paume
38995rcatp1RCA Bangui22 infect
38996rcatp1RCA Bangui23 dégeler
38997rcatp1RCA Bangui24 bêtement
38998rcatp1RCA Bangui25 épier
38999rcatp1RCA Bangui26 millionnaire
39000rcatp1RCA Bangui27 brun
39001rcatp1RCA Bangui28 scier
39002rcatp1RCA Bangui29 fêter
39003rcatp1RCA Bangui30 mouette
39004rcatp1RCA Bangui31 déjeuner
39005rcatp1RCA Bangui32 ex-femme
39006rcatp1RCA Bangui33 liège
39007rcatp1RCA Bangui34 baignoire
39008rcatp1RCA Bangui35 pécheur
39009rcatp1RCA Bangui36 socialisme
39010rcatp1RCA Bangui37 relier
39011rcatp1RCA Bangui38 aspect

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)