Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur rcamk1 a trouvé 538 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
14748rcamk1RCA BanguiMK1: Une année après.
14749rcamk1RCA BanguiMK1: Donc, je lui ai dit, 'il faut aller voir à mes parents'.
14750rcamk1RCA BanguiMK1: Donc il, il s'est décidé d'aller voir mes parents.
14751rcamk1RCA BanguiMK1: Donc en classe de première, quand j'étais en première.
14752rcamk1RCA BanguiMK1: Et quand je montais en terminale,
14753rcamk1RCA BanguiMK1: donc il avait fait la dote.
14754rcamk1RCA BanguiMK1: Il a amené l'argent, avec ce que ce que les parents d/ ont demandé.
14755rcamk1RCA BanguiMK1: Il a fait la dote.
14756rcamk1RCA BanguiMK1: Automatiquement, j'étais en grossesse de mon premier fils là.
14757rcamk1RCA BanguiMK1: Et je l'ai accouché en classe de terminale.
14758rcamk1RCA BanguiMK1: Bon, quand j'ai accouché.
14759rcamk1RCA BanguiMK1: Donc, pour étudier maintenant, ça devient encore tout un tas de problèmes.
14760rcamk1RCA BanguiMK1: Donc il y a l'enfant est là, et j'ai raté mon bac.
14761rcamk1RCA BanguiMK1: J'ai raté mon bac.
14762rcamk1RCA BanguiMK1: Deuxième année encore, j'ai raté le bac.
14763rcamk1RCA BanguiMK1: Ah, je me suis dit, 'mais ah, ça devient maintenant serieux'.
14764rcamk1RCA BanguiMK1: Bon, après.
14765rcamk1RCA BanguiMK1: Aussitôt après, il est reparti en France encore pour faire son DESS.
14766rcamk1RCA BanguiMK1: À Orléans, j'étais restée.
14767rcamk1RCA BanguiMK1: Avant donc, on louait une maison, après je me suis retournée chez mes parents.
14768rcamk1RCA BanguiMK1: Quand il était parti en France, je me suis retournée chez mes parents, je me suis dit, 'mais a/ alors là, comme j'ai raté le bac deux fois là'.
14769rcamk1RCA BanguiMK1: C'est pas normal.
14770rcamk1RCA BanguiMK1: Donc, ma mère est là, mon père est là, comme mon père était très sévère, hein.
14771rcamk1RCA BanguiMK1: Sur mon, mon scolari/ euh s/ scolarité.
14772rcamk1RCA BanguiMK1: Donc, il était très sévère là-dedans.
14773rcamk1RCA BanguiMK1: Là, je me su/, je me suis mis à bosser.
14774rcamk1RCA BanguiMK1: Et de là, j'ai eu mon bac.
14775rcamk1RCA BanguiMK1: J'ai eu mon bac.
14776rcamk1RCA BanguiMK1: Et j'étais rentrée, il est venu automatiquement, une, un an après, il est rentré.
14777rcamk1RCA BanguiMK1: Donc, je me suis inscrit à l'Université.
14778rcamk1RCA BanguiMK1: Donc, ça s'est bien passé, donc, on a encore euh.
14779rcamk1RCA BanguiMK1: Loué encore une petite maison.
14780rcamk1RCA BanguiMK1: Avec donc, en ce automne là, j'ai fait encore le deuxième garçon.
14781rcamk1RCA BanguiMK1: À l'Université, donc, c'était bien.
14782rcamk1RCA BanguiMK1: On a bien entamé.
14783rcamk1RCA BanguiMK1: À la fin des études comme ça, quand on préparait à,
14784rcamk1RCA BanguiMK1: à faire des examens, voilà, l'année blanche qui tombe.
14785rcamk1RCA BanguiMK1: On déclare maintenant à la radio que l'année blanche.
14786rcamk1RCA BanguiMK1: On s'est patienté, donc l'année suivante encore, on a repris.
14787rcamk1RCA BanguiMK1: Jusqu'à, à la période des examens, on déclare encore, l'année blanche.
14788rcamk1RCA BanguiMK1: Là je me suis dit, 'ah, c'est trop'.
14789rcamk1RCA BanguiMK1: Donc comme mon mari est venu, il est seulement stagiaire, moi, moi, je n'ai rien à faire, on m'a,
14790rcamk1RCA BanguiMK1: coupé encore déjà la bourse, donc c'était très difficile dans la, dans le foyer.
14791rcamk1RCA BanguiMK1: Moi, je me suis optée pour aller chercher un boulot.
14792rcamk1RCA BanguiMK1: Dieu merci, j'ai trouvé un boulot à la société Npers.
14793rcamk1RCA BanguiMK1: Qui donnait des bouquins aux fonctionnaire et puis on (XXX) sur leurs salaires.
14794rcamk1RCA BanguiMK1: Donc euh, on me payait aussi très bien là-bas.
14795rcamk1RCA BanguiMK1: On me payait euh cent-cinquante mille francs.
14796rcamk1RCA BanguiMK1: Donc c'était bien.
14797rcamk1RCA BanguiMK1: Là. Et puis j'ai fait deux ans là-bas.
14798rcamk1RCA BanguiMK1: Troisième année maintenant, comme il y a trop de problèmes là, autour de Kolingba,
14799rcamk1RCA BanguiMK1: donc, la société o/ est obligée de fermer.
14800rcamk1RCA BanguiMK1: De Kolingba, ça, voilà.
14801rcamk1RCA BanguiMK1: La société était obligée de fermer, donc ils sont rentrés au Gabon.
14802rcamk1RCA BanguiMK1: Donc on nous a.
14803rcamk1RCA BanguiMK1: Mis, comme ça.
14804rcamk1RCA BanguiMK1: Donc je suis restée encore à la maison, et j'ai commencé à chômer.
14805rcamk1RCA BanguiMK1: Je me suis allée s'inscrire à, pour faire l'informatique.
14806rcamk1RCA BanguiMK1: Voilà, je me suis inscrit, j'ai fait l'informatique une année.
14807rcamk1RCA BanguiMK1: Et puis, j'ai écouté une annonce ici à l'Université qu'on demandait,
14808rcamk1RCA BanguiMK1: il y a, il y a un projet canadien qui devait venir.
14809rcamk1RCA BanguiMK1: Bon, j'ai écouté l'annonce et puis, j'ai fait ma demande, j'ai déposé ici à l'Université.
14810rcamk1RCA BanguiMK1: C'est au temps du recteur (XX).
14811rcamk1RCA BanguiMK1: Donc comme mon dossier est parvenu ici, donc ils (X) voilà, donc,
14812rcamk1RCA BanguiMK1: comme j'ai travaillé bien avant, bon, j'étais retenue.
14813rcamk1RCA BanguiMK1: On était deux.
14814rcamk1RCA BanguiMK1: Donc ils ont fait une communiquée à la radio en mon nom, je suis venue,
14815rcamk1RCA BanguiMK1: donc on m'a dit que, 'voilà, comme le dossier est très bon, donc, on te recrute'.
14816rcamk1RCA BanguiMK1: Donc, on m'a recrutée ici.
14817rcamk1RCA BanguiMK1: J'ai travaillé au Secrétariat Général.
14818rcamk1RCA BanguiMK1: J'ai travaillé comme stagiaire, trois mois après et puis on m'a confirmé.
14819rcamk1RCA BanguiMK1: On m'a confirmé, donc c'était bon, j'ai travaillé avec Monsieur Npers, le Ministre Npers qui vient de décéder, le secrétaire général.
14820rcamk1RCA BanguiMK1: Et de temps en temps, j'ai travaillé au Réctorat avec le professeur Npers.
14821rcamk1RCA BanguiMK1: Donc j'ai, finalement on m'a confirmée et puis
14822rcamk1RCA BanguiMK1: quelques années plus tard, et puis on m'a intégrée.
14823rcamk1RCA BanguiMK1: On m'a intégrée.
14824rcamk1RCA BanguiMK1: Et finalement, donc, c'est, c'était devenu un truc politique comme je suis Yakoma au temps de Patassé, donc.
14825rcamk1RCA BanguiMK1: On est obligé de faire un mouvement pour me.
14826rcamk1RCA BanguiMK1: Me balancer quelque part.
14827rcamk1RCA BanguiMK1: Puisque les gens disaient que je suis RDC, je me suis dit, 'mais non, je n'ai jamais mis pied là-bas, hein'.
14828rcamk1RCA BanguiMK1: Donc c'est pas (XX), là, c'est politique, tu peux pas aller plus loin.
14829rcamk1RCA BanguiE: Parce que Kolingba, c'est un Yakoma?
14830rcamk1RCA BanguiMK1: Donc on confondait tous les Yakomas que ce sont des parents à Kolingba.
14831rcamk1RCA BanguiMK1: Donc, finalement on m'a affectée à la Faculté des Sciences là-bas.
14832rcamk1RCA BanguiMK1: Donc j'étais là-bas, finalement, on m'a confirmée là-bas, comme chef de bureau jusqu'à maintenant.
14833rcamk1RCA BanguiE: Mais ça, ça m'intéresse un peu, donc c'est-à-dire que,
14834rcamk1RCA BanguiE: bon, je sais qu'ici en République centrafricaine, il y a énormément de, de, de groupes ethniques différents,
14835rcamk1RCA BanguiE: mais (X) c'est-à-dire quand même qu'il y a eu une certaine discrimination, par rapport, ethnique ici?
14836rcamk1RCA BanguiMK1: Bien-sûr, ça ne manquerait jamais.
14837rcamk1RCA BanguiMK1: C'est ça.
14838rcamk1RCA BanguiMK1: Ça ne manquerait jamais, il y a des groupes ethniques tout ça, mais bref.
14839rcamk1RCA BanguiMK1: Donc quand on parle là beaucoup, on dit que c'est politique, mais c'est pas tellement ça, quoi.
14840rcamk1RCA BanguiMK1: Bref, hein, c'est ethnique, c'est ça.
14841rcamk1RCA BanguiMK1: Donc là, présentement, je suis à la Fac de Sciences.
14842rcamk1RCA BanguiMK1: J'ai déjà fait cinq ans là-bas, à la Faculté des Science en tant que Chef de Bureau.
14843rcamk1RCA BanguiMK1: Bon, concernant ma famille, donc après, donc avec mon mari.
14844rcamk1RCA BanguiMK1: Petit à petit, on a essayé d'acheter une maison,
14845rcamk1RCA BanguiMK1: donc pour le moment, on a trois maisons, trois maisons qu'on a achetées.
14846rcamk1RCA BanguiMK1: Et.
14847rcamk1RCA BanguiMK1: Avec la vie de nos enfants, donc, on se bat pour les enfants.

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)