Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur 54bgc1 a trouvé 482 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
4277554bgc1Ogévillerque les opposants de tous les bords manifestent leur colère.
4277654bgc1OgévillerD'un autre côté,
4277754bgc1Ogévillerà chaque voyage du Premier Ministre, le gouvernement prend contact avec la préfecture la plus proche,
4277854bgc1Ogévilleret s'assure que tout est fait pour le protéger.
4277954bgc1OgévillerOr, un gros détachement de police comme on en a vu,
4278054bgc1Ogévillerà la Jonquière, et des, vérifications d'identité,
4278154bgc1Ogévillerrisquent de provoquer une explosion.
4278254bgc1OgévillerUn jeune membre de l'opposition aurait déclaré,
4278354bgc1Ogéviller'Dans le coin, on est jaloux de notre liberté.
4278454bgc1OgévillerS'il faut montrer patte blanche pour circuler, nous ne répondons pas,
4278554bgc1Ogévillerde la réaction des gens du pays. Nous avons,
4278654bgc1Ogévillerle soutien, du village entier.'
4278754bgc1OgévillerDe plus, quelques articles sont parus dans la Dépêche du Centre,
4278854bgc1Ogévillerl'Express,
4278954bgc1OgévillerOuest Liberté et le Nouvel Observateur, indiqueraient,
4279054bgc1Ogévillerque les activistes des communes voisines préparent une journée chaude au Premier Ministre.
4279154bgc1OgévillerQuelques fanatiques auraient,
4279254bgc1Ogévillermême entamé un jeûne prolongé dans l'église de Saint Martinville.
4279354bgc1OgévillerLe sympathique maire de Beaulieu ne sait plus à quel s/,
4279454bgc1Ogévillersaint se vouer.
4279554bgc1OgévillerIl a le sentiment de se trouver dans une impasse stupide.
4279654bgc1OgévillerS'il est, en désespoir de cause, décidé à écrire au Premier Ministre pour vérifier si son village était vraiment,
4279754bgc1Ogévillerune étape nécessaire dans la tournée prévue.
4683754bgc1OgévillerE: Ce qui vous fait quel âge ?
4683854bgc1OgévillerGC: Bien, bientôt soixante-dix neuf (rire).
4683954bgc1OgévillerE: Eh.
4684054bgc1OgévillerGC: Hein.
4684154bgc1OgévillerE: Pas mal, hein ?
4684254bgc1OgévillerE: Puis vous les portez bien.
4684354bgc1OgévillerGC: Oui, oh bien, ça va, ça va, ça va.
4684454bgc1Ogéviller(silence)
4684554bgc1OgévillerGC: C/, on fait ce qu'on peut.
4684654bgc1OgévillerE: Oh, vous avez l'air alerte, euh.
4684754bgc1Ogéviller(silence)
4684854bgc1OgévillerGC: Alerte, faut, faut le dire vite, hein.
4684954bgc1OgévillerGC: Faut le dire vite. Parce que je peux , je peux plus me baisser, je,
4685054bgc1OgévillerGC: j'ai du mal de me baisser.
4685154bgc1OgévillerGC: De toute façon, euh.
4685254bgc1OgévillerGC: J'ai une femme de ménage, maintenant, entre autres la Npers quand, le euh,
4685354bgc1OgévillerGC: l'autre ne vient pas, qu'elle ne peut pas venir.
4685454bgc1OgévillerGC: Hein, mais je peux plus me baisser, hein.
4685554bgc1OgévillerGC: Quand il faut ramasser quelque chose, alors là, je,
4685654bgc1OgévillerGC: faut que je glisse dans un coin ,
4685754bgc1OgévillerGC: et puis alors me cramponner après quelque chose, hein.
4685854bgc1OgévillerE: Pour mettre les chaussures, aussi .
4685954bgc1OgévillerGC: bien oui, hein, bien pour m'habiller, pour mettre, pour mettre les, les collants, les culottes, tout ça, c'est, c'est dif/, vraiment difficile, les chaussures.
4686054bgc1OgévillerE: Ouais.
4686154bgc1OgévillerGC: Le reste, j'arrive encore. Bien, je vois les jours-ci,
4686254bgc1OgévillerGC: oh, je sais pas ce que j'ai, j'ai mal dans un bras,
4686354bgc1OgévillerGC: j'ai du mal de lever pour mettre les, le pull.
4686454bgc1OgévillerE: Ah oui.
4686554bgc1OgévillerGC: Ah bien euh .
4686654bgc1OgévillerE: faut mettre des gilets, mais bon.
4686754bgc1OgévillerGC: Pas toujours mettre des gilets, hein, ça euh .
4686854bgc1OgévillerE: Non, non.
4686954bgc1OgévillerGC: On n'aura pas assez chaud, hein.
4687054bgc1OgévillerE: Tiens, ce qui me fait penser, j'avais dans un mot fléché,
4687154bgc1OgévillerE: c'était gilet sans manche, et j'ai pas trouvé le mot.
4687254bgc1OgévillerE: Et je vois que vous en portez un sans manche, alors peut-être vous savez comment ça s'appelle ?
4687354bgc1Ogéviller(silence)
4687454bgc1OgévillerGC: Oh non.
4687554bgc1OgévillerGC: Non, apparem/, apparemment c'est g/, c'est un gilet sans manche, hein.
4687654bgc1OgévillerE: Ouais.
4687754bgc1OgévillerE: Je sais pas ce qu'ils ont voulu nous faire trouver dans ce mot fléché.
4687854bgc1Ogéviller(reniflement)
4687954bgc1OgévillerE: Enfin . Vous êtes,
4688054bgc1OgévillerE: vous êtes née à Ogéviller ?
4688154bgc1OgévillerGC: Oui.
4688254bgc1Ogéviller(silence)
4688354bgc1OgévillerE: Vous êtes de l'ancienne génération, celle qui est pas passée par la maternité de Lunéville ?
4688454bgc1OgévillerGC: Ah, oh, non, non, non, non, ni les enfants non plus.
4688554bgc1OgévillerGC: Sont, sont nés à Ogéviller, ici,
4688654bgc1OgévillerGC: dans la maison ici.
4688754bgc1OgévillerE: Vous avez toujours vécu ici ?
4688854bgc1OgévillerGC: Non, pas ici, ma mais/, ma maison c'est euh, en face de la mairie, là-bas.
4688954bgc1OgévillerE: D'accord.
4689054bgc1OgévillerCG: Hein.
4689154bgc1OgévillerGC: C'est en face de la Nlieu, pas loin de chez la Npers,
4689254bgc1OgévillerGC: en fait .
4689354bgc1OgévillerE: Oh, bien là, déjà, vous êtes à côté.
4689454bgc1OgévillerE: Ah, mais l'ancienne maison de la Npers . Non, elle m'a, pas encore montré.
4689554bgc1OgévillerE: Bien, il fait tellement, beau et tellement chaud, que, c'est vrai qu'on n'est pas encore sorties se promener .
4689654bgc1OgévillerGC: tellement chaud, pour la chaleur vous,
4689754bgc1OgévillerGC: vous repasserez, demain, hein, pour la chaleur.
4689854bgc1OgévillerE: Oh, si ça pouvait être vrai, que demain il fasse chaud.
4689954bgc1OgévillerGC: Oui, oui non, certainement pas, hein.
4690054bgc1OgévillerGC: Non, non, c'est encore pas ça pour demain.
4690154bgc1Ogéviller(rire)
4690254bgc1OgévillerE: Non, je le crains. Quand je suis venue en novembre, déjà il faisait frais,
4690354bgc1OgévillerGC: Ah oui .
4690454bgc1OgévillerE: là, je m'étais dit, au mois de mars, ça ira mieux.
4690554bgc1OgévillerGC: Les journées sont déjà plus longues .
4690654bgc1OgévillerE: Oui, c'est vrai. C'est vrai .
4690754bgc1OgévillerGC: Déjà, du ma/, le matin et le soir, c'est déjà plus clarteux c/.
4690854bgc1OgévillerGC: C'est autre chose, parce que euh, la veille de l'hiver, là, c'est dur, hein.
4690954bgc1OgévillerE: Oui, puis, en novembre on sait que ça va durer en plus .
4691054bgc1OgévillerGC: Oui, oui, oui, oui, oui , là, c'est les,
4691154bgc1OgévillerGC: c'est les mauvais mois, novembre et décembre, euh, fin octobre, euh,
4691254bgc1OgévillerGC: novembre, décembre, puis avec les changements d'heure, qu'on a, alors, euh, là, euh.
4691354bgc1OgévillerGC: C'est mortel, ça .

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)