Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur scapm1 a trouvé 497 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
18134scapm1Neuchâtelindiqueraient que des activistes des communes voisines
18135scapm1Neuchâtelpréparent une journée chaude au Premier Ministre.
18136scapm1NeuchâtelQuelques fanatiques auraient même entamé un jeûne prolongé
18137scapm1Neuchâteldans l'église
18138scapm1Neuchâtelde Saint-Martinville.
18139scapm1NeuchâtelLe sympathique maire de Beaulieu
18140scapm1Neuchâtelne sait plus à quel saint se vouer.
18141scapm1NeuchâtelIl a le sentiment de se trouver dans une impasse stupide.
18142scapm1NeuchâtelIl s'est, en désespoir de cause, décidé à écrire au Premier Ministre pour vérifier si son village était vraiment une étape nécessaire dans la tournée prévue.
18143scapm1NeuchâtelBeaulieu préfère être inconnue et tranquille plutôt que de se trouver au centre d'une bataille politique
18144scapm1Neuchâteldont,
39548scapm1NeuchâtelE: Et puis euh donc tu as dit au Canada c'était dans la partie anglophone ou c'était euh E: au Québec d'accord.
39549scapm1NeuchâtelPM: Ca, c'était euh hum hum,
39550scapm1NeuchâtelPM: C'était euh,
39551scapm1NeuchâtelPM: dans le grand nord québécois en fait sur le
39552scapm1NeuchâtelPM: sur les les les barrages sur les chantiers de de des barrages,
39553scapm1NeuchâtelPM: les constructions de nouvelles centrales hydrauliques sur les barrages des grands lacs au nord du Québec,
39554scapm1NeuchâtelE: D'accord, ah ouais.
39555scapm1NeuchâtelE: Là, tu faisais quoi?
39556scapm1NeuchâtelPM: Là, j'étais comme ingénieur stagiaire.
39557scapm1NeuchâtelE: Ouais.
39558scapm1NeuchâtelPM: J'étais juste là quand j'avais fini un,
39559scapm1NeuchâtelPM: je faisais en fait euh je faisais pas grand chose (rires)
39560scapm1NeuchâtelPM: J'avais une paye de stagiaire là vraiment donc j'avais pas de si il y av/ non c'était c'était c'était une très très bonne expérience
39561scapm1NeuchâtelPM: Et puis c'était euh,
39562scapm1NeuchâtelPM: Ah j'en ai vraiment un bon souvenir.
39563scapm1NeuchâtelPM: Bon, au niveau au niveau du travail, c'était très intéressant parce que c'était des c'était une une,
39564scapm1NeuchâtelPM: une centrale hydraulique X une puissance six fois comme la la la Grande Dixence
39565scapm1NeuchâtelPM: donc c'était vraiment quelque chose de de de E: de grand,
39566scapm1NeuchâtelPM: Et puis c'était un chantier bon là on arrivait à la fin c'était plus que la partie électrique,
39567scapm1NeuchâtelPM: donc il y avait mille employés posés comme ça,
39568scapm1NeuchâtelPM: dans un village de,
39569scapm1NeuchâtelPM: de de à l'Américaine quoi, de containers mais bien équipés euh tout,
39570scapm1NeuchâtelE: Ouais.
39571scapm1NeuchâtelPM: et euh au au sommet du chantier, il y avait même je crois trois mille euh trois mille personnes,
39572scapm1NeuchâtelPM: et puis aux alentours, ben c'est des Indiens (rires),
39573scapm1NeuchâtelE: Ouais.
39574scapm1NeuchâtelPM: des Inuits.
39575scapm1NeuchâtelE: D'accord, ouais.
39576scapm1NeuchâtelPM: Et euh,
39577scapm1NeuchâtelPM: Pour ça, ç/ la le c'était auss/ c'était aussi intéressant quoi.
39578scapm1NeuchâtelPM: On travaillait PM: euh, je sais plus, on travaillait six jours par semaine,
39579scapm1NeuchâtelPM: dix jours dix heures par jour donc c'était assez intensif pendant je sais plus,
39580scapm1NeuchâtelPM: presque un mois puis après on redescendait une semaine à,
39581scapm1NeuchâtelPM: à Québec.
39582scapm1NeuchâtelE: D'accord, ouais.
39583scapm1NeuchâtelPM: pour euh voir la civilisation (rires).
39584scapm1NeuchâtelE: Ouais. Mais vous aviez des contacts avec les,
39585scapm1NeuchâtelPM: avec PM: les autochtones, non.
39586scapm1NeuchâtelE: Pas du tout.
39587scapm1NeuchâtelPM: Non.
39588scapm1NeuchâtelE: Non?
39589scapm1NeuchâtelPM: Moi, j'en ai moi je je je j'en ai pas eu, non.
39590scapm1NeuchâtelPM: Là, PM: c'était très difficile, puis tu sais il y en avait il y en avait relativement peu,
39591scapm1NeuchâtelPM: et puis euh,
39592scapm1NeuchâtelPM: Ben pour moi euh, les s/ c'était c'était déjà exotique euh de de d'être avec des Québécois donc j'ai pas,
39593scapm1NeuchâtelPM: en plus euh recherché euh,
39594scapm1NeuchâtelPM: Mais on faisait des, justement le le jour de congé, on faisait des descentes enfin euh en bateau sur les sur les lacs sur les rivières.
39595scapm1NeuchâtelE: Ouais.
39596scapm1NeuchâtelPM: On allait pêcher du sau/ c'était pas du saumon non c'était du, je sais plus ce que c'était,
39597scapm1NeuchâtelPM: parce qu'on pouvait pas le manger parce que c'était pollué (rires) parce qu'il y avait du mercure, c'était juste pour pêcher quoi
39598scapm1NeuchâtelE: Ouais.
39599scapm1NeuchâtelPM: Euh voilà ce que j'ai fait au Québec.
39600scapm1NeuchâtelE: Ouais. Puis donc l'équipe c'était des Québécois E: en grande majorité
39601scapm1NeuchâtelPM: la grande majorité ouais c'était des Québécois.
39602scapm1NeuchâtelE: Ouais.
39603scapm1NeuchâtelE: Puis le contact avec le québécois?
39604scapm1NeuchâtelPM: Ah le contact avec les québécois c'était
39605scapm1NeuchâtelPM: euh en plus en tant que stagiaire, c'est p/ c'était c'était très bien, puis bon c'était,
39606scapm1NeuchâtelPM: c'était un,
39607scapm1NeuchâtelPM: il y av/ le contact était bon on dit de toute façon il est peut-être plus facile avec le avec des Québécois,
39608scapm1NeuchâtelPM: que que qu'ici, mais là d'autant plus parce que on était, on vivait carrément euh,
39609scapm1NeuchâtelPM: on était tout le temps ensemble quoi donc PM: on mangeait ensemble euh tous les tous les repas, quoi, PM: même le petit déjeuner il y avait une immense cantine et puis euh on allait déjeuner,
39610scapm1NeuchâtelPM: Enfin, à midi, on p/ c'était des des pique-niques sur le lieu de travail,
39611scapm1NeuchâtelPM: puis le soir on mangeait, puis après on a/ enfin il y avait les,
39612scapm1NeuchâtelPM: le cinq à sept d'abord à la sortie les les les happy hours et puis ça continuait quoi donc c'était,
39613scapm1NeuchâtelPM: puis c'était principalement euh des,
39614scapm1NeuchâtelPM: en tout cas dans les jeunes ingénieurs tout ça, c'était c'/,
39615scapm1NeuchâtelPM: dans les ingénieurs euh enfin c'était tous des, tous des tous des jeunes.
39616scapm1NeuchâtelPM: à part quelques cadres qui étaient plus âgés,
39617scapm1NeuchâtelPM: mais PM: autrement, c'était assez jeune quoi.
39618scapm1NeuchâtelPM: Donc, c'était sympa.
39619scapm1NeuchâtelPM: Et euh pour un petit Suisse comme m/ enfin j'étais un petit Suisse un petit peu exotique donc euh, j'étais un,
39620scapm1NeuchâtelE: (rires)
39621scapm1NeuchâtelPM: On me connaissait (rires), forcément.
39622scapm1NeuchâtelE: Forcément, ouais.
39623scapm1NeuchâtelPM: Et,
39624scapm1NeuchâtelPM: Mais l/,
39625scapm1NeuchâtelPM: Bon, j/ je sais que le
39626scapm1NeuchâtelPM: contact avec le québécois est pas forcément euh, là comme j'étais stagiaire c'était différent, mais quand on travaille,
39627scapm1NeuchâtelPM: c'est pas si évident ça, comme touristes, ils sont charmants,
39628scapm1NeuchâtelPM: mais PM: ils sont relativement racistes en fait euh, ils PM: sont très protectionnistes et puis t'es un peu,
39629scapm1NeuchâtelPM: si tu viens travailler chez eux euh, tu es pas forcément le bienvenu.
39630scapm1NeuchâtelE: D'accord, je sa/ je savais pas.
39631scapm1NeuchâtelPM: c'/ on on on croit pas ça forcément PM: mais euh,
39632scapm1NeuchâtelPM: mais c'est quand même un petit peu le cas, quoi (rires)
39633scapm1NeuchâtelE: Ouais c'est vrai ben moi les seuls contacts que j'ai eus, c'était comme touriste E: en fait ou,
39634scapm1NeuchâtelE: je connaissais des gens là-bas E: donc c'est clair que,
39635scapm1NeuchâtelPM: tu as le nez dans une carte, ils vont s'arrêter puis ils vont te proposer de t'aider quoi.
39636scapm1NeuchâtelPM: ce que nous ici, on n'a pas tellement le l'habitude.

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)