Info | Locuteur | Enquête | Transcription | Ecoute |
---|---|---|---|---|
50158 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Mais la sueur de, la sueur de notre front, c'est laquelle? | |
50159 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: La sueur de notre front, c'est le salaire. | |
50160 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Mais sinon, on, nous travaillons et que nous ne percevons bon, pas ce, ce, ce salaire là, | |
50161 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: là, ça devient l'exploitation de l'homme par l'homme. | |
50162 | rcark1 | RCA Bangui | KN1: Bien-sûr, bien-sûr. | |
50163 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: L'état nous exploite et nous sommes dans les. | |
50164 | rcark1 | RCA Bangui | KN1: Dieu n'aime pas ça. | |
50165 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Et puis Dieu que (X), Dieu, | |
50166 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: va sévèrement punir la personne qui en train de nous maltraiter. | |
50167 | rcark1 | RCA Bangui | KN1: Donc vraiment. | |
50168 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Donc si nous étions unanimes, devons tous rester à la maison. | |
50169 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Donner notre argent, parce que nous avons déjà fait notre travail. | |
50170 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Nous sommes au mois de février. | |
50171 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: On vient de percevoir le salaire de mois de fé/ de, de juillet. | |
50172 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Juillet deux-mille-sept. | |
50173 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Alors que nous somme mois de février deux-mille-huit. | |
50174 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: L'état devait nous donner cet argent parce que | |
50175 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: d'août, septembre, octobre, novembre, décembre, janvier. | |
50176 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Nous avons déjà travaillé dans ce, tous ces mois-là et même le février. | |
50177 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Alors que l'état doit nous donner cet argent. | |
50178 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Mais l'état ne nous a pas donné. | |
50179 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Tu vois c'est ça, c'est, c'est, c'est qui fait que nous souffrons dans ce pays. | |
50180 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Et puis (X) et s'il y avait des sociétés, nous, la majorité de, de monde, | |
50181 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: devons aller l/ dans des sociétés. | |
50182 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: (X) la majorité devait aller travailler dans des sociétés. | |
50183 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Là-bas la société tu gagnes le vingt-cinq, le vingt-cinq, on te paye. | |
50184 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Si le quinze, tu prends ton (XX), non, à la société, tu n'as pas de problèmes. | |
50185 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: Mais malheureusement, l'avantage de la société, lorsque tu fais une erreur, on te (XX) sans bénéficier | |
50186 | rcark1 | RCA Bangui | RK1: C'est ce que nous, c'est ce que nous vivons et puis c'est ce que je suis en train de. | |
50187 | rcark1 | RCA Bangui | KN1: Donc ce que vous venez de dire, c'est, c'est, c'est parfaitement hein, parfaitement, tu as raison. | |
50188 | rcark1 | RCA Bangui | KN1: Mais nous ne critiquons pas ça, mais. | |
50189 | rcark1 | RCA Bangui | KN1: On fait que dire ce que. | |
50190 | rcark1 | RCA Bangui | KN1: La réalité. Ce qui dit la ré/ la, la, la, la réalité. | |
63381 | rcark1 | RCA Bangui | 1 roc | |
63382 | rcark1 | RCA Bangui | 2 rat | |
63383 | rcark1 | RCA Bangui | 3 jeune | |
63384 | rcark1 | RCA Bangui | 4 mal | |
63385 | rcark1 | RCA Bangui | 5 ras | |
63386 | rcark1 | RCA Bangui | 6 fou à lier | |
63387 | rcark1 | RCA Bangui | 7 des jeunets | |
63388 | rcark1 | RCA Bangui | 8 intact | |
63389 | rcark1 | RCA Bangui | 9 nous prendrions | |
63390 | rcark1 | RCA Bangui | 10 fêtard | |
63391 | rcark1 | RCA Bangui | 11 nièce | |
63392 | rcark1 | RCA Bangui | 12 pâte | |
63393 | rcark1 | RCA Bangui | 13 piquet | |
63394 | rcark1 | RCA Bangui | 14 épée | |
63395 | rcark1 | RCA Bangui | 15 compagnie | |
63396 | rcark1 | RCA Bangui | 16 fête | |
63397 | rcark1 | RCA Bangui | 17 islamique | |
63398 | rcark1 | RCA Bangui | 18 agneau | |
63399 | rcark1 | RCA Bangui | 19 pêcheur | |
63400 | rcark1 | RCA Bangui | 20 médecin | |
63401 | rcark1 | RCA Bangui | 21 paume | |
63402 | rcark1 | RCA Bangui | 22 infect | |
63403 | rcark1 | RCA Bangui | 23 dégeler | |
63404 | rcark1 | RCA Bangui | 24 bêtement | |
63405 | rcark1 | RCA Bangui | 25 épier | |
63406 | rcark1 | RCA Bangui | 26 millionnaire | |
63407 | rcark1 | RCA Bangui | 27 brun | |
63408 | rcark1 | RCA Bangui | 28 scier | |
63409 | rcark1 | RCA Bangui | 29 fêter | |
63410 | rcark1 | RCA Bangui | 30 mouette | |
63411 | rcark1 | RCA Bangui | 31 déjeuner | |
63412 | rcark1 | RCA Bangui | 32 ex-femme | |
63413 | rcark1 | RCA Bangui | 33 liége | |
63414 | rcark1 | RCA Bangui | 34 baignoire | |
63415 | rcark1 | RCA Bangui | 35 pécheur | |
63416 | rcark1 | RCA Bangui | 36 socialisme | |
63417 | rcark1 | RCA Bangui | 37 relier | |
63418 | rcark1 | RCA Bangui | 38 aspect | |
63419 | rcark1 | RCA Bangui | 39 niais | |
63420 | rcark1 | RCA Bangui | 40 épais | |
63421 | rcark1 | RCA Bangui | 41 des genêts | |
63422 | rcark1 | RCA Bangui | 42 blond | |
63423 | rcark1 | RCA Bangui | 43 creux | |
63424 | rcark1 | RCA Bangui | 44 reliure | |
63425 | rcark1 | RCA Bangui | 45 piqué | |
63426 | rcark1 | RCA Bangui | 46 malle | |
63427 | rcark1 | RCA Bangui | 47 gnôle | |
63428 | rcark1 | RCA Bangui | 48 bouleverser | |
63429 | rcark1 | RCA Bangui | 49 million | |
63430 | rcark1 | RCA Bangui | 50 explosion | |
63431 | rcark1 | RCA Bangui | 51 influence | |
63432 | rcark1 | RCA Bangui | 52 mâle | |
63433 | rcark1 | RCA Bangui | 53 ex-mari | |
63434 | rcark1 | RCA Bangui | 54 pomme | |
63435 | rcark1 | RCA Bangui | 55 étrier | |
63436 | rcark1 | RCA Bangui | 56 chemise | |
63437 | rcark1 | RCA Bangui | 57 brin | |
63438 | rcark1 | RCA Bangui | 58 lierre | |
63439 | rcark1 | RCA Bangui | 59 blanc | |
63440 | rcark1 | RCA Bangui | 60 petit | |
63441 | rcark1 | RCA Bangui | 61 jeûne | |
63442 | rcark1 | RCA Bangui | 62 rhinocéros | |
63443 | rcark1 | RCA Bangui | 63 miette | |
63444 | rcark1 | RCA Bangui | 64 slip | |
63445 | rcark1 | RCA Bangui | 65 compagne | |
63446 | rcark1 | RCA Bangui | 66 peuple | |
63447 | rcark1 | RCA Bangui | 67 rauque |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)