| Info | Locuteur | Enquête | Transcription | Ecoute |
|---|---|---|---|---|
| 3297 | scajc1 | Neuchâtel | JC: mais euh vu que j'ai perdu mon natel euh (rires), | |
| 3298 | scajc1 | Neuchâtel | JC: puis qu'on est on est plus rien sans. | |
| 3299 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Tu sais pas s'il va venir ou bien? | |
| 3300 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Non mais t'as c/ | |
| 3301 | scajc1 | Neuchâtel | JC: eum, 'tu sors ce soir' ou un truc comme ça | |
| 3302 | scajc1 | Neuchâtel | JC: vu que j'ai perdu mon natel. | |
| 3303 | scajc1 | Neuchâtel | JC: mais je pense mais c'est là qu'on se rend compte qu'on est hyper dépendant de euh, | |
| 3304 | scajc1 | Neuchâtel | E2: moi je suis encore pas trop parce que j'ai quand même le fixe donc euh | |
| 3305 | scajc1 | Neuchâtel | E2: je pense ça fait quand même un peu, | |
| 3306 | scajc1 | Neuchâtel | JC: ouais ouais mais si on était pas arrivées tu aurais regardé ton natel en premier? | |
| 3307 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Ouais. | |
| 3308 | scajc1 | Neuchâtel | JC: tu dis : 'Elles ont écrit un message' | |
| 3309 | scajc1 | Neuchâtel | E2: C'est vrai. | |
| 3310 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Mais en plus je sais vraiment pas ce que j'en ai fait, | |
| 3311 | scajc1 | Neuchâtel | E2: ouais c'/ c'est même plus, | |
| 3312 | scajc1 | Neuchâtel | E2: la peur de louper des choses que tu vas recevoir, | |
| 3313 | scajc1 | Neuchâtel | E2: que vraiment que tu en aies besoin puis que tu te dis : 'Je vais pas m'en sortir autrement.' | |
| 3314 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Hum hum. | |
| 3315 | scajc1 | Neuchâtel | E2: c'est pas très très XXXXX, | |
| 3316 | scajc1 | Neuchâtel | JC: en retard pas possible te dire ah après elle va croire peut-être que je suis allée la chercher chez ses parents, | |
| 3317 | scajc1 | Neuchâtel | JC: je me faisais tout un film dans la voiture je me suis dit (rires), | |
| 3318 | scajc1 | Neuchâtel | JC: je me suis dit : 'Mais elle va penser ouais que je suis allée la chercher chez ses parents que je suis en train d'attendre devant ma porte puis je peux mê/ | |
| 3319 | scajc1 | Neuchâtel | JC: elle elle va essayer d'appeler je vais pas répondre | |
| 3320 | scajc1 | Neuchâtel | E1: il manque juste encore une possibilité puis tu les as toutes faites (rires). | |
| 3321 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Ouh qu'est-ce qu'elle a pensé encore? | |
| 3322 | scajc1 | Neuchâtel | JC: (rires) Je te rappelle qu'on est enregistrées (rires). | |
| 3323 | scajc1 | Neuchâtel | E2: C'était une possibilité comme une autre j'ai pas dit que, | |
| 3324 | scajc1 | Neuchâtel | E2: c'était une possibilité, | |
| 3325 | scajc1 | Neuchâtel | E2: elle est peut-être allée rechercher sa montre (rires). | |
| 3326 | scajc1 | Neuchâtel | JC: poss/ alors soit je suis allée chez te chercher che/ tes parents, | |
| 3327 | scajc1 | Neuchâtel | JC: me suis endormie? | |
| 3328 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Ouais. | |
| 3329 | scajc1 | Neuchâtel | E2: endormie à Zurich? | |
| 3330 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Non euh, | |
| 3331 | scajc1 | Neuchâtel | JC: ouais ou euh que j'ai voulu faire la sieste et puis euh, | |
| 3332 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Ah ouais c'est vrai que toi tu fais des siestes. | |
| 3333 | scajc1 | Neuchâtel | JC: mais tu sais que je me demande vraiment ce que j'en ai fait c'est terrible. | |
| 3334 | scajc1 | Neuchâtel | JC: parce que je me souviens l'avoir allumé ce matin, | |
| 3335 | scajc1 | Neuchâtel | JC: donc je sais qu'i/ euh | |
| 3336 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Ah. Et tu peux pas t'appeler? | |
| 3337 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Ben depuis où? | |
| 3338 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Ah ouais ben tu me dis puis je t'appellerai. | |
| 3339 | scajc1 | Neuchâtel | JC: qu'elle m/ qu'on fixe une heure | |
| 3340 | scajc1 | Neuchâtel | E2: (rires) si tu as tout d'un coup un bol qui vibre dans un coin (rires). | |
| 3341 | scajc1 | Neuchâtel | JC: mais t/ je sais pas au bout d'un moment quand tu as cherché dans tes sacs euh | |
| 3342 | scajc1 | Neuchâtel | JC: parce que je l'ai vraiment pris en sortant du lit | |
| 3343 | scajc1 | Neuchâtel | JC: mais j'ai regardé aussi partout, | |
| 3344 | scajc1 | Neuchâtel | JC: ouais aussi (rires). | |
| 3345 | scajc1 | Neuchâtel | E2: même. | |
| 3346 | scajc1 | Neuchâtel | E2: C'est pas possible (rires). | |
| 3347 | scajc1 | Neuchâtel | E2: ça te XX, | |
| 3348 | scajc1 | Neuchâtel | JC: J'ai regardé dans ma lessive | |
| 3349 | scajc1 | Neuchâtel | JC: (rires) je l'ai mis dans ma lessive ou je sais pas'. | |
| 3350 | scajc1 | Neuchâtel | E2: dans un dans un qu'est-ce que tu te fais le matin quand euh tu te lèves? | |
| 3351 | scajc1 | Neuchâtel | E2: tu te fais un thé ou euh? | |
| 3352 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Non. | |
| 3353 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Non j'ai mangé un yogourt c'est pour ça que j'ai regardé dans le frigo (rires). | |
| 3354 | scajc1 | Neuchâtel | JC: ouais. | |
| 3355 | scajc1 | Neuchâtel | JC: je sais pas. | |
| 3356 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Faudra quand même essayer de t'appeler tout d'un coup il y en a une qui a de la chance. | |
| 3357 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Ouais ouais mais je sais pas je sais pas du tout ce que j'ai fait. | |
| 3358 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Ben tu regarderas avec ton frère, | |
| 3359 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Je suis pas une grande lectrice de journal moi | |
| 3360 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Moi non plus mais en fait euh | |
| 3361 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Je lis l'Express au boulot à midi | |
| 3362 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Ah ouais ouais, | |
| 3363 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Et puis j'y pense pas en fait et puis sinon je suis pas abonnée et puis avant j'étais abonnée mais vu que je le lisais jamais à la maison | |
| 3364 | scajc1 | Neuchâtel | E2:(rire) | |
| 3365 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Et pis euh, | |
| 3366 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Ben ouais, puis sinon je suis abonnée je suis pas abonnée | |
| 3367 | scajc1 | Neuchâtel | E2: ouais | |
| 3368 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Ben avant j'étais abando/ euh abandonnée (rire) | |
| 3369 | scajc1 | Neuchâtel | JC: C'est/ Npers il le lisait souvent mais euh moi pas, | |
| 3370 | scajc1 | Neuchâtel | E2:XXX | |
| 3371 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Oh | |
| 3372 | scajc1 | Neuchâtel | E2: mais j'arrive pas. | |
| 3373 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Le matin j'ai ben j/ je peux/ j'ai pas trop le temps, | |
| 3374 | scajc1 | Neuchâtel | E2: puis | |
| 3375 | scajc1 | Neuchâtel | JC: mais en fait c'est un un réflexe que tu prends, | |
| 3376 | scajc1 | Neuchâtel | E2: Ouais. | |
| 3377 | scajc1 | Neuchâtel | JC: de le lire parce que à une période je le lisais pas du tout puis au boulot maintenant | |
| 3378 | scajc1 | Neuchâtel | JC: si je suis là je le lis mais, | |
| 3379 | scajc1 | Neuchâtel | E2: enfin genre si, | |
| 3380 | scajc1 | Neuchâtel | E2: tu tombes sur le Vingt Minutes par exemple je le prends puis je le lis, | |
| 3381 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Ouais, ouais. | |
| 3382 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Ouais. | |
| 3383 | scajc1 | Neuchâtel | JC: tu es pas forcément au même au au au niveau pour le m/ la même actualité que (rires) dans l'Express ou le Monde ou, | |
| 3384 | scajc1 | Neuchâtel | E2: c'est vrai | |
| 3385 | scajc1 | Neuchâtel | E2: je le lirais | |
| 3386 | scajc1 | Neuchâtel | E2: ça serait presque bizarre. | |
| 3387 | scajc1 | Neuchâtel | JC: (rires) Ouais. | |
| 3388 | scajc1 | Neuchâtel | JC: Non mais qu'est-ce que je voulais dire, | |
| 3389 | scajc1 | Neuchâtel | E2: tu as déjà tout entendu à la radio, | |
| 3390 | scajc1 | Neuchâtel | E2: le reste mes collègues m'ont dit, | |
| 3391 | scajc1 | Neuchâtel | JC: mais euh ouais justement c'est vrai que tu as l'impression que tu es pas mal au courant avec la radio. | |
| 3392 | scajc1 | Neuchâtel | JC: mais en fait finalement | |
| 3393 | scajc1 | Neuchâtel | JC: tu as juste ben ouais tu sais qu'il y a la grippe porcine euh tu sais que Mickael Jackson est mort, | |
| 3394 | scajc1 | Neuchâtel | JC: et puis euh en fait vraiment à | |
| 3395 | scajc1 | Neuchâtel | JC: une une mini-analyse même tu as rien du tout. | |
| 3396 | scajc1 | Neuchâtel | JC: à la radio. |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)