Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur rcascm1 a trouvé 513 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
12891rcascm1RCA BanguiSCM1: en tout cas au paradis, quoi, bon, euh.
12891rcascm1RCA BanguiSCM1: en tout cas au paradis, quoi, bon, euh.
12892rcascm1RCA BanguiSCM1: Voilà, à part ça, il y a pas autre chose à faire.
12892rcascm1RCA BanguiSCM1: Voilà, à part ça, il y a pas autre chose à faire.
12893rcascm1RCA BanguiSCM1: Elle m'a encore posé la question de savoir mais comment,
12893rcascm1RCA BanguiSCM1: Elle m'a encore posé la question de savoir mais comment,
12894rcascm1RCA BanguiSCM1: euh, je vois.
12894rcascm1RCA BanguiSCM1: euh, je vois.
12895rcascm1RCA BanguiSCM1: Est-ce que j'ai vécu au temps de Bokassa?
12895rcascm1RCA BanguiSCM1: Est-ce que j'ai vécu au temps de Bokassa?
12896rcascm1RCA BanguiSCM1: Qu'est-ce que, comment, est-ce qu'il était bon ou bien (X) tout ça.
12896rcascm1RCA BanguiSCM1: Qu'est-ce que, comment, est-ce qu'il était bon ou bien (X) tout ça.
12897rcascm1RCA BanguiIY1: Ah ouais.
12897rcascm1RCA BanguiIY1: Ah ouais.
12898rcascm1RCA BanguiIY1: Au temps de Bokassa, moi, j'ai vécu le coup d'état de Bokassa.
12898rcascm1RCA BanguiIY1: Au temps de Bokassa, moi, j'ai vécu le coup d'état de Bokassa.
12899rcascm1RCA BanguiIY1: M'a trouvé en sixième à Nlieu.
12899rcascm1RCA BanguiIY1: M'a trouvé en sixième à Nlieu.
12900rcascm1RCA BanguiIY1: Bon, le début, Bokassa avait fait.
12900rcascm1RCA BanguiIY1: Bon, le début, Bokassa avait fait.
12901rcascm1RCA BanguiIY1: Elle a, il a lancé l'opération Bokassa.
12901rcascm1RCA BanguiIY1: Elle a, il a lancé l'opération Bokassa.
12902rcascm1RCA BanguiIY1: Ç'a, euh (X), au p/ au n/ aux, aux paysans,
12902rcascm1RCA BanguiIY1: Ç'a, euh (X), au p/ au n/ aux, aux paysans,
12903rcascm1RCA BanguiIY1: de cultiver la t/ euh, euh, la t/ cultiver
12903rcascm1RCA BanguiIY1: de cultiver la t/ euh, euh, la t/ cultiver
12904rcascm1RCA BanguiIY1: et de trouver des produits agricoles pour nourrir ses enfants.
12904rcascm1RCA BanguiIY1: et de trouver des produits agricoles pour nourrir ses enfants.
12905rcascm1RCA BanguiIY1: À un moment pendant dix ans, Bokassa euh faisait bien pour le peuple.
12905rcascm1RCA BanguiIY1: À un moment pendant dix ans, Bokassa euh faisait bien pour le peuple.
12906rcascm1RCA BanguiIY1: Et puis après les réformes (XX).
12906rcascm1RCA BanguiIY1: Et puis après les réformes (XX).
12907rcascm1RCA BanguiIY1: C'est ainsi que les choses se sont dégradées, et puis mais.
12907rcascm1RCA BanguiIY1: C'est ainsi que les choses se sont dégradées, et puis mais.
12908rcascm1RCA BanguiIY1: C'est, c'est ça.
12908rcascm1RCA BanguiIY1: C'est, c'est ça.
12909rcascm1RCA BanguiSCM1: C'est son entourage, son entourage a commencé par (XXXX).
12909rcascm1RCA BanguiSCM1: C'est son entourage, son entourage a commencé par (XXXX).
12910rcascm1RCA BanguiIY1: Ouais, ouais.
12910rcascm1RCA BanguiIY1: Ouais, ouais.
12911rcascm1RCA BanguiSCM1: Euh, et puis, ainsi de suite.
12911rcascm1RCA BanguiSCM1: Euh, et puis, ainsi de suite.
12912rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, elle m'a posé de savoir est-ce que, est-ce que j'ai des arriérés.
12912rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, elle m'a posé de savoir est-ce que, est-ce que j'ai des arriérés.
12913rcascm1RCA BanguiSCM1: Est-ce que nous avons des arriérés, si, je lui ai dit 'oui,
12913rcascm1RCA BanguiSCM1: Est-ce que nous avons des arriérés, si, je lui ai dit 'oui,
12914rcascm1RCA BanguiSCM1: nous avons des arriérés depuis Kolingba, et puis Patassé,
12914rcascm1RCA BanguiSCM1: nous avons des arriérés depuis Kolingba, et puis Patassé,
12915rcascm1RCA BanguiSCM1: et en ce moment-là.'
12915rcascm1RCA BanguiSCM1: et en ce moment-là.'
12916rcascm1RCA BanguiIY1: Ah bon, mais là, les trois dé/ les trois précesseurs, les trois chefs d'état,
12916rcascm1RCA BanguiIY1: Ah bon, mais là, les trois dé/ les trois précesseurs, les trois chefs d'état,
12917rcascm1RCA BanguiIY1: bon, Kolingba et Patassé et Bozizé laissent des arriérés.
12917rcascm1RCA BanguiIY1: bon, Kolingba et Patassé et Bozizé laissent des arriérés.
12918rcascm1RCA BanguiSCM1: Des arriérés, voilà.
12918rcascm1RCA BanguiSCM1: Des arriérés, voilà.
12919rcascm1RCA BanguiIY1: C'est ainsi que la situation actuelle dans les écoles et puis,
12919rcascm1RCA BanguiIY1: C'est ainsi que la situation actuelle dans les écoles et puis,
12920rcascm1RCA BanguiIY1: euh le, la fonction publique, l'administration est paralysée.
12920rcascm1RCA BanguiIY1: euh le, la fonction publique, l'administration est paralysée.
12921rcascm1RCA BanguiIY1: C'est à cause de ces arriérés, et voilà.
12921rcascm1RCA BanguiIY1: C'est à cause de ces arriérés, et voilà.
12922rcascm1RCA BanguiSCM1: C'est ce que moi, j'ai dit.
12922rcascm1RCA BanguiSCM1: C'est ce que moi, j'ai dit.
12923rcascm1RCA BanguiSCM1: Et elle m'a dit 'est-ce que comment,
12923rcascm1RCA BanguiSCM1: Et elle m'a dit 'est-ce que comment,
12924rcascm1RCA BanguiSCM1: est-ce que nous faisons pour vivre,
12924rcascm1RCA BanguiSCM1: est-ce que nous faisons pour vivre,
12925rcascm1RCA BanguiSCM1: malgré ces arriérés-là?'
12925rcascm1RCA BanguiSCM1: malgré ces arriérés-là?'
12926rcascm1RCA BanguiIY1: Bon, mais, bon. Malgré ces arriérés, j'ai, je venais de dire tout à l'heure que,
12926rcascm1RCA BanguiIY1: Bon, mais, bon. Malgré ces arriérés, j'ai, je venais de dire tout à l'heure que,
12927rcascm1RCA BanguiIY1: nous, euh, chacun cherche à manger.
12927rcascm1RCA BanguiIY1: nous, euh, chacun cherche à manger.
12928rcascm1RCA BanguiSCM1: À man/ à manger, au moins quelque chose par jour.
12928rcascm1RCA BanguiSCM1: À man/ à manger, au moins quelque chose par jour.
12929rcascm1RCA BanguiIY1: Si même parfois les, certains foyers, ils ne trouvent pas pendant des, pendant des jours.
12929rcascm1RCA BanguiIY1: Si même parfois les, certains foyers, ils ne trouvent pas pendant des, pendant des jours.
12930rcascm1RCA BanguiIY1: Ils ne trouvent pas de quoi manger.
12930rcascm1RCA BanguiIY1: Ils ne trouvent pas de quoi manger.
12931rcascm1RCA BanguiIY1: On mange les trucs, des produits agricoles que les parents amènent les, bon.
12931rcascm1RCA BanguiIY1: On mange les trucs, des produits agricoles que les parents amènent les, bon.
12932rcascm1RCA BanguiIY1: Les tubercules de manioc et cetera, des petits trucs pour subsister
12932rcascm1RCA BanguiIY1: Les tubercules de manioc et cetera, des petits trucs pour subsister
12933rcascm1RCA BanguiIY1: et qui ne sont pas des aliments nutritifs.
12933rcascm1RCA BanguiIY1: et qui ne sont pas des aliments nutritifs.
12934rcascm1RCA BanguiIY1: Hein pour bourrer seulement le ventre des enfants et puis dormir.
12934rcascm1RCA BanguiIY1: Hein pour bourrer seulement le ventre des enfants et puis dormir.
12935rcascm1RCA BanguiIY1: Bon, c'est ça qu'on se débrouille.
12935rcascm1RCA BanguiIY1: Bon, c'est ça qu'on se débrouille.
12936rcascm1RCA BanguiIY1: Et puis, nos femmes aussi ne laissent pas le temps en vendant leur petits trucs devant.
12936rcascm1RCA BanguiIY1: Et puis, nos femmes aussi ne laissent pas le temps en vendant leur petits trucs devant.
12937rcascm1RCA BanguiIY1: Ben, pour donner de l'appui aux enfants et cetera.
12937rcascm1RCA BanguiIY1: Ben, pour donner de l'appui aux enfants et cetera.
12938rcascm1RCA BanguiSCM1: C'est ça, moi je lui ai dit ça.
12938rcascm1RCA BanguiSCM1: C'est ça, moi je lui ai dit ça.
12939rcascm1RCA BanguiSCM1: Je lui ai dit même pour une simple maladie de grippe ou bien des machins, on crève.
12939rcascm1RCA BanguiSCM1: Je lui ai dit même pour une simple maladie de grippe ou bien des machins, on crève.
12940rcascm1RCA BanguiIY1: Ça tue, ça tue.
12940rcascm1RCA BanguiIY1: Ça tue, ça tue.
12941rcascm1RCA BanguiSCM1: On a pas les moyens de procurer des médicaments.
12941rcascm1RCA BanguiSCM1: On a pas les moyens de procurer des médicaments.
12942rcascm1RCA BanguiSCM1: Combien même que.
12942rcascm1RCA BanguiSCM1: Combien même que.
12943rcascm1RCA BanguiSCM1: S'il faut aller à l'hôptial, on nous demande de payer encore les consultations. Ça fait deux mille francs.
12943rcascm1RCA BanguiSCM1: S'il faut aller à l'hôptial, on nous demande de payer encore les consultations. Ça fait deux mille francs.
12944rcascm1RCA BanguiIY1: Deux mille francs.
12944rcascm1RCA BanguiIY1: Deux mille francs.
12945rcascm1RCA BanguiSCM1: Donc autant mieux ne pas aller à l'hôpital parce que tu n'as pas l'argent. (XX) à la maison.
12945rcascm1RCA BanguiSCM1: Donc autant mieux ne pas aller à l'hôpital parce que tu n'as pas l'argent. (XX) à la maison.
12946rcascm1RCA BanguiIY1: À la maison.
12946rcascm1RCA BanguiIY1: À la maison.
12947rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, c'est ça.
12947rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, c'est ça.
12948rcascm1RCA BanguiSCM1: Et, dit ça à Madame.
12948rcascm1RCA BanguiSCM1: Et, dit ça à Madame.
12949rcascm1RCA BanguiSCM1: Et elle m'a dit 'mais est-ce que euh, les,
12949rcascm1RCA BanguiSCM1: Et elle m'a dit 'mais est-ce que euh, les,
12950rcascm1RCA BanguiSCM1: les, les, les affaires Bokassa et Giscard d'Estaing, est-ce que je, j'ai une idé dessus?'
12950rcascm1RCA BanguiSCM1: les, les, les affaires Bokassa et Giscard d'Estaing, est-ce que je, j'ai une idé dessus?'
12951rcascm1RCA BanguiSCM1: J'ai dit 'non, mais je suis encore petit, j'étais encore petit.'
12951rcascm1RCA BanguiSCM1: J'ai dit 'non, mais je suis encore petit, j'étais encore petit.'
12952rcascm1RCA BanguiSCM1: J'étais encore petit, j'étais encore à l'école primaire.
12952rcascm1RCA BanguiSCM1: J'étais encore petit, j'étais encore à l'école primaire.
12953rcascm1RCA BanguiSCM1: Et je suis loin de comprendre ça.
12953rcascm1RCA BanguiSCM1: Et je suis loin de comprendre ça.
12954rcascm1RCA BanguiSCM1: Peut-être que.
12954rcascm1RCA BanguiSCM1: Peut-être que.
12955rcascm1RCA BanguiIY1: Non, mais tu sais, le problème de Bokassa et Giscard d'Estaing, c'est un problème de quoi? De diamant.
12955rcascm1RCA BanguiIY1: Non, mais tu sais, le problème de Bokassa et Giscard d'Estaing, c'est un problème de quoi? De diamant.
12956rcascm1RCA BanguiIY1: Nous autres, ce sont les informations que nous avons reçu sur les antennes euh euh étrangères,
12956rcascm1RCA BanguiIY1: Nous autres, ce sont les informations que nous avons reçu sur les antennes euh euh étrangères,
12957rcascm1RCA BanguiIY1: que Bokassa lui a donné de l'argent à Giscard d'Estaing et et cetera.
12957rcascm1RCA BanguiIY1: que Bokassa lui a donné de l'argent à Giscard d'Estaing et et cetera.
12958rcascm1RCA BanguiIY1: Euh, à un moment donné, Giscard d'Estaing aussi est venu à son tour pour renverser Bokassa parce que nous, c'est ce que nous avons vécu.
12958rcascm1RCA BanguiIY1: Euh, à un moment donné, Giscard d'Estaing aussi est venu à son tour pour renverser Bokassa parce que nous, c'est ce que nous avons vécu.
12959rcascm1RCA BanguiSCM1: Voilà.
12959rcascm1RCA BanguiSCM1: Voilà.
12960rcascm1RCA BanguiIY1: Et puis, ça c'est, c'est en, dans, c'est à haute instance, c'est, c'est, c'est.
12960rcascm1RCA BanguiIY1: Et puis, ça c'est, c'est en, dans, c'est à haute instance, c'est, c'est, c'est.
12961rcascm1RCA BanguiIY1: Ce sont les chefs d'état, hein.
12961rcascm1RCA BanguiIY1: Ce sont les chefs d'état, hein.
12962rcascm1RCA BanguiSCM1: C'est à leur niveau.
12962rcascm1RCA BanguiSCM1: C'est à leur niveau.
12963rcascm1RCA BanguiIY1: C'est leur niveau, nous les info/, nous, on écoute seulement sur les in/ sur les, les antennes.
12963rcascm1RCA BanguiIY1: C'est leur niveau, nous les info/, nous, on écoute seulement sur les in/ sur les, les antennes.
12964rcascm1RCA BanguiSCM1: Nous, c'est les nouvelles seulement qu'on apprend.
12964rcascm1RCA BanguiSCM1: Nous, c'est les nouvelles seulement qu'on apprend.
12965rcascm1RCA BanguiIY1: Mais (XXXX) c'est un peu compliqué.
12965rcascm1RCA BanguiIY1: Mais (XXXX) c'est un peu compliqué.
12966rcascm1RCA BanguiSCM1: Voilà.
12966rcascm1RCA BanguiSCM1: Voilà.
12967rcascm1RCA BanguiSCM1: Et lui ai dit, ici, euh. Bon.
12967rcascm1RCA BanguiSCM1: Et lui ai dit, ici, euh. Bon.
12968rcascm1RCA BanguiSCM1: Que, est-ce que si c'est un Centrafricain qui cause français,
12968rcascm1RCA BanguiSCM1: Que, est-ce que si c'est un Centrafricain qui cause français,
12969rcascm1RCA BanguiSCM1: par rapport à un, un, un gars de l'Afrique de l'Ouest.
12969rcascm1RCA BanguiSCM1: par rapport à un, un, un gars de l'Afrique de l'Ouest.
12970rcascm1RCA BanguiSCM1: Est-ce que vous pouvez faire une distinction entre les deux?
12970rcascm1RCA BanguiSCM1: Est-ce que vous pouvez faire une distinction entre les deux?
12971rcascm1RCA BanguiIY1: Bon, écoutez, euh, il veut, elle veut dire quoi?
12971rcascm1RCA BanguiIY1: Bon, écoutez, euh, il veut, elle veut dire quoi?
12972rcascm1RCA BanguiIY1: Euh un Centrafricain qui parle français.
12972rcascm1RCA BanguiIY1: Euh un Centrafricain qui parle français.
12973rcascm1RCA BanguiSCM1: Euh, euh, et un gars de l'Afrique de l'Ouest. Et un étranger.
12973rcascm1RCA BanguiSCM1: Euh, euh, et un gars de l'Afrique de l'Ouest. Et un étranger.
12974rcascm1RCA BanguiSCM1: Les deux causent français.
12974rcascm1RCA BanguiSCM1: Les deux causent français.
12975rcascm1RCA BanguiSCM1: Est-ce que vous pouvez distinguer le Centrafricain, par, par son accent?
12975rcascm1RCA BanguiSCM1: Est-ce que vous pouvez distinguer le Centrafricain, par, par son accent?
12976rcascm1RCA BanguiSCM1: Et puis, l'autre aussi, par son accent.
12976rcascm1RCA BanguiSCM1: Et puis, l'autre aussi, par son accent.
12977rcascm1RCA BanguiIY1: Oui, oui, en Afrique du S/ en Af/ précisement en Afrique de l'Ouest, bon, on peut distinguer.
12977rcascm1RCA BanguiIY1: Oui, oui, en Afrique du S/ en Af/ précisement en Afrique de l'Ouest, bon, on peut distinguer.
12978rcascm1RCA BanguiIY1: Parce qu'ils ont des s/ par exemple, je vous donne euh, un ex/ euh.
12978rcascm1RCA BanguiIY1: Parce qu'ils ont des s/ par exemple, je vous donne euh, un ex/ euh.
12979rcascm1RCA BanguiIY1: Comme le Sénégal, un Sénégalais qui parle le français, il y a un, il y a d'accent.
12979rcascm1RCA BanguiIY1: Comme le Sénégal, un Sénégalais qui parle le français, il y a un, il y a d'accent.
12980rcascm1RCA BanguiIY1: Et un Centrafricain quand il parle il n'a, il y a pas d'accent.
12980rcascm1RCA BanguiIY1: Et un Centrafricain quand il parle il n'a, il y a pas d'accent.
12981rcascm1RCA BanguiSCM1: Voilà.
12981rcascm1RCA BanguiSCM1: Voilà.
12982rcascm1RCA BanguiIY: Il y a pas d'accent.
12982rcascm1RCA BanguiIY: Il y a pas d'accent.
12983rcascm1RCA BanguiIY1: Et puis, même nos frères euh, euh Tch/ euh Tchadiens,
12983rcascm1RCA BanguiIY1: Et puis, même nos frères euh, euh Tch/ euh Tchadiens,
12984rcascm1RCA BanguiIY1: par exemple (bruit) euh, Af/, le Tchad du Sud,
12984rcascm1RCA BanguiIY1: par exemple (bruit) euh, Af/, le Tchad du Sud,
12985rcascm1RCA BanguiIY1: quand ils parlent français, il y a pas d'accent.
12985rcascm1RCA BanguiIY1: quand ils parlent français, il y a pas d'accent.
12986rcascm1RCA BanguiSCM1: Il y a pas d'accent parce qu'ils sont, ils sont reliés à nous ici.
12986rcascm1RCA BanguiSCM1: Il y a pas d'accent parce qu'ils sont, ils sont reliés à nous ici.
12987rcascm1RCA BanguiIY1: Ils sont au sud du.
12987rcascm1RCA BanguiIY1: Ils sont au sud du.
12988rcascm1RCA BanguiSCM1: Ils fréquentent plus chez nous ici.
12988rcascm1RCA BanguiSCM1: Ils fréquentent plus chez nous ici.
12989rcascm1RCA BanguiIY1: Voilà.
12989rcascm1RCA BanguiIY1: Voilà.
12990rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, ils sont habitués à notre rythme de vie.
12990rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, ils sont habitués à notre rythme de vie.

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)